
Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
ElektrischerAnschluß/Electricalconnection
Raccordementélectrique/Conexióneléctrica
Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
SpannungsfreieMontage/Voltage-freeassembly
Montagesanstension/Montajelibredetensión
ethe proper function of the device and promote
vice lift, you must comply with the information in
nstructions and the application conditions and
dedintheType6605/6606 DataSheet.Usageof
nnerthatiscontrarytotheseOperatingInstructions
conditions and specifications provided in the
ataSheetisimproperandwillvoidyourwarranty.
sexclusively asa2/2 or 3/2-waysolenoidvalve for
bepermissibleonthedatasheet.Anyotheruseis
eruse.
Bürkertwill not be responsiblefor any
hedevice.
Utilisation conforme aux prescriptions
Afin que l’appareil puisse fonctionner parfaitement et pen-
dant longtemps, veuillez observer les instructions conte-
nues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions d’uti-
lisation et les données admissibles mentionnées dans la fiche
techniquedutype6605/6606.Encas d’inobservation de cesinstruc-
tionsetd’interventionsnonautoriséesdansl’appareil,nousdéclinons
touteresponsabilitéetlagarantiecouvrantl’appareiletles accessoi-
ress’éteint!L'appareilsertuniquementd’électrovanne2/2resp.3/2
voiespourlesfluidesadmisselonlafichetechnique. Une autre
utilisationouuneutilisationexcédantcecontexteseraconsidérée
comme
nonconforme aux prescriptions
.Pourles dommages qui
enrésulteraient,lefabricant/fournisseurdéclinetouteresponsabilité.
L’utilisateurseul en assume lerisque.
Sécurité
Utilización con arreglo a las disposiciones
Se ruega observar las indicaciones contenidas en este Ma-
nual de instrucciones así como las condiciones de uso y da-
tosadmisiblesconarregloalahojadeservicioTipo6605/6606,demodo
queelaparatofuncioneimpecablementeypermanezcadurantelargo
tiempoaptoparaelempleo.Lainobservanciadeestasindicacionesasí
comolasintervencionesinadmisiblesenelaparatosuponenladeclinación
pornuestrapartedetodaclasederesponsabilidad,ademásdelaextinción
delagarantíadelosaparatosydelaspiezasdelosaccesorios.Elaparato
sirveexclusivamentecomoválvulamagnéticade2/2o3/2pasosparalos
mediosautorizadossegúnlahojadedatos.Cualquierotrautilizaciónque
vayamáse
llanoserá conforme alasdisposiciones
.Elfabricante/
suministrador no es responsable de los daños que de ello pudieran
resultar. El riesgo corresponde únicamente al usuario.
Seguridad
0 bar, psi, kPa
Wechselspannung/Alternatingvoltage
Tensionalternative/Tensión alterna
Type 25
FluidischerAnschluß/Fluidconnection
Raccordementfluidique/Conexiónfluídica
ATTENTION!
retoobservegenerallyacceptedsafetyruleswhen
ng,installingand usingthisdevice. Forexample,
uitablemeasurestopreventunintentional
tionsofthedevice.
timpairthe operation of the device.
tattemptodetach orunscrewanylinesor valves
systemthat areunderpressure.
ktheresistanceof parts comingintocontactwith
ssivemediabeforetheirapplication!
sbesureto switch offthevoltagesupply before
ngonthesystem.
WARNING!
ttouchthecoilduringuse as it becomes very
ATTENTION!
• Pourlaplanification del’utilisationetl’exploitation de
l’appareil,veuillez vousentenirauxrègles applicableset
généralementreconnues enmatièrede techniquede
sécurité.
• Prenezlesmesuresnécessairespourexcluretout
actionnementinvolontaireou desaltérations
inadmissibles.
• Notezqu’il n’estpaspermisdedesserrerdesconduites
oudesvannessetrouvantsous pressiondansdes
systèmes!
• Vérifiezavant l’utilisationdefluidecorrosifslarésistance
desparties encontactaveclefluide!
• Avantd’intervenir danslesystème, coupez
l’alimentationélectrique danstouslescas!
AVERTISSEMENT!
• Risquedeblessure! Encasdefonctionnement
permanent,labobinepeutdevenirtrès chaude.
¡ATENCIÓN!
• Parala planificaciónyoperación delaparatoate-nerse a
lascorrespondientesreglasgenerales yreconocidasde
latécnicadeseguridad.
• Tomarlasmedidasapropiadasparaexcluiraccionamien-
tosnointencionadosoperjuiciosinadmisibles.
• Prestaratención aqueen elcasode sistemasquese
encuentrenbajo presiónnodebendesconectarse
conduccionesyválvulas.
• Antesde lautilizaciónde mediosagresivos,compruebe
laresistencia delaspiezasqueentranencontactoconel
medio!
• Antesde procederaintervenciones enelsistema desco-
nectarsiempre latensión.
¡AVISO!
• ¡Peligrode lesiones!Enestadode operacióncontinuala
bobinapuede ponersemuycaliente.