buster X User manual

X
OMISTAJAN KÄSIKIRJA / OWNER’S MANUAL / ÄGARENS HANDBOK


X
Käyttäjän käsikirja
Valtuutettu Buster -jälleenmyyjäsi:
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Buster pidättää itsellään oikeuden malliston muutoksiin ja toimittamiensa veneiden malli-, väri-, varuste- ja teknisiin muutoksiin
ilman eri ilmoitusta. Veneiden päämitoissa, painoissa, suorituskyvyssä ja tilavuuksissa saattaa esiintyä vaihtelua tuotantoteknisistä
syistä. Veneiden vakiovarusteet saattavat vaihdella markkinoittain. Varmista veneen toimituksen sisältö Buster-jälleenmyyjältä ennen
veneen luovutusta.
Rev.2/2022

Suomi
ESIPUHE
Hyvä Buster-veneen omistaja! Kiitämme sinua Busterin valinnasta ja toivotamme sinulle monia hauskoja hetkiä vesil-
lä liikkuessasi.
Tämän käsikirjan tarkoituksena on auttaa sinua käyttämään venettäsi turvallisesti ja miellyttävästi. Käsikirja sisältää
veneen ja siihen kuuluvien tai asennettujen varusteiden ja järjestelmien yksityiskohdat sekä tietoa veneen käytöstä
ja hoidosta. Kehotamme sinua lukemaan käsikirjan huolellisesti ja tutustumaan veneeseesi ennen sen käyttöönot-
toa.
Omistajan käsikirja ei luonnollisestikaan ole merimiestaitojen tai veneilyturvallisuuden lähde. Jos Buster on ensim-
mäinen veneesi tai jos olet vaihtanut venetyyppiin, jota et vielä tunne, varmistu oman mukavuutesi ja turvallisuutesi
takia siitä, että hankit käsittely- ja käyttökokemusta ennen kuin ryhdyt vastuulliseksi päälliköksi. Näin varmistat miel-
lyttävän ja turvallisemman veneilyn uudella veneelläsi. Veneen myyjä, venekerhot tai kansalliset moottorivene- tai
purjehtijaliitot antavat mielellään tietoja paikallisista veneilykouluista tai suosittelevat päteviä opettajia.
Varmista, että odotettavissa olevat tuuli- ja aallokko-olosuhteet vastaavat veneesi suunnittelukategoriaa ja että sinä
ja miehistösi pystytte hallitsemaan venettänne kyseisissä olosuhteissa. Esimerkiksi suunnittelukategoriaa C vastaa-
vat tuuli- ja aallokko-olot yltävät myrskystä kovaan tuuleen, joissa on poikkeuksellisten aaltojen ja puuskien vaara.
Ne ovat olosuhteita, joissa voi tyydyttävästi operoida vain pystyvä ja hyväkuntoinen miehistö, joka käyttää hyvin
ylläpidettyä venettä.
Omistajan käsikirja ei ole yksityiskohtainen huolto- tai vianetsintäopas. Venettäsi koskevissa kysymyksissä ota
yhteyttä Buster-jälleenmyyjään. Käytä veneen korjauksiin vain Buster-jälleenmyyjän ehdottamia yrityksiä. Veneen
turvallisuusominaisuuksiin vaikuttavia muutoksia saa tehdä ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Veneen valm-
istaja ei vastaa muutoksista, joita se ei ole hyväksynyt. Joissain maissa veneen kuljettamiseksi vaaditaan ajokortti tai
-valtuutus. Lisäksi joissain maissa on voimassa venettä tai veneilyä koskevia erityissäännöksiä.
Pidä veneesi aina hyvässä kunnossa ja ota huomioon sen kuluminen vanhenemisen myötä ja kovan käytön tai
väärinkäytön vuoksi. Vene voi vaurioitua merkittävästi, vaikka se olisikin vahvasti rakennettu, mikäli sitä ei käytetä
asianmukaisesti. Huolimaton käyttö ei kuulu turvalliseen veneilytapaan. Mukauta aina veneen nopeus ja suunta
aallokko- ja tuuliolojen mukaan.
Mikäli veneesi on varustettu pelastuslautalla, lue huolella sen käyttöohjeet. Veneessä tulisi olla mukana
asiaankuuluvat turvavarusteet (pelastusliivit, mela, köydet, ankkuri, sammutin, turvavaljaat jne.) veneen tyypin
ja sääolosuhteiden mukaan. Tietyt varusteet ovat joissain maissa pakollisia. Miehistön tulee perehtyä kaikkien
turvavarusteiden käyttöön ja toimintaan hätätilanteissa mm. veteen pudonneen pelastamiseen ja hinaamiseen.
Purjehduskoulut ja -seurat järjestävät säännöllisesti pelastusharjoituksia.
Kaikkien veneessä olijoiden tulisi käyttää veneen kannella ollessaan sopivaa kellunta-asua tai pelastus- tai vene-
ilyliiviä. Huomaa, että joissain maissa laki vaatii kansallisten säädösten mukaisen kelluntapukineen käyttöä aina
veneessä oltaessa.
MUISTATHAN SÄILYTTÄÄ KÄSIKIRJAN HUOLELLISESTI JA LUOVUTTAA SEN VENEEN MUKANA SEURAAVALLE
OMISTAJALLE.
I omistaja Hankintavuosi: Kotikunta
Etu- ja sukunimi
II omistaja Hankintavuosi: Kotikunta:
Etu- ja sukunimi:
III Omistaja Hankintavuosi: Kotikunta:
Etu- ja sukunimi:
IV omistaja Hankintavuosi: Kotikunta:
Etu- ja sukunimi:
V omistaja Hankintavuosi: Kotikunta:
Etu- ja sukunimi:
4

Suomi
Sisällysluettelo
1. Yleistä...................................................................................................................................... 9
2. Määritelmät ............................................................................................................................ 9
3. Takuu....................................................................................................................................... 9
4. Ennen käyttöönottoa............................................................................................................. 9
4.1. Rekisteröinti ja vakuutus ....................................................................................................... 9
4.2. Koulutus.................................................................................................................................. 9
5. Veneen ominaisuudet ja käyttö ........................................................................................... 9
5.1. Yleistä...................................................................................................................................... 9
5.2. Veneen perustiedot ............................................................................................................ 10
5.2.1. Suunnitteluluokat................................................................................................................. 10
5.2.2. Tekninen erittely .................................................................................................................. 10
5.2.3. Valmistajan kilpi................................................................................................................... 11
5.3. Suurin suositeltu henkilömäärä ......................................................................................... 11
5.4. Kuormitus ............................................................................................................................. 11
5.5. Moottori ja potkuri .............................................................................................................. 11
5.6. Veden sisäänpääsyn estäminen ja vakavuus.................................................................... 12
5.6.1. Rungon ja kannen aukot..................................................................................................... 12
5.6.2. Pilssipumput ja tyhjennys ................................................................................................... 12
5.6.3. Vakaus ja kelluvuus.............................................................................................................. 13
5.7. Polttoainejärjestelmä........................................................................................................... 13
5.8. Sähköjärjestelmä ................................................................................................................. 13
5.9. Ohjailuominaisuudet .......................................................................................................... 14
5.9.1. Suurilla nopeuksilla ajaminen............................................................................................ 14
5.9.2. Hätäkatkaisin ....................................................................................................................... 15
5.9.3. Näkyvyys ohjauspaikalta..................................................................................................... 15
5.10. Oikea käyttö – muut suositukset ja ohjeet........................................................................ 15
5.10.1. Laidan yli putoamisen ehkäiseminen ja veneeseen uudelleen nouseminen .............. 15
5.10.2. Irrallisten varusteiden kiinnittäminen................................................................................ 16
5.10.3. Ympäristön huomioonottaminen ...................................................................................... 16
5.10.4. Ankkurointi, kiinnitys ja hinaus........................................................................................... 16
5.10.5. Trailerikuljetus...................................................................................................................... 17
6. Huolto, korjaukset ja talvisäilytys....................................................................................... 18
7. Kytkentäkaaviot.................................................................................................................... 55
5

Suomi
m
m
m
kg
#
kW
kW
m²
HGB+FB+EB+DB+CA1A
HGA1A
Multi-language template compiled by IMCI English version approved by RCD ADCO on June 8th, 2016
1/2
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus huviveneen suunnittelun, rakenteen ja
melupäästöjen osalta direktiivin 2013/53/EU mukaisesti
(Valmistaja tai valtuutettu edustaja täyttää)
Huviveneen valmistajan nimi:
Osoite:
Kunta: Postinumero: Maa:
Valtuutetun edustajan nimi :
(jos käytetty)
Osoite:
Kunta: Postinumero: Maa:
Suunnittelun ja valmistuksen arvioinnissa käytetty moduuli:
Ilmoitetun laitoksen nimi suunnittelun ja valmistuksen arvioinnin osalta (jos vaaditaan)
Osoite:
Kunta: Postinumero: Maa: Tunnusnumero:
Ilmoitetun laitoksen sertifikaatin1numero (jos käytetty):Pvm:
Melupäästöjen arvioinnissa käytetty moduuli (jos käytetty):
Ilmoitetun laitoksen nimi melupäästöjen arvioinnin osalta (jos käytetty):
Osoite:
Kunta: Postinumero: Maa: Tunnusnumero:
Ilmoitetun laitoksen sertifikaatin1numero (jos käytetty):Pvm:
Muut sovelletut yhteisön direktiivit:
HUVIVENEEN TIEDOT:
Vesikulkuneuvon tunnusnumero:
Huviveneen merkki: Malli tai tyyppi:
Rakennetyyppi:
kiinteärunkoinen ilmatäytteinen kovapohjainen kumivene (RIB)
Runkotyyppi:
yksirunko monirunko
Rungon rakennusmateriaali:
alumiini, alumiiniseokset lujitemuovi
teräs, terässeokset puu
muu (tarkenna):
Huvivene
Suunnitteluluokka suurimman
suositellun henkilömäärän mukaan:
Rungon pituus L
H
Rungon leveys BH
Suurin syväys:
Kansi:
umpinainen
osittain katettu
avoin
Suunnittelu-
luokka
Henkilö-
määrä (kg)
A
B
C
D
Kulkuneuvon pääasiallinen käyttövoima:
purje, purjeiden projektiopinta-ala As
ihmisvoima
kone/moottori
muu (tarkenna):
Asennettu moottorityyppi
polttomoottori, diesel (CI)
polttomoottori, bensiini (SI)
polttomoottori, LPG/CNG
sähkö
muu (tarkenna):
Asennettu propulsiotyyppi (jos sovellettavissa) :
perämoottori
sisämoottori akselivedolla
Z- tai perävetolaite
ruoripotkuri (pod drive)
S-vetolaite (saildrive)
muu (tarkenna):
Vetolaitteistossa kiinteä pakoputkisto (jos sovellettavissa): ei
kyllä
Suurin suositeltu koneteho:
Asennettu koneteho:
Propulsiomoottoreiden lukumäärä:
Suurin suositeltu moottorin paino
2:
Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu yksin valmistajan vastuulla. Vakuutan valmistajan nimissä että yllämainittu huvivene täyttää direktiivin
2013/53/EU artiklassa 4 (1) ja liitteessä I määritellyt vaatimukset.
Nimi ja toimi: Allekirjoitus ja titteli:
(valmistajan tai valtuutetun edustajan puolesta allekirjoittamaan valtuutetun henkilön
tunniste)
(tai vastaava merkintä)
Paikka ja aika (pp/kk/vvvv):
1Dokumentti saattaa moduulista riippuen olla nimetty eri tavoin (A1: Stability and buoyancy report, B: EC type examination certificate, G: Certificate of conformity, etc.)
2Vain perämoottorilla varustetuille veneille
:
(jos sovellettavissa)
Suurin
kuorma
FI
Inhan Tehtaat Oy Ab, Inha Works Ltd.
Hahdenniementie 2
Raisio 21120 Finland
DNV GL SE
Brooktorkai 18
Hamburg 20416 Germany
0098
RCDB0000017
Buster X
5,35
7610
1,99
0,28
52
1
190
08/08/16
Christopher Sjöblom, CEO
15.09.2022
6

Suomi
2/2
3Muut kuin yhdenmukaistetut standardit, säännöt, säädökset, ohjeistot,
jne.
4
Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistut standardit
5Katso moottorivalmistajan vaatimustenmukaisuusvakuutus
6Koskee vain veneitä joissa on sisä- tai sisäperämoottori ilman vetolaitteeseen sisäänrakennettua pakokaasujärjestelmää
Olennaiset vaatimukset
(viitaten Direktiivin
Liitteen I numerointiin)
Erittele noudatetut yhdenmukaistetut
4
tai muut tekniset eritelmät
(sisältäen julkaisuvuoden, esim. “EN ISO 8666:2002”)
Rastita vain yksi kohta rivillä Rastitettujen kohtien oikealla olevat rivit täytettävä
General requirements (2)
Olennaiset tiedot - päämitat
Vesikulkuneuvon tunnusnumero - WIN (2.1)
Vesikulkuneuvon valmistajan kilpi (2.2)
Laidan yli putoamisen ehkäiseminen ja veneeseen uudelleen nouseminen (2.3)
Näkyvyys pääasiallisesta ohjailupaikasta (2.4)
Omistajan käsikirja (2.5)
Rakenteeseen, lujuuteen ja tiiviyteen liittyvät vaatimukset (3)
Rakenne (3.1)
Vakavuus ja varalaita (3.2)
Kanto- ja kelluntakyky (3.3)
Rungon, kannen ja kansirakenteiden aukot (3.4)
Vedellä täyttyminen (3.5)
Valmistajan suositus suurimmasta sallitusta kuormasta (3.6)
Pelastuslauttojen säilytys (3.7)
Poistumistie (3.8)
Ankkurointi, kiinnittäminen ja hinaaminen (3.9)
Ohjailuominaisuudet (4)
Moottorit ja moottoritilat (5.1)
Sisämoottorit (5.1.1)
Tuuletus (5.1.2)
Suojaamattomat osat (5.1.3)
Perämoottorin käynnistyminen (5.1.4)
Polttoainejärjestelmä (5.2)
Yleistä polttoainejärjestelmästä (5.2.1)
Polttoainesäiliöt (5.2.2)
Sähköjärjestelmä (5.3)
Ohjausjärjestelmä (5.4)
Yleistä ohjausjärjestelmästä (5.4.1)
Varajärjestelmät (5.4.2)
Kaasujärjestelmä (5.5)
Palontorjunta (5.6)
Yleistä palontorjunnasta (5.6.1)
Palontorjuntavälineet (5.6.2)
Merenkulkuvalot, merkkikuviot ja äänimerkinantolaitteet (5.7)
Päästöjen torjunta (5.8)
Annex I.B – Pakokaasupäästöt 5
Annex I.C – Melupäästöt6
Melupäästöjen tasot (I.C.1)
Omistajan käsikirja (I.C.2)
standardit
FI
ISO 8666:2018
EN ISO 10087:2019
RCD ANNEX I 2.2
EN ISO 15085:2003/A2:2018
EN ISO 11591: 2019
EN ISO 10240:2020
EN ISO 12215-3:2018, EN ISO 12215-4:2018, EN ISO 12215-5:2019,
EN
ISO
EN ISO 12217-3:2017
EN ISO 12217-3:2017
EN ISO 9093-1:2018, EN ISO 12216:2018
EN ISO 11812:2018, EN ISO 15083:2018
EN ISO 14946:2001/AC:2005
RCD Annex I 3.7
EN ISO 11812:2018
EN ISO 11592-1:2016, RCD Annex I 4
EN ISO 8469: 2018, EN ISO 10088:2017
EN ISO 21487:2018
EN ISO 8849:2018, EN ISO 10133:2017
EN ISO 10592:2017, EN ISO 25197:2018, EN ISO 8848:2017
EN ISO 9094:2017
EN ISO 9094:2017
EN ISO 16180:2018, 1972 COLREG
7

Suomi
ENNEN KUIN LÄHDET
Tutustu tähän omistajan käsikirjaan.
Tarkista aina ennen vesille lähtöä ainakin seuraavat seikat:
Säätila ja ennuste
Ottakaa huomioon tuuli, aallokko ja näkyvyys. Ovatko veneenne suunnitteluluokka, koko ja varustus sekä päällikön
ja miehistön taidot riittäviä sille vesialueelle, jolle olette lähdössä? Voimakkaassa tuulessa ja suuressa aallokossa
runkoikkunoiden, luukkujen ja ovien tulee olla suljetut, jotta vesi ei pääsisi veneen sisälle.
Kuormitus ja vakavuus
Älkää ylikuormittako venettä, jakakaa kuorma oikein. Painavat esineet sijoitetaan takapenkin alla oleviin säilytystiloi-
hin. Huomioikaa myös, että veneen vakavuus heikkenee, mikäli henkilöt seisovat veneessä.
Matkustajat
Varmista, että kaikille mukanaolijoille on kelluntapukine tai pelastusliivit. Sopikaa kunkin henkilön tarvittavat te-
htävät matkan aikana ennen lähtöä.
Polttoaine ja polttoainejärjestelmä
Tarkistakaa, että polttoainetta on riittävästi; myös reservipolttoainetta huonon sään tms. varalle. Ajettaessa isoissa
aalloissa polttoaineen kulutus voi helposti nousta yli 30 % verrattuna tyyneen keliin. Peukalosääntönä voi pitää, että
matkan päätteeksi pitää aina olla vähintään 20 % polttoainetta jäljellä. Muista tarkastaa myös polttoaineensuodat-
timesta, ettei läpinäkyvässä vedenerottimessa suodattimen alapuolella ole vettä. Polttoaineensuodatin tulee vaihtaa
1-2 kertaa vuodessa riippuen ajotunneista ja polttoaineen laadusta.
Moottori ja ohjauslaitteet
Tarkistakaa ohjauksen ja kaukohallintalaitteen toiminta sekä kunto ja tehkää moottorin ohjekirjan mukaiset tarkistu-
stoimet.
Veneen merikelpoisuus
Tarkistakaa veneen merikelpoisuus muutenkin: ei polttoaine- tai vesivuotoja, turvavarusteet mukana jne. Tarkis-
takaa, ettei veneen välipohjassa ole vettä.
Tavaroiden kiinnitys
Tarkistakaa, että kaikki tavarat on asetettu niin, että ne pysyvät paikoillaan myös merenkäynnissä ja kovassa tuulessa.
Huomio, että istuintyynyt voivat lentää kyydistä, mikäli niiden nepparit eivät ole kiinnitettyinä.
Merikartat
Ellet kulje täysin tuttua reittiä, varmista että mukanasi on merikarttoja riittävän laajalta alueelta! Mikäli veneesi on
varustettu karttaplotterilla, opettele käyttämään sitä ennen kuin lähdet vesille. Varmista, että merikartat ovat uusinta
painosta.
Lähtömanööverit
Sopikaa miehistön kanssa, kuka irrottaa minkäkin köyden jne. Tarkistakaa etteivät kiinnitysköydet tai ankkuriköysi
pääse potkuriin lähdön tai saapumisen aikana.
Pakolliset varusteet
Vesiliikennelainsäädännön mukaan jokaisessa moottorilla varustetussa vesikulkuneuvossa on oltava seuraavat
käyttökuntoiset varusteet:
1. Hyväksytty pelastusliivi, kelluntapukine tai pelastuspuku kullekin veneessä olijalle. Ko. pukineen tulee
kokoluokaltaan ja kantavuudeltaan vastata henkilön kokoa ja painoa.
2. Tyhjennysväline
3. Airot tai mela tai ankkuri köysineen
4. Hyväksytty vähintään luokka 8A68B käsisammutin. Sammutin pitää tarkastuttaa kerran vuodessa. Yamarin
veneessä on vakiovarusteena hyväksytty sammutin.
HUOM!
Koska sammutin asennetaan veneeseen sen valmistusvaiheessa, yhden vuoden voimassa oleva tarkastu-
sleima voi mennä umpeen lyhyehkön ajan uuden veneen käyttöönoton jälkeen. Vesiliikennelainsäädän-
nön mukaan veneen käyttäjä on vastuussa sammuttimen tarkastusleiman voimassaolosta.
Moottoria koskevia lisäohjeita saatte sen erillisestä ohjekirjasta.
8

Suomi
1. Yleistä
Omistajan käsikirja auttaa sinua tuntemaan uuden veneesi ominaisuuksia. Veneeseen asennettujen moottorin ja
laitteiden omat ohjekirjat on liitetty mukaan, ja useissa kohdissa viitataan niihin. Voit tietysti täydentää käsikirjastoa
myöhemmin hankittujen laitteiden ohjekirjoilla.
2. Määritelmät
Tässä käsikirjassa olevat varoitukset ja huomautukset määritellään seuraavasti:
VAARA!
Merkitsee, että on olemassa vakava vaaratekijä, joka johtaa suurella todennäköisyydellä kuolemaan tai
pysyvään vammautumiseen, ellei asianmukaisiin varokeinoihin ryhdytä.
VAROITUS!
Merkitsee, että on olemassa vaaratekijä, joka voi johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan, ellei asianmu-
kaisiin varokeinoihin ryhdytä.
HUOM!
Merkitsee muistutusta turvallisesta toimintatavasta tai kiinnittää huomiota vaaralliseen toimintatapaan,
joka voi johtaa loukkaantumiseen tai veneen tai sen osien vaurioitumiseen.
Käsikirjassa on käytetty SI-järjestelmän mukaisia yksikköjä. Joissain tapauksissa muita yksikköjä on lisätty sulkuihin.
Poikkeuksena tästä on tuulen nopeus, joka huvivenedirektiivissäkin esitetään boforeina.
3. Takuu
Veneellä ja siihen veistämöllä asennetuilla varusteilla on erillisten takuuehtojen mukainen takuu. Moottorin, trim-
mitasojen, kompassin, mahdollisten navigointilaitteiden ja muiden jälkiasennettujen laitteiden takuista vastaavat
suoraan kyseisten laitteiden valmistajat. Näiden laitteiden erilliset takuukirjat tulevat veneen mukana. Veneen
takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä Buster- jälleenmyyjääsi.
4. Ennen käyttöönottoa
4.1. Rekisteröinti ja vakuutus
Joissain maissa veneesi kaltaisen venetyypin rekisteröinti on pakollista, ja veneen käyttäjältä saatetaan vaatia tietty
pätevyys ja/tai riittävä ikä. Ennen veneen käyttöönottoa varmista, tuleeko vene rekisteröidä, sekä muut viranomais-
vaatimukset veneilyä valvovalta viranomaiselta. Venevakuutus voi korvata vesillä tai kuljetuksen ja telakoinnin aikana
sattuvan vahingon. Varmista erikseen vakuutusturva venettä nostettaessa. Vakuutuksella on myös välillinen vaikutus
turvallisuuteen vesillä: vakavan haverin sattuessa voit keskittyä ennen kaikkea ihmisten pelastamiseen. Tarkempia
tietoja eri vakuutusvaihtoehdoista antavat vakuutusyhtiöt.
4.2. Koulutus
Veneen turvallinen operointi vaatii harjoittelua ja koulutusta. Veneilyä käsittelevää kirjallisuutta on runsaasti, ja navi-
gointikursseja järjestävät erilaiset veneilyliitot ja seurat. Kurssit ja kirjallisuus antavat hyvän pohjan taidoillesi, mutta
varmuus veneen käsittelyssä, navigoinnissa, kiinnittämisessä ja ankkuroinnissa saavutetaan vasta pitkän käytännön
harjoittelun jälkeen.
5. Veneen ominaisuudet ja käyttö
5.1. Yleistä
Omistajan käsikirjan tarkoituksena ei ole olla täydellinen huolto-opas tai korjauskirja, vaan opastaa käyttäjää tunte-
maan uuden veneensä ominaisuudet ja käyttämään venettään sopivalla tavalla.
9

Suomi
5.2. Veneen perustiedot
Veneen perustiedot ovat seuraavat:
Katso myös kohta 5.4 Kuormitus
5.2.1. Suunnitteluluokat
Suunnitteluluokilla tarkoitetaan seuraavaa:
Suunnitteluluokka C:
Vene on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 6 boforia (n. 14 m/s) ja aallok-
ko sen mukainen (merkitsevä aallonkorkeus enintään 2 m, satunnaiset suurimmat aallot 4 m). Tällaisia olosuhteita
voidaan kohdata avoimilla järvillä, jokisuistoissa ja kohtuullisissa sääoloissa rannikkovesillä.
Suunnitteluluokka D:
Vene on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 4 boforia (n. 8 m/s) ja aallokko
sen mukainen (merkitsevä aallonkorkeus enintään 0,3 m, satunnaiset suurimmat aallot 0,5 m). Tällaisia olosuhteita
voidaan kohdata suojaisilla sisävesillä ja hyvällä säällä rannikkovesillä.
HUOM!
Merkitsevä aallonkorkeus on aallokon korkeimman kolmanneksen keskiarvokorkeus, mikä suunnilleen
vastaa kokeneen havainnoijan arvioimaa aallonkorkeutta. Jotkut yksittäiset aallot ovat kaksi kertaa tätä
korkeampia.
5.2.2. Tekninen erittely
Tyyppi Suunnitteluluokka Suurin sallittu kuormitus valmista-
jankilvessä, kg (henkilö- ja lastipaino)
Suurin sallittu kokonaiskuormitus, kg
(sisältää moottorin)
Buster X C 535 725
Yksikkö X
Henkilömäärä persons 7
Maksimi kuormitus kilvessä (henkilö- ja lastipaino) kg 535
Kokonaispituus m 5,40
Rungon pituus (CE) m 5,35
Pituus keulasta perälevyyn m 5,25
Pituus vesilinjassa m 4,38
Leveys m 2,01
Leveys vesilinjassa m 1,64
Korkeus kölistä m 1,71
Peräpeilin korkeus mm 510
Arvioitu syväys kuormattuna m 0,30
V-kulma deg 19
Paino (ilman moottoria) kg 480
Suurin moottoriteho hp/kW 70/52
Moottorin rikipituus L
Polttoainetankin tilavuus l 100
Rungon materiaali alumium
Suunnittelukategoria C
Suurin nopeus kn 31
10

Suomi
5.2.3. Valmistajan kilpi
Veneeseen ohjauspaikan lähistölle kiinnitetyssä valmistajan kilvessä on annettu osa edellä mainituista tiedoista.
Täydentävät selvitykset on annettu tämän käsikirjan asianomaisissa kohdissa.
5.3. Suurin suositeltu henkilömäärä
Veneiden suurimmat sallitut henkilömäärät ovat seuraavat:
Veneiden istumapaikat on esitetty kuvassa.
VAROITUS!
Älä ylitä suurinta sallittua henkilömäärää. Veneessä olevien henkilöiden lukumäärästä riippumatta hen-
kilöiden ja varusteiden kokonaispaino ei saa koskaan ylittää suurinta sallittua kuormitusta (katso kohdat
5.2 ja 5.4). Käytä aina veneessä olevia istuimia tai istumapaikkoja.
5.4. Kuormitus
Katso veneen suurin sallittu kuormitus kohdasta 5.2 Veneen perustiedot.
Aikuisen henkilön painoksi katsotaan 75 kg ja lapsen painoksi 37,5 kg.
Suurin sallittu kuormitus sisältää vain edellä mainitut. Mikäli vene on varustettu apumoottorilla tai muilla lisävarust-
eilla, niiden painot lasketaan kuormituspainoksi.
VAROITUS!
Kuormatessasi venettä älä koskaan ylitä valmistajan kilvessä mainittua suurinta sallittua kuormitusta.
Lastaa vene aina huolellisesti ja jaa kuorma niin, että suunnittelutrimmi säilyy mahdollisimman tarkasti
(tasaköli). Älä sijoita suuria massoja korkealle.
5.5. Moottori ja potkuri
Buster-veneiden suurimmat sallitut moottoritehot ovat seuraavat:
Noudata moottorin asennuksessa ja potkurin valinnassa moottorin valmistajan ohjeita. Katso suurin sallittu
perämoottorin paino veneen valmistajan kilvestä.
Tyyppi Henkilömäärä
Buster X 7
Vene: Kiinteissä säiliöissä olevien kulutettavien
nesteiden kokonaispaino, kg
Perusvarusteet,
kg
Buster X 75 10
Tyyppi kW Hv
Buster X 52 70
11

Suomi
5.6. Veden sisäänpääsyn estäminen ja vakavuus
5.6.1. Rungon ja kannen aukot
Läpivientien ja niiden tulppien sekä sulkuventtiilien sijainnit on esitetty osiossa 5.6.2 ”Pilssipumput ja tyhjennys”.
Veneessä on automaattisesti sadevedestä tyhjenevä avotila.
Tyhjennysaukot tulee sulkea, jos venettä kuormitettaessa havaitaan, että aukoista valuu vettä veneen avotilaan päin.
Muissa tilanteissa tyhjennysaukot tulee pitää avoimena. Poista säännöllisesti tyhjennysaukkoihin kertyneet roskat
tukkeutumisen estämiseksi.
Buster veneissä on peräpeilin alakulmassa kiinniruuvattava perätulppa, jonka kautta vene voidaan tyhjentää tela-
koituna tai trailerilla.
5.6.2. Pilssipumput ja tyhjennys
Pilssipumput tai imuletkujen päät on sijoitettu niin lähelle pohjalevyä kuin on käytännössä mahdollista. Tästä huoli-
matta on luonnollista, että pilssissä on pieni määrä vettä, jota pilssipumppu ei pysty poistamaan.
Buster X on varustettu sähköisellä automaattipilssipumpulla. Se tyhjentää pilssiin kertyneen veden, kun pinta-anturi
havaitsee pilssissä vettä.
Sähköisen pilssipumpun tyhjennyskapasiteetti on noin 38 l/min. Automaattipilssipumppu on aina valmiustilassa, kun
akku on kiinnikytkettynä riippumatta päävirtakytkimen asennosta. Automaattipilssipumppu käynnistyy, kun anturi on
ollut täysin upoksissa 10 sekuntia, ja sammuu, kun anturi on ollut kuivilla yli 2 sekuntia. Pumppua voi käyttää myös
pakolla ohjauspulpetilla sijaitsevasta kytkimestä.
Kaikissa malleissa sähköisen pilssipumpun käyttökytkin on varustettu indikaatiovalolla, jolla voidaan todeta pils-
sipumpun toiminta. Valo syttyy aina kun pumppu pyörii. Mikäli valo ei syty, tulee tarkistaa pilssipumpun sulake ja
muuten varmistaa pumpun toiminta.
Pilssipumpun imupää tulee tarkastaa ja puhdistaa mahdollisista roskista säännöllisesti. Sähköiseenpumppuun ja
imuletkuun pääsee käsiksi moottorikaivossa olevan huoltoluukun kautta.
VAROITUS!
Pilssipumppujärjestelmää ei ole suunniteltu karilleajosta tai muusta vauriosta aiheutuvan vuodon hallinta-
an.
1Takaiskuventtiili
2Sadevesityhjennyksen läpivienti
3Avotilan sadevesityhjennyksen sulkutulppa
4Perätulppa
5Pilssipumppu
12
1 2 3
4
5
3
2
1

Suomi
HUOM!
Tarkista pilssipumpun toimivuus säännöllisin väliajoin. Puhdista pumpun imuaukko.
HUOM!
Omistajan tai käyttäjän vastuulla on vähintään yhden ämpärin tai äyskärin pitäminen mukana veneessä.
Se on kiinnitettävä veneeseen esim. narulla häviämisen estämiseksi.
5.6.3. Vakaus ja kelluvuus
Buster-veneiden vakavuus on erinomainen runkomuodon ja painon sijoittumisen ansiosta. Muista kuitenkin, että
suuret murtuvat aallot ovat aina merkittävä vaara veneen vakavuudelle.
Huomaa, että veneesi vakavuus heikkenee minkä tahansa korkealle lisätyn painon vaikutuksesta, mistä voi aiheutua
jopa veneen kaatumisvaara. Kaikki muutokset massojen sijoittelussa voivat vaikuttaa huomattavasti veneesi vaka-
vuuteen, trimmiin ja suorituskykyyn. Ota yhteyttä veneen jälleenmyyjään, jos suunnittelet tällaisia muutoksia.
Pilssissä olevan veden määrä tulee pitää minimissä, koska veneessä oleva vapaasti liikkuva vesi heikentää aina ve-
neen vakavuutta.
Ota huomioon, että veneen vakavuus voi heiketä hinauksessa tai hinattaessa.
5.7. Polttoainejärjestelmä
Veneessä on kiinteä polttoainesäiliö, joka on asennettu pilssiin noin 1 metrin päähän peräpeilistä.
Ennen tankkauksen aloittamista sammuta moottori sekä savukkeet ja muu avotuli. Älä käytä mitään sähkölaitteita.
Polttoaineen täyttöaukko sijaitsee veneen oikeanpuoleisella peräkannella.
Kun tankkaat huoltoasemalla, älä käytä muovisuppiloa, joka estää täyttöpistoolin
ja täyttöhelan välisen staattisen jännitteen purkautumisen. Tankin täytön jälkeen
tarkista, ettei polttoainetta ole vuotanut pilssiin, ja puhdista polttoaineroiskeet heti.
Tarkasta vuosittain, ettei polttoaineletkuissa ole kulumia.
5.8. Sähköjärjestelmä
Veneen sähkölaitteiden sijainti on esitetty kuvassa.
13
1 2 3 45
8
7
6
10 1196
11

Suomi
Päävirtakytkin sijaitsee takapenkin sisällä veneen vasemmalla sivulla akkukotelon kyljessä.
Päävirtakytkimessä on symbolit 0=pois kytketty, I=kytketty. Automaattinen pilssipumppu on kuitenkin aina toimin-
nassa akun ollessa kytkettynä sähköjärjestelmään riippumatta päävirtakytkimen asennosta.
Virtapiirien sulakkeet on sijoitettu akkukotelon kylkeen.
Buster-veneissä käytetään automaattisulakkeita, jotka voidaan ylikuormituksen tapahduttua kytkeä uudelleen
toimintaan painamalla ylös ponnahtanut nuppi takaisin alas. Busterien sähköjärjestelmissä on mallista riippuen 1-3
ylimääräistä sulakkeilla varustettua virtapiiriä, joihin voi liittää jälkiasennettavia lisävarusteita.
Älä vaihda sulakkeita suuremmille virroille sopiviksi äläkä asenna sähköjärjestelmään laitteita, joilla virtapiirin nimel-
lisampeeriluku ylittyy.
Veneen sulakejärjestelyt on osoitettu osiosaa 7. “Kytkentäkaaviot”.
Lähtiessäsi veneestä pidemmäksi aikaa katkaise virta päävirtakytkimestä. Katkaise virta myös sähköasennuksia
tehtäessä. Veneen automaattipilssipumppu jää kuitenkin toimintaan, ja sen voi kytkeä pois päältä vain akun kengät
irrottamalla.
Kun irrotat tai kiinnität akkuja, varo koskettamasta metalliavaimella veneen alumiiniosia tai samanaikaisesti akun
molempia napoja.
Lataa akkuja vain veneen moottorilla tai akulle sopivalla akkulaturilla. Lataaminen liian suurella virralla aiheuttaa
akun räjähdysvaaran. Varmistu, että akku ei kiehu yli ladattaessa ja akkuhappo valu veneeseen.
HUOM!
Älä koskaan katkaise virtaa päävirtakytkimestä moottorin käydessä laturin vaurioitumisen ehkäisemiseksi.
HUOM!
Älä muuta veneen sähköjärjestelmää tai siihen liittyviä piirustuksia; muutokset ja huollot tulee jättää as-
iantuntevan venesähköteknikon tehtäväksi.
5.9. Ohjailuominaisuudet
5.9.1. Suurilla nopeuksilla ajaminen
Älä käytä venettä, mikäli siinä on suurempi koneteho kuin valmistajan kilpeen merkitty teho.
Jos moottorissa on sähköhydraulinen rikikulman säätö (power trim), ovat perussäännöt koneen rikikulman säädössä
seuraavat:
-Nostettaessa vene liukuun trimmi ajetaan aivan alas (negatiivinen asento: ”keula alas”).
-Kun vene on liu’ussa ja mikäli aallokko on pieni, nostetaan trimmiä ja keulaa kunnes vene alkaa laukata, potkuri
menettää otteensa tai kone saapuu normaalin säätöalueen ylärajalle. Lasketaan keulaa tästä hieman niin, että ajo
tuntuu stabiililta. Lokin avulla rikikulmaa voi optimoida.
-Vasta-aallokossa keulaa lasketaan alaspäin, jolloin kulku pehmenee. Myötäaallokossa ja erittäin korkeassa vasta-
aallokossa keulaa nostetaan hiukan ylöspäin, jottei se sukeltaisi.
-Älä aja venettä suurella nopeudella koneen trimmin ollessa täysin negatiivisella kulmalla eli keula alhaalla, koska
vene saattaa kallistella ja ohjailussa saattaa esiintyä epästabiiliutta.
Katso myös moottorin ohjekirjaa.
Perämoottori on normaalisti tarkoitettu asennettavaksi sellaiselle korkeudelle, että moottorin kavitaatiolevy on sa-
malla korkeudella kuin veneen köli.
1Pilssipumppu 7Buster Q
2Valomasto 8Virtalukko ja hätäkatkaisin
3Akkukotelo 9Kykinpaneeli
4Sulaketaulu 10 12V-pistoke
5Pääkytkin 11 Trimmilevyjen ohjaus joystick
6Navigaatiovalo
14

Suomi
VAROITUS!
Säädä rikikulmaa suurilla nopeuksilla varovaisesti, koska se muuttaa veneen käytöstä rajusti. Älä aja keula
liian alhaalla, koska vene se voi aiheuttaa käytöshäiriöitä veneen kulkuominaisuuksiin.
VAROITUS!
Ohjailtavuus täydellä nopeudella on heikentynyt. Nopeat käännökset suuressa nopeudessa voivat johtaa
hallinnan menettämiseen. Hidasta vauhtia ennen jyrkkää käännöstä, tehtiin se kumpaan suuntaan tahan-
sa.
VAROITUS!
Aallot heikentävät veneen ohjailtavuutta ja heilauttelevat venettä. Ota tämä huomioon vähentämällä
nopeutta aallokon kasvaessa.
Opettele meriteiden säännöt ja seuraa niiden antamia ohjeita sekä COLREGin vaatimuksia (kansainväliset säännöt
yhteentörmäämisen ehkäisemiseksi merellä). Navigoi huolellisesti ja käytä uusia tai päivitettyjä merikarttoja.
Sovita aina nopeutesi olosuhteisiin ja ympäristöön. Ota huomioon:
-aallokko (kysy myös matkustajien mielipidettä mukavasta nopeudesta)
-omat peräaaltosi (suurimpia liukukynnyksellä, pienimpiä uppoumanopeudella): noudata
aallokonaiheuttamiskieltoja ja vähennä nopeutta ja peräaaltoja kohteliaisuudesta sekä oman ja muiden
turvallisuuden vuoksi
-näkyvyys (saaret, sumu, sade, vasta-aurinko)
-reitin tuntemus (navigointiin tarvittava aika)
-reitin ahtaus (muut vesilläliikkujat, melu ja peräaallot rannoilla)
-mahdolliseen pysähtymiseen ja väistöliikkeisiin tarvittava aika ja tila.
5.9.2. Hätäkatkaisin
Kaikki perämoottorit on varustettu hätäkatkaisimella, jonka tarkoituksena on sammuttaa moottori, jos kuljettaja
putoaa veneestä tai horjahtaa paikaltaan. Kiinnitä hätäkatkaisimen lanka itseesi heti, kun olet irrottanut kiinni-
tysköydet. Lue tarkemmat ohjeet moottorin käsikirjasta. Varsinkin yksin ajettaessa on erittäin tärkeää, että vene
pysähtyy, jos jostain syystä putoat veteen tai horjahdat veneessä. Muista kuitenkin irrottaa lanka ennen rantautumis-
ta moottorin tahattoman sammuttamisen välttämiseksi.
VAARA!
Pyörivä potkuri on hengenvaarallinen veteen pudonneelle tai uimarille. Käytä hätäkatkaisijaa. Sammuta
moottori aina, kun uimari tai vesihiihtäjä nousee veneeseen tai oleskelee vedessä veneen lähistöllä.
5.9.3. Näkyvyys ohjauspaikalta
Kauniilla ja tyynellä säällä ajaminen on helppoa, kunhan järjestät riittävän myös kansainvälisten meriteiden sääntö-
jen (COLREG) edellyttämän tähystyksen. Huolehdi aina siitä, että ohjauspaikalta on mahdollisimman hyvä näkyvyys:
-Sijoita matkustajat niin, että kuljettajan näkökenttä on esteetön.
-Älä aja jatkuvasti liukukynnysnopeudella, jolloin ylhäällä oleva keula haittaa näkyvyyttä eteenpäin.
-Säädä veneen asento koneen rikikulmaa (power trim) ja mahdollisia trimmitasoja hyväksi käyttäen niin, ettei
keula haittaa näkyvyyttä.
-Käytä tarvittaessa tuulilasinpyyhkimiä.
-Muista katsoa taaksepäin erityisesti laivaväylillä saavuttavien alusten varalta. Ahtaalla väylällä pienempi alus
väistää myös saavuttavaa alusta, mikäli tämä ei voi tilanahtauden takia suorittaa ohitusta turvallisesti.
Käytä pimeän tullen ja rajoitetun näkyvyyden (sumu, kova sade) vallitessa asianmukaisia kulkuvaloja. Jos käytössä
on vain ympäri näköpiirin näkyvä valkoinen valo, saa aluksen suurin nopeus kulkuvaloa käyttäessä olla enintään 7
solmua.
5.10. Oikea käyttö – muut suositukset ja ohjeet
5.10.1. Laidan yli putoamisen ehkäiseminen ja veneeseen uudelleen nouseminen
Veneen ollessa kulussa älä istu, seiso tai oleskele veneen muissa kuin osion 5.3. “Suurin sallittu henkilömäärä”
esitetyissä istumapaikoissa. Veteen pudonneen henkilön on helpointa nousta veneeseen peräpeiliin sijoitettujen
uimatikkaiden avulla. Tikkaat saa käännettyä alas myös vedestä käsin.
15

Suomi
5.10.2. Irrallisten varusteiden kiinnittäminen
Kiinnitä kaikki painavat varusteet, esimerkiksi ankkurit, luotettavasti paikalleen ennen liikkeellelähtöä. Ilmavirta
sieppaa herkästi kevyet tavarat, mikä pitää myös huomioida. Muista sulkea veneen mahdollinen väliovi liikkeelle
lähdettäessä, jotta vältyttäisiin oven tahattomalta paiskautumiselta.
5.10.3. Ympäristön huomioonottaminen
Suomen saaristo ja järvet ovat ainutlaatuisia, ja niiden luonnon säilyttäminen on veneilijän kunnia-asia. Vältä siis
-polttoaine- tai öljyvuotoja
-roskien tai jätteiden tyhjentämistä vesistöön tai jättämistä rannalle
-pesuaineiden tai liuottimien päästämistä veteen
-kovaa melua sekä vesillä että satamissa
-peräaaltojen tuottamista erityisesti kapeikoissa ja matalissa vesissä.
Ota huomioon paikalliset ympäristölait ja ohjesäännöt. Tutustu kansainvälisiin sääntöihin merten saastumisen eh-
käisemiseksi (MARPOL) ja kunnioita niitä niin paljon kuin mahdollista.
5.10.4. Ankkurointi, kiinnitys ja hinaus
Veneen kiinnityspisteet ja hinausjärjestely on esitetty kuvassa.
Kiinnitä veneesi aina suojaisaankin paikkaan huolellisesti, koska olosuhteet saattavat muuttua nopeasti. Kiinnitys-
köysien tulisi olla varustetut joustimilla nykäysten vaimentamiseksi. Käytä veneen kiinnittämiseen, ankkurointiin ja
hinaamiseen ainoastaan kuvassa esitettyjä kiinnityspisteitä. Muut veneen osat eivät välttämättä kestä kiinnityksen ra-
situksia. Käytä riittävän suuria lepuuttajia hankautumien ehkäisemiseksi. Vältä veneen kiinnittämistä perä tuulta päin,
koska suuret aallot voivat lyödä perän yli ja huomioi tässäkin mahdollinen tuulen suunnan muuttuminen esimerkiksi
yön aikana.
1Trailerilenkki
2Kiinnityspisteet, knaapit
3Lukituslenkki
16
2
2
2
2
1
3

Suomi
Omistajan tai käyttäjän vastuulla on varmistaa, että kiinnitys-, hinaus- ja ankkuriköydet, ankkuriketjut ja ankkurit ovat
sopivia veneen tarkoitetulle käytölle. Köyden tai ketjun murtolujuus ei saa ylittää 80:tä prosenttia vastaavan kiinn-
ityspisteen lujuudesta. Köysien kuluminen ja solmujen aiheuttama lujuuden heikkeneminen tulee kuitenkin ottaa
huomioon.
Rantautuessasi luonnonsatamaan varmistu kaikuluotaimen tai luotinarun avulla siitä, että veden syvyys on riittävä
ja laske ankkuri riittävän kauaksi rannasta. Kohtuullinen pito saavutetaan, kun köyttä on 4–5 kertaa veden syvyys,
ja pito paranee, mitä enemmän köyttä on ulkona. Ankkurin pito paranee myös merkittävästi, jos ensimmäiset 3–5
metriä ankkuriköydestä on painoköyttä tai kettinkiä.
VAROITUS!
Älä yritä pysäyttää raskasta venettä käsivoimin äläkä laita kättäsi tai jalkaasi veneen ja laiturin, rannan tai
toisen veneen väliin. Harjoittele rantautumista hyvissä olosuhteissa ja käytä konevoimaa hillitysti mutta
määrätietoisesti.
HUOM!
Kiinnittäessäsi venettäsi ota huomioon mahdollinen tuulen ja aallokon kääntyminen, vedenpinnan nousu
tai lasku, aallokko tai muiden alusten aiheuttamat aallot. Lisäohjeita saat muun muassa vakuutusyhtiöiltä.
Kun hinaat toista venettä, käytä riittävän vahvaa, kelluvaa hinausköyttä. Aloita hinaus varovaisesti, vältä nykäyksiä,
äläkä ylikuormita konetta. Jos hinaat pientä jollaa, sovita hinausköyden pituus sellaiseksi, että jolla ratsastaa peräaal-
lon myötämäessä. Kapeikoissa ja suuressa aallokossa vedä jolla kuitenkin lähelle peräpeiliä, jotta sen kiemurtelu
vähenisi. Kiinnitä jollassa olevat varusteet hyvin sen kaatumisen varalta. Avointen vesien aallokossa peitä jolla, jotta
roiskevesi ei täyttäisi sitä.
Kun hinaat, tai jos venettäsi joudutaan hinaamaan, kiinnitä hinausköysi ylläolevan kuvan mukaisiin kiinnityspisteisiin.
VAROITUS!
Hinausköysi on suuren jännityksen alainen. Jos se katkeaa, saattaa katkenneella päällä olla hengenvaaral-
linen nopeus. Käytä aina riittävän paksua köyttä äläkä asetu hinausköyden linjalle.
5.10.5. Trailerikuljetus
Veneen paino trailerikuljetuksessa on veneen kuivapaino, johon lisätään moottorin, akun, polttoaineen, veneen lisä-
varusteiden ja mahdollisten matkatavaroiden painot. Myös mahdollinen pilssiveden määrä on otettava huomioon.
Nostaessasi Buster-veneen trailerille varmistu siitä, että traileri sopii veneellesi, että tukia on riittävästi pistekuormien
pienentämiseksi ja että trailerin kantavuus on riittävä veneelle, sen moottorille, varusteille, akulle, veneilyvarusteille
sekä mukana olevalle polttoaineelle. Autosi rekisteriotteesta näet perävaunun suurimman sallitun kokonaispainon.
Poista veneestä ylimääräinen kuorma ja pilssivesi ennen trailerille nostamista. Säädä trailerin sivutuet niin, että
kölituet kantavat suurimman osan veneen painosta. Nosta vene trailerille ainoastaan keulavantaassa olevasta lenk-
istä – muut kiinnityskohdat eivät kestä veneen painoa noston aikana. Sido vene ennen varsinaista kuljetusta tiukasti
kiinni traileriin varmistaen että sidontaliinat estävät veneen liikkeen sekä eteen, että taaksepäin. Suojaa veneesi
laittamalla kiinnitysvöiden ja veneen väliin tarvittaessa pehmuste. Tarkista moottorin käsikirjasta, mitä ohjeita siinä
annetaan trailerikuljetukselle.
Vinkki: Trailerin päällä voit tyhjentää mahdollisen jäämäveden pilssistä perätulpan kautta. Muista kiinnittää perätulp-
pa ennen veneen laskemista trailerilta veteen.
Tyyppi Suurin sallittu maksimivoima
(eteen ja taaksepäin)
Buster X 20,2 kN (2060 kp)
Kannella sijaitseva lenkki on karkaistu ja on tarkoitettu veneen lukitsemista varten. Keulavantaassa oleva lenkki on
on tarkoitettu liukutelakkaa tai traileria varten. Ne eivät ole tarkoitettu esimerkiksi laiturikiinnityksen sivuttain suun-
tautuvaan vetoon.
Kiinnityspisteiden lujuudet eteen- ja taaksepäin suuntautuvassa kuormituksessa on esitetty seuraavassa taulukossa.
17

Suomi
HUOM!
Varmista, että trailerin kantavuus on riittävä veneellesi ja että vetoautollasi voi vetää sen painoista yh-
distelmää, minkä varusteltu vene ja traileri muodostavat. Varmista lisäksi, että ajo-oikeutesi riittää raskaan
perävaunuyhdistelmän kuljettamiseen.
HUOM!
Trailerin tulee olla lievästi aisapainoinen. Varmista, että vene on kiinnitetty riittävän tiukasti traileriin ja että
veneen paino jakautuu tuille tasaisesti. Heiluva vene iskeytyy kuljetuksessa yksittäistä tukea vasten, jolloin
runko voi vaurioitua.
VAROITUS!
Kantavuudeltaan riittämätön tai huonosti ylläpidetty venetraileri voi rikkoontua ajon aikana ja aiheuttaa
vaaratilanteen. Varmista, että trailerin kantavuus riittää veneen lisäksi myös moottorin, polttoaineen ja
varustuksen painoille.
6. Huolto, korjaukset ja talvisäilytys
Tietoja veneen ylläpidosta, talvisäilytyksestä, huollosta ja korjauksista löydät Internetistä osoitteesta http://www.bus-
terboats.com tai lähimmältä Buster-jälleenmyyjältäsi.
Suurempien alumiinin tai pintakäsittelyn vaurioiden korjaamista voi tiedustella valtuutetuilta Buster-jälleenmyyjiltä.
Moottorin tai muiden laitteiden vioittuessa käänny ensi sijassa kyseisten laitetoimittajien puoleen.
HUOM!
Monet jälkiasennukset ja muutostyöt voivat väärin tehtyinä aiheuttaa vahinkoa veneen rakenteelle, altis-
taa sen galvaaniselle tai spontaanille korroosiolle tai olla vaaraksi turvallisuudelle. Varmista käyttämiesi
pesu- ja pintakäsittelyaineiden sekä maalien yhteensopivuus alumiinin kanssa. Ota yhteys valtuutettuun
Buster-jälleenmyyjään, ennen kuin teet tai teetät esimerkiksi uusia sähkökytkentöjä, luukkuja tai läpivi-
entejä, asennat varusteita tai yhdistät alumiiniin muita metalliseoksia.
18

Suomi
19

Other manuals for X
1
Table of contents
Languages:
Other buster Boat manuals

buster
buster MAGNUM User manual

buster
buster MAGNUM CABIN User manual

buster
buster X User guide

buster
buster L User guide

buster
buster L User manual

buster
buster BUSTER XXL Cabin 2011 User guide

buster
buster XL User manual

buster
buster LX User guide

buster
buster Magnum PRO User manual

buster
buster MAGNUM User guide
Popular Boat manuals by other brands

Sail Classics
Sail Classics BEETLE CAT instructions

COBIA
COBIA 344 CC owner's manual

Hunter Marine
Hunter Marine H41 Operator's manual

Rondar Raceboats Limited
Rondar Raceboats Limited VIPER 640 owner's manual

Lifetime
Lifetime emotion KAYAKS STEALTH PRO ANGLER owner's manual

Pelican
Pelican Catch 110HDII Assembly instructions