Caberg just speak User manual

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
Powered by
www.stilo.it
PEDERSOLIPUBBLICITÀ.IT

SOMMARIO
1 INFORMAZIONI PRELIMINARI E SICUREZZA .........................................................................................2
2 INSTALLAZIONE......................................................................................................................................................................................................9
3 FUNZIONAMENTO..........................................................................................................................................................................................11
3.1 FUNZIONI DI BASE..........................................................................................................................................................................................11
3.2 FUNZIONAMENTO CON IL TELEFONO CELLULARE BLUETOOTH
®........12
3.2.1 Affiliazione con un telefono cellulare Bluetooth®
(o altri dispositivi Bluetooth®)......................................................................................................................................13
3.2.2 Funzione reset affiliazione...............................................................................................................................................14
3.2.3 Funzioni con telefono cellulare...............................................................................................................................15
3.3 INTERFONO BLUETOOTH®...........................................................................................................................................................16
3.3.1 Affiliare due KIT CABERG JUST SPEAK
.................................................................................................16
3.3.2 Funzioni con interfono Bluetooth®..................................................................................................................17
3.4 LETTORE MUSICALE BLUETOOTH® (PROFILO A2DP).......................................................18
3.4.1 Affiliazione con dispositivi A2DP.........................................................................................................................18
3.4.2 Funzionamento con lettore musicale A2DP................................................................................19
3.5 NAVIGATORI GPS..............................................................................................................................................................................................21
3.5.1 Affiliare un navigatore GPS al
sistema CABERG JUST SPEAK............................................................................................................................21
3.6 CARICA DELLA BATTERIA...............................................................................................................................................................22
3.7 TABELLA COMANDI......................................................................................................................................................................................24
4 CERTIFICATO DI GARANZIA....................................................................................................................................................26

2ITALIANO
I
Il sistema CABERG JUST SPEAK consente di mettere in comunicazione
fra loro due caschi o, in alternativa, un casco ed un telefono cellulare o un
dispositivo MP3, o un GPS dotati di tecnologia Bluetooth®, senza bisogno
di un collegamento per mezzo di cavi.
Il sistema CABERG JUST SPEAK, nelle funzioni di base (ricezione ed
effettuazione chiamata), è compatibile con tutti i cellulari Bluetooth®.
I marchi mondiali e i loghi Bluetooth®® appartengono a Bluetooth SIG Inc.
Il sistema CABERG JUST SPEAK consente di parlare con
il telefono e con il passeggero nella massima sicurezza,
lasciando libere le mani del guidatore.
In ogni caso il rispetto del codice della strada e le manovre
necessarie a condurre il motoveicolo hanno priorità assoluta
sull’utilizzo del sistema CABERG JUST SPEAK.
Non operate sul telefono durante la marcia. Evitate di distrarvi dalla guida
utilizzando CABERG JUST SPEAK.
Attenzione: le funzionalità descritte possono variare secondo il tipo di
telefono o secondo le varie evoluzioni software di ogni telefono.
Attenzione: nel rispetto del codice della strada, non bisogna operare
con il telefono durante la guida, né rispondere ad una chiamata durante
la guida.
Per effettuare una chiamata, fermare il veicolo in zona idonea e ripartire
dopo aver inviato la chiamata.
Attenzione: non utilizzare il sistema in competizioni ufficiali in
motodromi, circuiti, piste e simili.
Attenzione: per l’uso dei dispositivi rispettare tutte le restrizioni e le
indicazioni relative ai telefoni cellulari.
1 INFORMAZIONI PRELIMINARI E SICUREZZA

3
ITALIANO
I
Attenzione: l’uso di un volume molto elevato può distrarre dalla guida del
veicolo e causare situazioni di pericolo o ridurre la possibilità di percepire
rumori esterni: regolare quindi il volume prima di utilizzare il sistema in moto.
Attenzione: l’uso di un volume molto elevato per lunghi periodi di tempo
può arrecare danni permanenti all’udito.
Attenzione: prendere confidenza con i comandi e le funzioni del sistema
CABERG JUST SPEAK prima del suo utilizzo sul veicolo.
Spegnere durante il rifornimento di carburante
Non usare il dispositivo nelle stazioni di servizio e in
prossimità di combustibili o prodotti chimici.
Spegnere in prossimità di materiali esplosivi
Non usare il dispositivo in luoghi in cui sono in corso
operazioni che prevedono l’uso di materiali esplosivi.
Usare in modo appropriato
Usare l’apparecchio solo nella sua posizione normale, così
come descritta nella documentazione relativa al prodotto.
Personale qualificato
Soltanto il personale qualificato può eseguire interventi di
assistenza tecnica su questo prodotto.

4ITALIANO
I
1 INFORMAZIONI PRELIMINARI E SICUREZZA
Accessori e batterie
Utilizzare esclusivamente accessori e batterie originali Stilo.
Non collegare prodotti incompatibili.
La presenza di un contenitore mobile barrato segnala
che all’interno dell’Unione Europea il prodotto è
soggetto a raccolta speciale alla fine del ciclo di vita.
Oltre che al presente dispositivo, tale norma si applica
a tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
-
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero
essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta
differenziata municipale, mediante impianti di raccolta
specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
-
Il corretto smaltimento delle apparecchiature
obsolete contribuisce a prevenire possibili
conseguenze negative sulla salute umana e
sull’ambiente.
- Non gettare la batteria nei rifiuti domestici.
- Batteria, componenti elettrici ed elettronici devono
essere smontati, separati e consegnati agli specifici
centri di raccolta differenziata autorizzati per il
riciclo dei rifiuti.
- Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento
delle apparecchiature obsolete, contattare il
comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio
in cui è stato acquistato il prodotto.

5
ITALIANO
I
Battery Warnings (leggere attentamente)
Questo dispositivo è dotato di una batteria ricaricabile interna, NON
rimovibile dall’utente.
Pericolo!
La non osservanza delle seguenti precauzioni può portare a gravi situazioni
di pericolo (perdita di liquidi dalla batteria, surriscaldamento,
incendio o deflagrazione):
• Attenzione: Durante la carica non indossare mai il casco.
• Non bagnare o immergere in acqua (o altro liquido) il dispositivo.
• Non usare o tenere il dispositivo vicino a sorgenti di calore.
• Non usare caricabatterie diversi da quello fornito dal produttore. Utilizzare
solo ed esclusivamente batterie e caricabatterie originali.
L’utilizzo di un caricabatterie non originale ed inadeguato, anche una
sola volta, può danneggiare irreparabilmente il circuito di protezione della
batteria e la batteria stessa, causando anche incendio ed deflagrazione.
• Non invertire i terminali positivo (+) e negativo (-).
• Non collegare il dispositivo direttamente alla batteria della moto.
• Non scaldare o bruciare il dispositivo. Non tenere il dispositivo esposta
alla luce del sole.
• Non corto-circuitare i terminali della batteria.
• Non disassemblare o modificare in alcun modo il dispositivo e la batteria.
Non cercare di rimuove la batteria dal dispositivo. Non piegare o
rimuovere la pellicola che sigilla la batteria.
• Non ricaricare la batteria del dispositivo vicino a fonti di calore o in
ambienti estremamente caldi.
• Non lasciare il dispositivo nel bauletto dello scooter lasciato al sole. Il
bauletto di uno scooter esposto alla luce del sole può raggiungere
temperature molto elevate; in queste condizioni la capacità e la vita della
batteria si possono ridurre drasticamente. In casi estremi, il successivo
utilizzo del dispositivo, può danneggiare gravemente e irreparabilmente
la batteria.

6ITALIANO
I
• Non ricaricare la batteria se il dispositivo è caldo.
• Non piegare, lanciare o sottoporre a forti colpi il dispositivo. Se il
dispositivo subisce forti colpi non utilizzare il dispositivo e sostituirlo.
• Non piegare, lanciare o sottoporre a forti colpi fisici la batteria. Non
scalfire, forare o tagliare in alcun modo la batteria.
• Non saldare direttamente i terminali della batteria.
• Non utilizzare il dispositivo (o la batteria) se è visibilmente gonfio(a) o
danneggiato(a).
• Non utilizzare mai un caricabatteria danneggiato.
Avvertimenti!
La non osservanza delle seguenti precauzioni può portare a gravi situazioni
di pericolo (perdita di liquidi dalla batteria, surriscaldamento,
incendio o deflagrazione):
• Staccare il caricabatterie a carica avvenuta.
• Non mettere il dispositivo (o la batteria) in forni a microonde, macchine di
lavaggio, macchine di asciugatura o contenitori pressurizzati.
• Non utilizzare la batteria in combinazione con altre batterie di qualsiasi
tipo.
• Non usare o ricaricare mai il dispositivo se emette odori, genera calore
(si scalda), si scolorisce (o scurisce), si deforma, appare gonfio o
presenta anomalie di qualsiasi tipo. Se il dispositivo è in uso o in ricarica,
scollegarlo immediatamente dal caricabatteria, tenere sotto osservazione
il dispositivo per un’ora ed interromperne definitivamente l’uso.
• Tenere il dispositivo (o la batteria) lontano dai bambini.
• Non ricaricare il dispositivo vicino ad oggetti facilmente infiammabili o in
prossimità di bambini.
• Se la batteria o il dispositivo ha perdite di liquido o emette odori,
allontanarlo immediatamente ed il più possibile da fiamme esposte.
L’elettrolita interno può infiammarsi e dare origine a incendi o
deflagrazioni.
• Se la batteria o il dispositivo ha perdite di liquido, evitare il contatto diretto

7
ITALIANO
I
con la pelle. In caso di contatto diretto con la pelle o gli occhi lavare
immediatamente la zona interessata con acqua corrente (non strofinarsi
gli occhi) e rivolgersi immediatamente ad un medico. Il liquido è tossico
per la pelle e può causare danni permanenti agli occhi.
• Non utilizzare le batterie o il dispositivo per scopi diversi da quelli
prescritti.
Attenzione!
Seguire sempre le seguenti indicazioni:
• Non lasciare mai incustodito il dispositivo durante il processo di
ricarica della batteria. Quando si carica la batteria dovrete rimanere
costantemente in osservazione per sorvegliare il processo e reagire
in tempo a qualunque imprevisto si possa verificare.
• Spegnere il sistema prima di caricare la batteria.
• Non lasciare la batteria (quindi il dispositivo) vicino a sorgenti di calore,
in ambienti caldi o esposta alla luce solare. La batteria potrebbe
surriscaldarsi causando una riduzione dell’efficienza e quindi della
vita media della batteria stessa. In casi estremi ciò potrebbe portare a
situazioni di pericolo.
• Condizioni ambientali raccomandate:
- Quando si carica il dispositivo: 0~+45°C
- Quando si usa il dispositivo: -20~+60°C
- Per periodi di inutilizzo superiori a 30 giorni: -20~+45°C
- Per periodi di inutilizzo superiori a 90 giorni: -20~+35°C
• A temperature inferiori a 0°C la durata della batteria si ridurrà
notevolmente.
• Se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi (più di 30 giorni),
non lasciarlo in un ambiente umido e rispettare tutte le condizioni sopra
indicate. Caricare periodicamente la batteria (si consiglia un ora di ricarica
una volta al mese).
• Quando si presentano le seguenti condizioni, sostituire immediatamente
batteria:

8ITALIANO
I
- Tempi di carica anomali oppure il LED del caricabatteria non diventa mai
Verde.
- La durata della batteria è molto bassa rispetto al normale.
- La batteria o il dispositivo presentano rigonfiamenti oppure durante la
ricarica si scaldano.
Attenzione:
Il produttore, distributore e rivenditore non sono responsabili
di ogni danno alle batterie, cose o persone derivante dall’uso improprio
delle stesse.

9
ITALIANO
I
Sistema Caberg Just Speak Per Sintesi/Sintesi Jet/Hyperx
1) Sfilare interno lavabile e guanciali.
2) Estrarre coperchio calotta situato sulla guan-
cia sinistra. Per farlo, spingere il cursore di
sgancio in avanti.
3) Inserire il connettore a 8 poli tra polistirolo
e calotta fino a fare uscire il cavo dalla fessura
presente nella stessa. Collegare il dispositivo
bluetooth e alloggiarlo nella sua sede.
4) Agganciare il braccio del microfono nell’ap-
posito alloggiamento A.
5)Accertarsi che la scritta STILO sulla testa del
microfono sia rivolta verso l’interno del casco.
2 INSTALLAZIONE
Other manuals for just speak
4
Table of contents
Languages:
Other Caberg Conference System manuals
Popular Conference System manuals by other brands

Kramer
Kramer VIA GO quick start guide

ProSoft Technology
ProSoft Technology AN-X4-AB-DHRIO user manual

Sony
Sony PCS-I150 Operation guide

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products VTC Series instruction sheet

AVT
AVT MAGIC AC1 Go Configuration guide

Prentke Romich Company
Prentke Romich Company Vanguard Plus Setting up and using












