
När endast en rökdetektor
ansluts skall slutmotståndet
(2,2k) installeras i denna.
Om flera rökdetektorer skall
anslutas till en kontrollenhet
kopplas slutmotståndet (2,2k)
på den sista detektorn i slingan.
Endast ett motstånd per slinga!
Funktionskontroll
Anslutningar
Terminals
Uniguard Superflow (1)
* LED-03: kabellängd max 3 m. / cable length max 3 m.
Anslutningar
Terminals
Uniguard Superflow (n)
2,2 k
LED-03*
KONTROLLENHET
CONTROL UNIT
ABAV-S3
RÖKDETEKTORER
SMOKE DETECTORS
Kontrollera detektorn med
rökdetektorprovare RDP-300.
• För "testhålspluggen" åt sidan och spraya
därefter kortvarigt.
Vid utlöst larm lyser dioden röd på
kretskortet och detektorn samt vid
servicelarm lyser den gul på kretskortet
och grön på detektorn.
• VIKTIGT!
Återmontera "testhålspluggen".
• Anslut elkablarna enligt kopplingsschemat. • Connect the cables according to the
wiring diagram.
Check the detector with smoke detector
tester RDP-300.
• Move the "test hole plug" to the side and
briefly release a spray of aerosol.
When alarming the LED lits red on the
circuit board and the detector, and when
service alarming it lits yellow on the circuit
board and green on the smoke detector.
• IMPORTANT!
Reassemble the "test hole plug".
Borra EJ hål i plastlocket för skyltar eller
dylikt. Detta kan ge läckage som allvarligt
nedsätter detektorns funktion.
Do not drill any holes in the cover for signs etc.
Holes will cause air leakages and seriously disturbe the
function of the detector.
If only one smoke detector is
connected to the control unit, this
detector should be provided with a
resistor (2,2k).
When several smoke detectors are
connected to one control unit, the
end-of-line resistor (2,2k) should be
connected in the last smoke detector.
Only one resistor per loop!
Test of detector
Montering av olika rör i olika kanalbredder
Drill a hole
Ø 51 mm.
NOTE!
Håltagning
Ø 51 mm.
OBS!
Kanalbredd större än 0,6 m.
Venturiröret skall gå igenom hela kanalen.
Diameter of the duct bigger than 0,6 m.
The venturi pipe should penetrate the whole duct.
Håltagning Ø 51 mm
Drill a hole Ø 51 mm. Håltagning Ø 51 mm
Drill a hole Ø 51 mm.
Max kanalbredd 0,6 m.
Använd venturirör 0,6 m.
Kapa eventuellt till rätt längd.
Max diameter of the duct 0,6 m.
Use the venturi pipe 0,6 m.
Shorten the pipe, if necessary.
För kanaler mindre än 0,6 m används venturirör 0,6 m, standard.
För kanaler mellan 0,6 m och 1,4 m används venturirör 1,5 m.
För kanaler större än 1,4 m används venturirör 2,8 m.
For ducts with a ø of less than 0,6 m use the 0,6 m pipe, standard.
For ducts with a ø of between 0,6 m and 1,4 m use the 1,5 m pipe.
For ducts which are larger than 1,4 m use the 2,8 m pipe.
Kapa röret till rätt längd.
Sätt i ändpluggen.
Sätt på avslutnings-
tätningen.
Sätt på gummitätning
TET 26-35 som "lager".
Shorten the pipe to correct length.
Insert the end plug.
Put on the end plastic
gasket.
Put on the rubber
gasket, TET 26-35.
Röret max 30 mm utanför kanalen.
The venturi pipe shall not protude more than max 30 mm through the duct wall.
Fitting of pipes in ducts with different diameters
• Använd kopplingsplint 6 och 7 för
inkoppling av fläktröret.
• Use terminal 6 and 7 for installation of
the booster fan.
Elinstallation VR-F Electrical installation VR-F
524V AC separat
matning till hjälpfläkt
24V AC separate
supply for booster fan
Hjälpfläkt
Booster fan
6
7
6
7