Calpeda IDROMAT 3 User manual

Regolatore elettronico per pompe
Electronic regulator for pumps
Elektronikschaltautomat für Pumpen
Regulateur électronique pour pompes
Regulador electronico para bombas
Elektroniske pumperegulator
ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È Â„ÛÎflÚÓ ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚
IDROMAT 3
ISTRUZIONI ORIGINALI PER LʼUSO Italiano
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch
INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR LʼUTILISATION
Français
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO Español
INSTRUKTIONER INSTALLATION OG BRUG Danish
ààÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËË ÔÔÓÓ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËËËêÛÒÒÍËÈ

1~220V
240V
1~220V
240V
3.giF2.giF
Fig. 1
L1 L3
L2
3~380/400 V
50/60 Hz
N
U–V : 220/240 V~
50/60 Hz
10A MAX
220/240 V~
V
50/60 Hz
U
L1
N
L1
N
U
V
L1
N
220/240 V
50/60 Hz 2
M
3
1
M
150
”1R521
102
155
220
1

IDROMAT 3
SICUREZZA
Prima di installare e utilizzare lʼapparecchio leggere attentamente
le istruzioni.
Lʼesecutore del montaggio e lʼutilizzatore finale devono rispettarle scru-
polosamente anche in conformità alle locali regolamentazioni, norme e
leggi in materia. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità in caso
di danni causati da uso improprio o da uso in condizioni diverse da
quelle indicate in targa e nelle presenti istruzioni. Lʼapparecchio è
costruito in conformità alle vigenti leggi comunitarie.
FUNZIONAMENTO
Il controllore elettronico IDROMAT 3 comanda lʼavviamento e lʼarresto
automatico della pompa per acqua quando si apre o si chiude, rispetti-
vamente, un rubinetto o una valvola collegata allʼinstallazione. Quando
la pompa si è avviata, si mantiene in marcia sino a quando un qualsiasi
rubinetto collegato rimane aperto, trasmettendo alla rete la portata
richiesta a pressione costante.
ATTENZIONE: Questo sistema di controllo elettronico può operare
indistintamente con circuiti di acqua potabile e non potabile. In caso di
installazioni in cui sia possibile utilizzare i due tipi di acqua, è necessa-
rio verificare che in nessun caso il circuito dellʼacqua potabile entri in
contatto con quello dellʼacqua non potabile.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- Attacco ingresso: 1” Gas maschio
- Attacco uscita: 1” Gas maschio
- Valvola di ritegno con azione anticolpo dʼariete
- Sistema di protezione contro il funzionamento a secco
- Manometro
- Pulsante manuale di avviamento (RESET)
- Led di alimentazione (POWER)
- Led funzionamento pompa (ON)
- Led dʼintervento del sistema di sicurezza (FAILURE)
ARATTERISTI HE TE NI HE
- Tensione di alimentazione: 230V ± 10%
- orrente massima: 16 (8) A (1,5 kW)
- Grado di protezione: IP 65
- Temperatura max. acqua: 60°
- Portata massima: 10.000 l/h
- Pressione di avviamento: IDROMAT 3 12 1,2 bar
IDROMAT 3 15 1,5 bar
IDROMAT 3 22 2,2 bar
IDROMAT 3 30 3,0 bar
- Pressione massima di utilizzo: 10 bar
COLLEGAMENTO IDRAULICO (fig.1)
Prima di procedere alla connessione idraulica è indispensabi-
le adescare perfettamente la pompa.
LʼIDROMAT 3 deve essere sempre installato in posizione
orizzontale con le frecce rivolte verso lʼalto, collegando lʼentrata filettata
da 1” maschio allʼuscita della pompa e lʼuscita dellʼIDROMAT 3 filettata
1” maschio alla rete.
ATTENZIONE: Non mettere valvola di ritegno allʼuscita dellʼ IDROMAT 3.
Nessun utilizzo può essere montato tra la pompa e lʼapparecchio, è
consigliabile applicare una valvola a sfera allʼuscita dellʼapparecchio
per isolare il gruppo pompa IDROMAT 3 dalla rete.
Eʼ opportuno collegare lʼuscita dellʼapparecchio allʼimpianto mediante
un tubo flessibile.
Se la pressione in entrata allʼIDROMAT 3 supera i 10 bar, applicare un
riduttore di pressione tra la pompa e lʼIDROMAT 3.
ATTENZIONE: La pressione generata dalla pompa deve essere di norma
almeno 1 bar superiore alla pressione di ripartenza dellʼapparecchio.
In particolare, lʼeffettiva pressione della pompa e lʼaltezza della colonna
dʼacqua che grava sullʼapparecchio devono essere verificate in relazio-
ne alla pressione di ripartenza del medesimo secondo le indicazioni
che seguono:
Tipo Pressione di Punto più alto Prevalenza
ripartenza dellʼimpianto pompa
IDROMAT 3 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
IDROMAT 3 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
IDROMAT 3 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
IDROMAT 3 30 3,0 bar < 25 m > 40 m
APPLICAZIONE CON POMPE SOMMERSE
Installare un serbatoio ausiliario a membrana di almeno 20l al fine di
non superare il numero massimo di avviamenti/ora del motore. Il ser-
batoio ausiliario va pregonfiato ad una pressione di circa 2m.c.a. al
disotto della pressione di ripartenza dellʼIdromat.
ATTENZIONE: La pompa non deve lavorare ad una portata inferiore a
quella minima riportata nella targhetta della pompa stessa.
Non installare lʼIdromat in impianti che utilizzino pompe in grado di
superare 10bar al chiuso (con portata Q=0).
COLLEGAMENTO ELETTRICO (fig.2)
Accertarsi che la tensione di alimentazione sia 230V ± 10%,
togliere il coperchio 1 del circuito elettronico. Effettuare il colle-
gamento elettrico secondo quanto indicato sulla placca 2. LʼI-
DROMAT 3 può essere utilizzato con pompa avente motore
monofase o trifase, con assorbimento superiore a 10 A, utilizzando un
contattore ausiliario (capacità minima dei contatti 4 kW o 5,5 HP bobina
220V). in tale caso i collegamenti elettrici dovranno essere effettuati
come riportato sullo schema della fig.3.
ATTENZIONE
Le connessioni non corrette possono danneggiare il circuito elettronico.
MESSA IN ESERCIZIO
1. Verificare il corretto adescamento della pompa, quindi apri-
re parzialmente un rubinetto del circuito utilizzatore.
2. ollegare lʼDROMAT 3 alla rete elettrica, il Led dʼalimenta-
zione diventerà luminoso (POWER).
3. La pompa si avvia automaticamente e in un periodo di 20-
25 secondi il manometro dovrà raggiungere approssimati-
vamente la pressione massima erogata della pompa.
Mentre la pompa è in funzione il Led corrispondente (ON)
sarà acceso. Se la pompa non si avvia o non raggiunge la
pressione ripristinare il sistema premendo il tasto RESET.
4. hiudere il rubinetto indicato dal punto 1; dopo 8-10 secondi,
la pompa si ferma, rimane acceso il Led di alimentazione
(POWER). Ogni anomalia nel funzionamento dopo tali ope-
razioni è provocata dal mancato adescamento della pompa.
POSSIBILI ANOMALIE
La pompa non si ferma
a) Perdita dʼacqua superiore a 0,7 l/min. lungo la tubazione.Verificare
la chiusura di tutti i rubinetti utilizzatori
b) Pulsante manuale di avviamento (RESET) bloccato: operare su di
esso diverse volte, nel caso in cui persista lʼanomalia verificare con il
fabbricante
c) Guasto nella scheda elettronica: sostituirla.
d) Il collegamento elettrico non è corretto: verificare con le istruzioni
della fig.2.
La pompa non si avvia
a) La pompa non è idraulicamente adescata: è intervenuto il dispositivo
di protezione contro il funzionamento a secco e il Led (FAILURE) è
acceso. Adescare la condotta e verificare premendo il pulsante
manuale di avviamento
b) La pompa è bloccata: il Led (FAILURE) acceso: ha funzionato il
sistema di sicurezza. Premendo il pulsante manuale di avviamento
(RESET) il Led (ON) si illumina ma lʼelettropompa non parte: verifi-
care con il servizio tecnico
c) Guasto nella scheda elettronica: scollegare la pompa dalla rete elet-
trica e collegare di nuovo. La pompa deve avviarsi, in caso contrario
sostituire la scheda elettronica.
d) Mancanza alimentazione, verificare i collegamenti elettrici, il Led di
alimentazione (POWER) deve essere acceso.
e) La pompa eroga una pressione insufficiente: è intervenuto il sistema
di sicurezza, il Led corrispondente (FAILURE) è illuminato. Verificare
che la pressione della pompa sia 0,5 bar superiore alla pressione di
avviamento dellʼIDROMAT 3.
f) Entra aria nellʼaspirazione della pompa: il manometro indica una
pressione notevolmente inferiore a quella normale con oscillazioni
costanti. Interverrà il sistema di sicurezza arrestando il funzionamen-
to della pompa, il Led diventerà luminoso. Verificare la tenuta e gli
attacchi del condotto di aspirazione
La pompa si avvia e si spegne continuamente
a) Vi è una piccola perdita lungo la tubazione utilizzatrice. Verificare
possibili gocciolamenti di rubinetti o cisterne di gabinetto e ripristina-
re tali perdite
on riserva di modifiche.
Italiano

IDROMAT 3
SAFETY
Read these instructions carefully before installing or using the
device.
The assembler and final user must carefully comply with all applicable
standards and laws, including local regulations. The manufacturer
declines any liability in the event of damage due to improper use or use
under conditions other than those indicated on the serial plate and in
these instructions. The device has been built in conformity with the
current European ommunity laws.
OPERATION
The electronic controller IDROMAT 3 controls the automatic start and
stop of the water pump when opening or closing any tap or valve of the
installation. When the water pump starts, it keeps running while there is
any tap opened in the system, giving the required flow at constant
pressure to the network.
CAUTION: This electronic controller can be used either for drinking
water or not drinking water circuits. In installations where both types of
water are present, make sure that drinking water is not mixed with not
drinking water.
CONSTRUCTIONS CHARACTERISTICS
- Inlet G 1” male
- Outlet G 1” male
- Special non return valve to prevent water hammering
- Dry-running protection
- Pressure gauge
- Manual start switch (RESET)
- Voltage LED (POWER)
- Pump-running LED (ON)
- Security system LED (FAILURE)
TECHNICAL CHARACTERISTICS
- Mains voltage: 230V ± 10%
- Max. current value: 16 (8) A (1,5 kW)
- Protection: IP 65
- Max. water temperature: 60°
- Max. flow: 10.000 l/h
- Starting pressure: IDROMAT 3 12 1,2 bar
IDROMAT 3 15 1,5 bar
IDROMAT 3 22 2,2 bar
IDROMAT 3 30 3,0 bar
- Max. working pressure: 10 bar
HYDRAULIC CONNECTION (fig.1)
Before proceeding with hydraulic connection make sure to
prime the pump correctly.
The IDROMAT 3 should always be installed in horizontal position with
the overmolded arrow pointing to the top, connecting the inlet (G 1”
male) directly to the pump and the outlet (G 1” male) to the network.
CAUTION: Do not install non-return valves on the outlet of IDROMAT 3
Do not install any tap between the pump and the device, it is advisable
to install a ball valve on the outlet of the device in order to isolate the
pump-IDROMAT 3 group from the network.
It is advisable to connect the device outlet to the system by using a
hose.
If the inlet pressure to IDROMAT 3 exceeds 10 bars, install a pressure
reducer between the pump and IDROMAT 3.
CAUTION: Maximum pressure generated by the pump must normally
be 1 bar over the pre-set device restart pressure.
In particular, the actual pressure of the pump and the column of water
must be verified in relation to the restart pressure following the indica-
tions herebelow.
Type Restart Highest point Pump
Pressure of the system Head
IDROMAT 3 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
IDROMAT 3 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
IDROMAT 3 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
IDROMAT 3 30 3,0 bar < 25 m > 40 m
SUBMERSIBLE PUMP INSTALLATION
Install an auxiliary membrane tank of minimum 20 liters volume in
order not to exceed the maximum starts per hour of the motor. The
auxiliary tank is to be preinflated at a pressure of approximately 2m.c.a
lower then the restart pressure of the Idromat.
CAUTION: The pump does not have to operate at a flow lower than
the minimum flow indicated on the pump plate.
Do not install the Idromat in systems with pumps achieving more than
10 bar pressure at 0 flow.
ELECTRIC CONNECTION (fig.2)
heck the power supply to be 230V ± 10%,remove the cover
1 of the electronic circuit and make the connection as per
diagram on plate 2. The IDROMAT 3 can also be used for
thee-phase or single-phase pumps with rated current higher than 10 A
by means of an auxiliary contact (minimum contacts capacity of 4 kW
or 5,5 HP coil 220 V). In this case connections are to be made accor-
ding to scheme in fig.3.
ARNING
Bad connections may spoil the electronic circuit.
STARTING
1. Be sure that the pump is correctly primed, then gently open
one tap.
2. onnect the IDROMAT 3 to the electric supply, the voltage
LED will lit (POWER).
3. The pump starts working automatically and within a period
of 20-25 seconds the pressure gauge will reach approxima-
tely the maximum pressure provided by the pump. During
the operation the corresponding LED (ON) will be on. If the
pump does not start or does not read the pressure, reset
the system by pushing the button RESET.
4. lose the tap indicated on point 1;after 8-10 seconds the
pump will stop. The tension LED (POWER) will be the only
one to remain on. Any problem after this procedure will be
due to a defective pump priming.
POSSIBLE PROBLEMS
The pump does not stop
a) Water leakage more than 0,7 l/min at some points of the pipe, check
the installation, taps, W , etc.
b) Manual start switch (RESET) is blocked: act on it several times, in
case the problem persists contact your dealer.
c) Breakdown on the electronic card: proceed with its replacement.
d) Incorrect electric connection: verify the connections according to
fig.2.
The pump does not start
a) Not enough water supply, the security system has been activated
and the LED (FAILURE) is on: check the water supply and reset the
pump through the reset switch (RESET).
b) Pump is blocked: LED (FAILURE) is on, the security system is acti-
vated. When you act on the manual start switch (RESET) the LED
(ON) is activated but the pump does not work: contact your dealer.
c) Failure in the electronic circuit: switch off the power supply, wait for
few seconds and turn it on again. If the pump does not start imme-
diately then replace the circuit.
d) No electrical supply: check the proper electric feeding. The tension
LED (POWER) should be on.
e)
Not enough pump pressure: the security system has been activated and
the corresponding LED (FAILURE) is on. heck that the pump pressure
is 0,5 bar higher than the starting pressure of the IDROMAT 3.
f) Air in the pump suction: the pressure gauge will indicate a pressure
lower than the nominal one or constant oscillations. The security
system will act by stopping the pump, the LED (FAILURE) will be on.
heck the sealing of the connections and O-ring of the suction pipe.
The pump starts and stops repeatedly
Small leakage in some point of the installation: verify possible tap or
W tank leaks and repair them.
hanges reserved.
English

IDROMAT 3
Sicherheitshinweis
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät anschließen
und benutzen. Sowohl der Installateur als auch der Anwender müssen
die Sicherheitsrichtlinien und technischen Regeln unbedingt beachten.
Der Hersteller lehnt alle Ansprüche aus Schäden ab, die aufgrund feh-
lerhaftem Einbau oder falscher Anwendung entstehen. Die Hinweise in
dieser Anleitung und die technischen Angaben auf dem Typenschild
des Gerätes müssen unbedingt beachtet werden. Der IDROMAT
wurde unter Zugrundelegung der europäischen Richtlinien und des
Konformitätsgesetzes hergestellt.
Anwendung
Der IDROMAT ist ein elektronischer Druckschalter, der eine Pumpe
nach Bedarf automatisch ein- und ausschaltet. Beim Öffnen eines
Wasserhahnes startet die Pumpe und fördert mit konstantem Druck
solange, wie eine Zapfstelle geöffnet bleibt. Beim Schließen des
Hahnes schaltet die Pumpe ab.
Achtung:
Das Schaltgerät kann sowohl für Trinkwasser als auch für
Brauchwasser eingesetzt werden. Bei Installationen für beide
Kreisläufe ist unbedingt darauf zu achten, dass eine Systemtrennung
den technischen Regeln entsprechend vorhanden und eine
Vermischung ausgeschlossen ist.
Ausführung:
- Eingang G 1” Außengewinde
- Ausgang G 1” Außengewinde
- Spezial-Rückschlagventil zur Vermeidung von Wasserschlägen
- Trockenlaufschutz
- Manometer
- Testschalter (RESET)
- Spannungsanzeige (POWER)
- Betriebsanzeige (ON)
- Störungsanzeige (FAILURE)
Technische Daten
- Betriebsspannung: 230V ± 10%
- Max. Stromaufnahme: 16 (8) A (1,5 kW)
- Schutzart: IP 65
- Max. Wassertemperatur: 60°
- Max. Durchflussmenge: 10.000 l/h
- Einschaltdruck: IDROMAT 3/12: 1,2 bar
IDROMAT 3/15: 1,5 bar
IDROMAT 3/22: 2,2 bar
IDROMAT 3/30: 3,0 bar
- Max. Betriebsdruck: 10 bar
HYDRAULISCHER ANSCHLUSS (fig.1)
Bevor der Idromat 3 an die Pumpe angeschlossen wird muss diese
vollständig entlüftet sein.
Der IDROMAT 3 muss immer in horizontaler Lage, mit dem
Pfeil nach oben zeigend, installiert sein. Der Eingang (G1”
AG) wird direkt an die Pumpe, der Ausgang (G1” AG) mit der
folgenden Druckleitung zum Verbraucher montiert.
ACHTUNG: Installieren Sie kein Rückschlagventil hinter dem Ausgang
des IDROMAT 3.
Installieren Sie keine Zapfstelle zwischen Pumpe und Druckschalter. Es
wird empfohlen, hinter dem Idromat 3 einen Kugelhahn zu montieren um
das System Pumpe – Druckschalter vom Drucknetz trennen zu können.
Es wird weiterhin empfohlen, die Verbindung zwischen Druckschalter
und Drucknetz mit einem flexiblem Schlauch herzustellen.
Sollte der Eingangsdruck zum Druckschalter höher als 10 bar sein, so muss
ein Druckminderer zwischen Pumpe und dem Schalter installiert werden.
ACHTUNG: Der max. mögliche Förderdruck der Pumpe sollte ca. 1
bar über dem Einschaltdruck des Druckschalters liegen.
Die nachfolgende Tabelle zeigt die mindestens erforderliche
Förderhöhe der Pumpe und den max. möglichen höchstgelegenen
Punkt der Druckleitung in Abhängigkeit des Einschaltdruckes des
Schalters an.
Type Einschaltdruck Max. Höhe derMin. Förderhöhe
Druckleitung der Pumpe
IDROMAT 3 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
IDROMAT 3 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
IDROMAT 3 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
IDROMAT 3 30 3,0 bar < 25 m > 40 m
INSTALLATION MIT EINER UNTER ASSERPUMPE
Installieren Sie einen Membrandruckbehälter mit mindestens 20 l
Volumen um die Schalthäufigkeit des Pumpenmotors zu reduzieren.
(Technische Daten der Pumpe berücksichtigen, in der Regel max. 20
Starts pro Stunde). Der Vorpressdruck des Membranbehälters sollte
ca. 0,2 bar unter dem Einschaltdruck des Druckschalters liegen.
ACHTUNG: Die Fördermenge der Pumpe sollte den Wert des auf dem
Typenschild der Pumpe angegebenen Mindestwertes nicht unterschreiten.
Bei Pumpen, die eine max. Förderhöhe von 10 bar überschreiten, darf
der Idromat 3 nicht eingesetzt werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (fig.2)
Überprüfen Sie die erforderliche Netzspannung von 230V ± 10%. Öff-
nen Sie den Deckel 1 des Elektroanschlusses und stellen Sie
die Verbindungen gemäß Anschlussschema auf dem
Typenschild 2 her. Der IDROMAT 3 kann sowohl für Pumpen
mit Einphasenwechselstrom als auch Drehstrom verwendet werden.
Bei Nennströmen über 10 A ist ein Hilfsschütz ( min. 4,0 KW
Schaltleistung, Spulenspannung 220 V) einzusetzen. In diesem Falle
ist der Anschluss gemäß Schema 3 herzustellen.
ACHTUNG:
Unsachgemäß hergestellter Elektroanschluss zerstört den Schalter !
Inbetriebnahme
1. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe ordnungsgemäß entlüf-
tet ist. Öffnen Sie eine Verbrauchsstelle in der
Druckleitung.
2. Schließen Sie den IDROMAT 3 an eine Netzspannung 230
V an. Die Spannungsanzeige (POWER) leuchtet auf.
3. Die Pumpe startet automatisch und nach ca. 20-25
Sekunden zeigt das Manometer den maximalen Druck der
Pumpe an. Während des Betriebes leuchtet die
Betriebsanzeige (ON). Falls die Pumpe nicht starten sollte
oder den Druck nicht aufbaut, drücken Sie bitte den
RESET-Knopf.
4. Schließen Sie die Verbrauchstelle (Pos. 1); nach 8 – 10
Sekunden stoppt die Pumpe und nur noch die
Spannungsanzeige (POWER) leuchtet auf. Auftretende
Probleme nach diesem Procedere sind die Folge einer feh-
lerhaften Entlüftung der Pumpe.
Mögliche Störungen und deren Ursachen
Die Pumpe stoppt nicht nach Schließen der asserentnahmestelle
a) Leckage von mindestens 0,7 l/min in der Druckleitung. Die
Installation, z:B. Rohrverbindungen, Zapfstellen, W – Spülung, etc
muss auf Dichtigkeit geprüft werden.
b) Die manuelle Starttaste (RESET) ist blockiert. Sollte eine mehrmali-
ge Betätigung der Taste keine Abhilfe schaffen, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem Händler auf.
c) Defekte Elektronik. Austausch durch Fachpersonal.
d) Falscher elektrischer Anschluss. Verbindungen gem. fig.2 prüfen
Die Pumpe startet nicht.
a) Wassermangel. Der Trockenlaufschutz wurde aktiviert und die
Meldung FAILURE (STÖRUNG) wird angezeigt. Wasserreservoir
überprüfen. Neustart durch RESET- Schalter.
b) Pump ist blockiert: FAILURE (STÖRUNG) wird angezeigt und
Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. Sollte trotz Betätigung der
RESET – Taste und Betriebsanzeige ON die Pumpe nicht arbeiten,
informieren Sie Ihren Händler.
c) Fehler der Elektronik. Gerät vom elektrischen Netz trennen und eini-
ge Sekunden warten. Falls nach erneuter Spannungsversorgung die
Pumpe nicht starten muss die Steuerelektronik defekt und muss
durch Fachpersonal erneuert werden.
d) Keine Versorgungsspannung vorhanden. Überprüfen Sie die
Spannung und den korrekten elektrischen Anschluss. Die Anzeige
POWER sollte leuchten.
e) Nicht ausreichender Förderdruck der Pumpe. Die
Sicherheitsabschaltung wurde aktiviert und die Störungsanzeige
FAILURE leuchtet. Überprüfen Sie, ob der max. Druck der Pumpe
mindestens 0,5 bar über dem Einschaltdruck des IDROMAT 3 liegt.
f) Luft in der Saugleitung. Der Manometer zeigt einen deutlichen
Druckabfall und Druckschwankungen an. Die Sicherheitsabschaltung
wurde aktiviert und die Störungsanzeige (FAILURE) leuchtet.
Verbindungen und Dichtungen auf der Saugseite prüfen.
Die Pumpe schaltet ständig ein und aus.
Leckage in der Druckleitung oder an der Entnahmestelle (tropfender
Wasserhahn, undichte W -Spülung etc.) Undichtigkeit beseitigen.
Änderungen vorbehalten.
Deutsch

IDROMAT 3
SECURITE
Lire attentivement ces instructions avant lʼinstallation et
lʼutilisation de lʼappareil
L'assembleur et l'utilisateur final doivent soigneusement observer tou-
tes les normes et lois en vigueur, y compris les règlements locaux. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts en raison de l'u-
tilisation incorrecte ou l'utilisation dans des conditions autres que celles
indiquées sur la plaque de série et dans les présentes instructions.
Lʼappareil a été construit conformément aux lois ommunautaires
Européennes actuelles.
FONCTIONNEMENT
Le contrôleur électronique IDROMAT 3 commande le démarrage auto-
matique de la pompe à lʼouverture de nʼimporte quel robinet ou vanne
de lʼinstallation, ainsi que l'arrêt automatique de la pompe à eau lors de
la fermeture de n'importe quel robinet ou vanne de l'installation. Quand
la pompe à eau démarre, elle continue à fonctionner à lʼouverture de
tout robinet, en transmettant le flux nécessaire au réseau, à une pres-
sion constante en fonction du débit de la pompe.
ATTENTION: et appareil peut fonctionner de la même façon avec
des circuits dʼeau potable ou non potable. Dans le cas dʼinstallation où
lʼon peut utiliser les deux types dʼeau, il faut sʼassurer que le circuit
dʼeau potable nʼentrera jamais en contact avec celui dʼeau non potable.
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
- Raccordement hydraulique – Entrée mâle G 1”
- Raccordement hydraulique – Sortie male G 1”
- lapet de non-retour spécial avec une action contre les coups de bélier
- Système de sécurité contre le fonctionnement à sec.
- Manomètre
- Poussoir manuel de mise en service (RESET)
- Témoin lumineux de tension (POWER)
- Témoin lumineux de fonctionnement de la pompe (ON)
- Témoin lumineux dʼactivation du système de sécurité (FAILURE)
ARA TERISTIQUES TE HNIQUES
- Alimentation: 230V ± 10%
- Intensité maxi: 16 (8) A (1,5 kW)
- Indice de protection: IP 65
- Température max. de lʼeau: 60°
- Débit max.: 10.000 l/h
- Pression dʼenclenchement: IDROMAT 3 12 1,2 bar
IDROMAT 3 15 1,5 bar
IDROMAT 3 22 2,2 bar
IDROMAT 3 30 3,0 bar
- Pression de service max.: 10 bar
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE (Fig.1)
Avant le raccordement hydraulique, sʼassurer que la pompe
est correctement amorcée.
L'IDROMAT 3 doit toujours être installé en position horizonta-
le avec la flèche façonnée vers le haut, en raccordant le refoulement
(filetage mâle G 1") directement à la pompe et la sortie ( (filetage mâle
G 1") au réseau.
ATTENTION: Ne pas installer de vannes de non-retour sur la sortie de
l'IDROMAT 3.
Il est recommandé dʼinstaller une vanne dʼisolement à boisseau sphérique sur
la sortie de lʼappareil pour isoler le groupe, pompe-IDROMAT 3, du réseau.
Il est également recommandé dʼutiliser un tuyau pour connecter la sor-
tie de lʼappareil au système.
Si la pression de refoulement à lʼIDROMAT 3 excède 10 bars, veuillez
installer un réducteur de pression entre la pompe et lʼIDROMAT 3.
AVERTISSEMENT: La pression maximale produite par la pompe doit
être normalement de 1 bar au-dessus de la pression de démarrage
prédéfinie de lʼappareil.
En particulier, la pression réelle de la pompe et la colonne dʼeau doi-
vent être vérifiées par rapport à la pression de démarrage selon les
indications ci-après.
Type Pression de Point le plus Hauteur
démarrage élevé du système pompe
IDROMAT 3 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
IDROMAT 3 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
IDROMAT 3 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
IDROMAT 3 30 3,0 bar < 25 m > 40 m
INSTALLATION DE LA POMPE SUBMERSIBLE
Installer un réservoir à membrane auxiliaire de 20 litres minimum pour
ne pas excéder le maximum de démarrages du moteur par heure.
e réservoir auxiliaire doit être prégonflé à une pression dʼenviron
200g en dessous de la pression de dʼenclenchement de lʼIdromat.
ATTENTION: La pompe ne doit pas fonctionner à un flux plus bas que
le flux minimal indiqué sur la plaque de la pompe.
Ne pas installer l'IDROMAT 3 dans des systèmes avec des pompes
réalisant plus de 10 bar de pression à un flux 0.
BRAN HEMENT ÉLE TRIQUE (Fig.2)
Vérifier que l'alimentation électrique correspond bien à du
230V ± 10%, retirer le couvercle 1 du circuit électronique et
faire le branchement selon le schéma sur la plaque 2.
L'IDROMAT 3 peut être aussi utilisé avec des pompes tripha-
sées ou monophasées dont la puissance est supérieure à 10 A, au
moyen d'un contact auxiliaire (Puissance minimale des contacts : de 4
kW ou 5,5 HP bobine 220 V). Dans ce cas, les branchements doivent
être réalisés selon le schéma Fig.3.
ATTENTION: Des branchements incorrects peuvent endommager le
circuit électrique.
MISE EN ROUTE
1 Vérifier lʼamorçage de la pompe et ensuite, ouvrir légère-
ment un robinet de lʼinstallation.
2 Raccorder lʼIDROMAT 3 au réseau électrique, lʼindicateur
de tension doit sʼallumer (POWER).
3 La pompe démarre automatiquement et après 20-25 secon-
des, la pression du manomètre doit avoisiner la pression
maximum de la pompe. Pendant son fonctionnement, le
voyant lumineux (ON) reste allumé. Si la pompe ne démarre
pas ou ne monte pas en pression, réamorcer le système en
appuyant sur le bouton RESET.
4 Fermer le robinet indiqué au point 1 de ce paragraphe. Après
4-5 secondes, la pompe doit sʼarrêter et seul le voyant lumi-
neux (ON) doit rester allumer. Toute irrégularité de fonction-
nement est dûe à un mauvais amorçage de la pompe.
PROBLEMES EVENTUELS
La pompe ne sʼarrête pas
a) Perte dʼeau supérieure à 0,7 l/min à certains points du tuyau, vérifier
lʼinstallation, robinets, W , etc.
b) Le poussoir manuel de mise en service (RESET) est bloqué :
appuyer dessus à plusieurs reprises. Si lʼirrégularité persiste, con-
tacter le vendeur.
c) Panne sur la carte électronique : procéder à son remplacement.
d) Branchement électrique incorrect : vérfier les branchements selon le
schéma Fig.2.
La pompe ne démarre pas
a) Manque dʼeau dans lʼalimentation. Le système de sécurité sʼest
activé et le témoin lumineux (FAILURE) est allumé. Vérifier lʼalimen-
tation dʼeau et mettre en service avec le poussoir manuel (RESET).
b) Pompe bloquée: Témoin lumineux (FAILURE) est allumé, le systè-
me de sécurité a fonctionné. Quand on appuie sur le poussoir
manuel de mise en service (RESET), le témoin lumineux (ON) sʼal-
lume, mais la pompe ne démarre pas. ontacter le service techni-
que du vendeur.
c) Panne sur la carte électronique: Débrancher lʼinterrupteur dʼalimen-
tation électrique, patienter quelques secondes et raccorder de nou-
veau. Si la pompe ne démarre pas immédiatement, procéder au
remplacement de la carte électronique.
d) Manque de tension: Vérifier que lʼalimentation électrique est correc-
te. Le témoin lumineux de tension (POWER) doit être allumé.
e) Pression insuffisante de la pompe: Le système de sécurité sʼest
activé, le témoin lumineux correspondant (FAILURE) est allumé.
Vérifier que la pression de la pompe est de 0.5 bar au-dessus de la
pression dʼenclenchement de lʼIDROMAT 3.
f) Entrée dʼair dans lʼaspiration de la pompe: Le manomètre indique
une pression inférieure à la pression nominale ou des variations con-
stantes. Le système de sécurité va sʼactiver en stoppant la pompe, le
témoin lumineux correspondant (FAILURE) est allumé. Vérifier lʼé-
tanchéité des raccords et joints de la tuyauterie dʼaspiration.
La pompe démarre et sʼarrête à plusieurs reprises
Petite perte à un point de lʼinstallation.
Vérifier sʼil y des fuites éventuelles à un robinet ou réservoir W et les réparer.
Modifications réservées.
Français

IDROMAT 3
SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato leer atentamente las instrucciones.
El instalador y el usuario final tienen que respectarlas escrupulosa-
mente también en conformidad de las reglamentaciones locales, nor-
mas y leyes. La empresa constructora declina cualquier responsabili-
dad en caso de daños causados por una utilización impropia o por una
utilización en condiciones diferentes de las indicadas en la placa y en
las presentes instrucciones. El aparato está construido en conformidad
a las leyes comunitarias vigentes
FUN IONAMIENTO
El controlador electrónico IDROMAT 3 ordena el arranque y paro
automático de la bomba al abrir o cerrar, respectivamente, cualquier
grifo o válvula de la instalación.
uando la bomba arranca se mantiene en marcha mientras persista la
apertura, de cualquier grifo, transmitiendo a la red un caudal y presión
constante.
ATENCIÓN: Este sistema de control electrónico puede operar indistin-
tamente con circuitos de agua potable y no potable. En el caso de
instalaciones en las cuales sea posible utilizar los dos tipos de agua,
es necesario controlar que en ningún caso el circuito del agua potable
entre en contacto con el del agua no potable.
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVA
- onexión entrada: 1” Gas macho
- onexión salida: 1” Gas macho
- Válvula de retención especial contra golpes de ariete
- Sistema de seguridad que evita la posibilidad de funcionamiento de
la bomba sin agua
- Manómetro
- Pulsador de arranque manual (RESET)
- Piloto de alimentación (POWER)
- Piloto funcionamiento bomba (ON)
- Piloto de actuación del sistema de seguridad (FAILURE)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Tensión de alimentación: 230V ± 10%
- orriente máxima: 16 (8) A (1,5 kW)
- Protección: IP 65
- Temperatura máx. agua: 60°
- audal máximo: 10.000 l/h
- Presión de arranque: IDROMAT 3 12 1,2 bar
IDROMAT 3 15 1,5 bar (estándar)
IDROMAT 3 22 2,2 bar
IDROMAT 3 30 3,0 bar
- Presión máxima de utilización: 10 bar
CONEXIÓN HIDRÁULICA (dibujo 1)
Antes de proceder a la conexión hidráulica es indispensable
cebar perfectamente la bomba
El IDROMAT 3 siempre tiene que ser instalado en posición
horizontal con las flechas hacia arriba, conectando la entrada roscada
de 1” macho con la salida de la bomba y la salida del IDROMAT 3
roscada 1” macho a la red.
ATENCIÓN: No poner la válvula de retención a la salida del IDROMAT 3.
No se puede montar nada entre la bomba y el aparato, es aconsejable
instalar una válvula de bola a la salida del aparato para aislar el grupo
bomba IDROMAT 3 de la red.
Es oportuno conectar la salida del aparato a la instalación mediante un
tubo flexible.
Si la presión en la entrada del IDROMAT 3 supera los 10 bar, aplicar
un reductor de presión entre la bomba y el IDROMAT 3.
ATEN ION: La presión generada por la bomba tiene que ser como
norma 1 bar superior a la presión de arranque del aparato.
En particular, la presión efectiva de la bomba y la altura de la columna
de agua sobre el aparato tienen que ser controladas en relación a la
presión de arranque del mismo según las indicaciones siguientes:
Modelo Presión Punto más alto Altura
de arranque
de la instalación
bomba
IDROMAT 3 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
IDROMAT 3 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
IDROMAT 3 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
IDROMAT 3 30 3,0 bar < 25 m > 40 m
APLICACIÓN CON BOMBAS SUMERGIBLES
Instalar un depósito auxiliar de membrana de mínimo 20 l con el fin de
no superar el número máximo de arranque por hora del motor. El
depósito auxiliar tiene que ser cargado con una presión de más o
menos 2 m.c.a. por debajo de la presión de arranque del IDROMAT 3.
ATENCIÓN: La bomba no tiene que trabajar con un caudal inferior al
indicado en la placa de la bomba misma.
No instalar el IDROMAT 3 en instalaciones que utilizan bombas que
puedan superar los 10 bar en ambiente cerrado (con caudal Q=0).**
CONEXIÓN ELÉCTRICA (dibujo 2)
Asegurarse que la tensión de alimentación sea 230V ± 10%,
desmontar la tapa 1 del circuito electrónico. Efectuar la
conexión eléctrica según lo indicado en la placa 2. El IDRO-
MAT 3 puede ser utilizado con una bomba con motor
monofásico o trifásico con absorción superior a 10 A, utilizando un
telerruptor auxiliar (capacidad mínima de los contactos 4 kW o 5,5 HP
bobina 220V) en este caso las conexiones eléctricas tienen que ser
efectuadas como indicado en el esquema del dibujo 3.
ATENCIÓN: onexiones erróneas pueden dañar el circuito electrónico.
PUESTA EN MARCHA
1. ontrolar el correcto cebado de la bomba, abrir parcialmen-
te el grifo del circuito.
2. onectar el IDROMAT 3 a la red eléctrica, el piloto de ali-
mentación se enciende (POWER).
3. La bomba arranca automáticamente en un periodo de
20-25 segundos el manómetro tiene que alcanzar aproxi-
madamente la presión máxima suministrada por la bomba.
Mientras la bomba está en función el piloto correspondiente
(ON) estará encendido. Si la bomba no arranca o no alcanza
la presión reiniciar el aparato con el pulsador de arranque
manual RESET.
4. errar el grifo indicado en el punto 1, después de 8-10
segundos, la bomba se para, se queda encendido el piloto
de alimentación (POWER). ualquier avería en el funciona-
miento después de estas operaciones es provocada por
falta de cebado de la bomba.
POSIBLES AVERÍAS
La bomba no para
a) Fuga de agua superior a 0,7 l/min. A lo largo de la tubería, controlar
el cierre de todos los grifos
b) Pulsador de arranque manual (RESET) bloqueado: pulsar unas
cuantas veces, en el caso en que la avería persita, contactar con el
fabricante
c) Avería en el circuito electrónico: sustituirlo
d) onexión eléctrica errónea: controlar con las instrucciones del
dibujo 2
La pompa no arranca
a) La bomba no está cebada hidráulicamente: ha actuado el sistema
de seguridad y el piloto de fallo (FAILURE) está encendido. ebar la
tubería y controlar accionando el pulsador de arranque manual
(RESET)
b) La bomba está bloqueada el piloto de fallo (FAILURE) está encendi-
do: el sistema de seguridad ha actuado. Accionando el pulsador de
arranque manual (RESET) el piloto (ON) se enciende pero la
bomba no se pone en marcha: contactar el servicio técnico
c) Avería en el circuito electrónico: desconectar la bomba de la red
eléctrica y conectarla de nuevo. La bomba tiene que arrancar, en
caso contrario sustituir el circuito electrónico
d) Falta de tensión, controlar las conexiones eléctricas, el piloto de ali-
mentación (POWER) tienen que estar encendido
e) La bomba suministra una presión insuficiente: ha intervenido el
sistema de seguridad, el piloto de fallo correspondiente (FAILURE)
está encendido. ontrolar que la presión de la bomba sea 0,5 bar
superiores a la presión de arranque del IDROMAT 3
f) Entra aire en la aspiración de la bomba: el manómetro indica una
presión notablemente inferior a la normal con oscilaciones constan-
tes. El sistema de seguridad se accionará parando el funcionamiento
de la bomba, el piloto se enciende. ontrolar la estanqueidad y las
conexiones de la tubería de aspiración
La bomba arranca y para continuamente
Hay una pequeña fuga en la tubería. ontrolar posibles goteos de
grifos o cisternas de baños y eliminarlas
Se reserva el derecho de modificación.
Español

IDROMAT 3
SIKKERHED
Læs denne instruktion omhyggeligt inden installation og brug af
udstyret.
Både montører og slutbrugere af systemet skal overholde alle gælden-
de normer og regulativer – inklusive nationale regulativer.
Producentens ansvar bortfalder i tilfælde af skader som følge af ukor-
rekt brug af udstyret og brug af udstyret under andre forhold end dem,
der er angivet på mærkepladen samt i denne instruktion. Udstyret er
fremstillet i overensstemmelse med gældende EU-direktiver.
FUNKTION
Den elektroniske pumperegulator IDROMAT 3 styrer den automatiske
start og stop af vandpumpen, når der åbnes eller lukkes for en hane
eller ventil et sted i systemet. Når vandpumpen er startet, fortsætter
den med at køre, medens der er åbnet for en hane i systemet og sikrer
et korrekt flow ved et konstant tryk i vandrørsledningen (den eksterne
vandforsyning).
FORSIGTIGT! Den elektroniske styring kan anvendes til alle vandkred-
se – også drikkevand. Pas på at drikkevandet ikke bliver blandet med
vand, der ikke kan drikkes, hvis der er tale om et system, hvor der
forekommer begge typer.
KONFIGURATION
- Indgang G 1” han
- Afgang G 1” han
- Speciel kontraventil til forhindring af vandtrykstød
- Tørløbssikring
- Trykmåler
- Manuel startknap (RESET)
- Spænding LED (POWER)
- Pumpekørsel LED (ON)
- Sikkerhedssystem LED (FAILURE (FEJL))
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
- Netspænding: 230V ± 10%
- Max. strømstyrke : 16 (8) A (1,5 kW)
- Kapslingsklasse: IP 65
- Max. vandtemperatur: 60°
- Max. flow: 10.000 l/h
- Starttryk: IDROMAT 3 12 1,2 bar
IDROMAT 3 15 1,5 bar
IDROMAT 3 22 2,2 bar
IDROMAT 3 30 3,0 bar
- Max. driftstryk: 10 bar
HYDRAULISK TILSLUTNING (fig.1)
Pumpen skal spædes korrekt forud for etablering af den
hydrauliske forbindelse.
IDROMAT skal altid installeres horisontalt med pilen pegende
opad. Indgangen (G1” han) skal sluttes direkte til pumpen og afgangen
(G1” han) til nettet.
FORSIGTIGT! Der må ikke sættes en kontraventil på IDROMAT-
afgangen.
Der må ikke monteres en hane mellem pumpe og IDROMAT. Det tilrå-
des at montere en kugleventil på IDROMAT-afgangen for at isolere
pumpe-IDROMAT-gruppen fra nettet.
Det tilrådes at slutte IDROMAT-afgangen til systemet med en slange.
Hvis indgangstrykket til IDROMAT overstiger 10 bar, skal der monteres
en trykreduktionsventil mellem pumpe og IDROMAT.
FORSIGTIGT! Det max.-tryk, der genereres af pumpen, skal normalt
være 1 bar over det forindstillede genstarttryk.
Pumpens aktuelle tryk og vandsøjlen skal efterprøves i forhold til gen-
starttrykket. Se nedenstående:
Type Genstart Højeste punkt Pumpehoved
tryk i systemet
IDROMAT 3 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
IDROMAT 3 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
IDROMAT 3 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
IDROMAT 3 30 3,0 bar < 25 m > 40 m
DYKPUMPER
Installer en supplerende membrantank, der kan rumme mindst 20 liter,
således at antallet af max. motorstarter pr. time ikke overstiges.
Ekstratanken skal pumpes op på forhånd ved et tryk på ca. 2m.c.a
under IDROMAT-genstarttrykket.
FORSIGTIGT! Pumpen kører ikke nødvendigvis ved et flow, der er
lavere end min.-flowet på mærkepladen.
IDROMAT må ikke installeres i systemer med pumper til mere end 10
bars tryk ved et flow på 0.
ELEKTRISK TILSLUTNING (fig.2)
Kontroller at strømforsyningen er 230V ± 10%, fjern afdæk-
ning 1 fra det elektriske kredsløb og læg forbindelsen som vist
på diagrammet. IDROMAT 3 kan også anvendes til trefase-
eller enkeltfase- pumper med mærkestrøm over 10 A via en
hjælpekontakt (min. kapacitet 4 kW eller 5,5 HP spole 220 V). I dette
tilfælde skal forbindelserne udføres i henhold til fig. 3.
ADVARSEL
En dårlig forbindelse kan ødelægge det elektriske kredsløb.
START 1. Kontroller at pumpen er spædet korrekt og åben forsigtigt
en hane.
2. Slut IDROMAT 3 til strømforsyningen. Der kommer lys i
spændings-LEDʼen (POWER).
3. Pumpen begynder at arbejde automatisk. Efter 20-25
sekunder er trykmåleren på omtrent det max.-tryk, der er
genereret af pumpen. Når pumpen arbejder, er der lys i
ON-LEDʼen. Hvis pumpen ikke starter eller ikke aflæser
trykket, skal systemet nulstilles ved at trykke på RESET-
knappen.
4. Luk den hane, der er vist på punkt 1. Pumpen stopper efter
8-10 sekunder. Spændings-LEDʼen (POWER) er fortsat
ON. Alle fejl, der eventuelt måtte opstå efter udførelse af
denne procedure, skyldes fejl i pumpespædningen.
MULIGE FEJL
Pumpen stopper ikke
a) Vandlækage ud over 0,7 l/min. på et/flere steder af røret. Kontroller
system, haner, cisterner, W ʼer, etc.
b) Den manuelle startknap (RESET) er blokeret: Prøv den flere gange.
Kontakt forhandleren, hvis problemet fortsætter.
c) Defekt elektronikkort. Skift kortet ud.
d) Forkert elektrisk tilslutning: Kontroller forbindelserne i henhold til fig.
Pumpen starter ikke
a) Utilstrækkelig vandforsyning, sikkerhedssystemet er aktiveret, og
der er lys i FAILURE-LEDʼen (FEJL). Kontroller vandforsyningen og
nulstil pumpen ved at trykke på RESET-knappen.
b) Pumpen er blokeret: Der er lys i FAILURE-LEDʼen, og sikkerhedssy-
stemet er aktiveret. Hvis man trykker på den manuelle startknap
(RESET), og der kommer lys i LEDʼen, uden at pumpen starter, skal
der tages kontakt til forhandleren.
c) Fejl i det elektroniske kredsløb: Afbryd strømmen, vent nogle sekun-
der og tænd igen. Hvis pumpen ikke starter omgående, skal kredsen
skiftes ud.
d) Ingen elektrisk forsyning: Kontroller strømforsyningen. Der skal
være lys i POWER-LEDʼen.
e) Pumpetrykket er utilstrækkeligt: Sikkerhedssystemet er aktiveret, og
der er lys i tilhørende FAILURE-LED. Kontroller at pumpetrykket er
0,5 bar højere end IDROMAT-starttrykket.
f) Luft i pumpens sugeforbindelse: Trykmåleren viser et lavere tryk end
det nominelle eller konstante udsving. Sikkerhedssystemet reagerer
ved at stoppe pumpen, og der kommer lys i FAILURE-LEDʼen.
Kontroller alle tætninger og pakninger og O-ringen i sugeforbindel-
sen.
Pumpen starter og stopper hele tiden
Mindre lækage(r) et eller flere steder i systemet. Kontroller haner,
cisterner, W ʼer m.v. for lækager og reparer ved behov.
Danish

IDROMAT 3
БЕЗОПАСНОСТЬ
Пере установкой и эксплуатацией устройства сле ует
внимательно ознакомиться с инструкциями.
.
Монтажник и конечный пользователь должны тщательно
соблюдать инструкции, а также соответствующие местные
распоряжения, нормы и законы. Завод-изготовитель снимает
ссебя всякую ответственность за ущерб, возникающий из-за
неправильного использования или использования в условиях,
отличных от указанных на табличке ивнастоящих инструк-
циях. Устройство изготовлено с соблюдением требований
действующих стандартов ЕС.
РАБОТА
Электронный контроллер "IDRO AT 3" служит для автомати-
ческого управления пуском и остановкой насоса при откры-
тии или закрытии - соответственно - крана или клапана в
системе. После того, как насос включился, он работает до тех
пор, пока открыт хотя бы один из кранов в системе и подает в
систему требуемое количество воды с постоянным давлением.
ВНИМАНИЕ:
:Эта электронная система управления может
работать в контурах как питьевой, так и непитьевой воды. В
случаях, когда можно работать с обоими типами воды,
необходимо следить за тем, чтобы контур питьевой воды не
контактировал с контуром непитьевой воды.
КОНСТРУКЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Входное соединение: 1 дюйм, наружная резьба
- Выходное соединение: 1 дюйм, наружная резьба
-
Стопорный клапан для предотвращения гидравлических ударов
- Система защиты от работы вхолостую
- Манометр
- Кнопка для ручного пуска (RESET)
- Светодиод питания (POWER)
- Светодиод работы насоса (ON)
- Светодиод срабатывания защитной системы (FAILURE)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Напряжение питания: 230 В±10%
- Макс. сила тока: 16 (8) A (1,5 кВт)
- Класс защиты: IP 65
- Макс. температура воды: 60°C
- Макс. расход: 10.000 л/ч
- Давление включения: IDRO AT 3 12 1,2 бар
IDRO AT 3 15 1,5 бар
IDRO AT 3 22 2,2 бар
IDRO AT 3 30 3,0 бар
- Макс. рабочее давление: 10 бар
ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ (
(рис.
.
1
1)
)
Перед выполнением гидравлического соединения
необходимо хорошо залить насос.
Устройство "IDRO AT 3" должно всегда устанавли-
ваться в горизонтальном положении; стрелки должны
быть направлены вверх; входное соединение с наружной
резьбой 1 дюйм соединяется с выходом насоса, а выходное
соединение с наружной резьбой 1 дюйм устройства "IDRO AT
3" соединяется с системой.
ВНИМАНИЕ: запрещается устанавливать стопорный клапан на
выходе "IDRO AT 3".
Между насосом и устройством запрещается устанавливать
потребляющие устройства. Для отделения агрегата насос-
"IDRO AT 3" от системы рекомендуется установить шаровой
клапан на выходе устройства. Целесообразно подсоединять
выход устройства к системе через гибкий шланг. Если давление
на входе устройства "IDRO AT 3" превышает 10 бар, между
насосом и устройством следует установить редуктор давления.
ВНИМАНИЕ: Давление, создаваемое насосом, должно быть,
обычно, минимум на 1 бар больше, чем давление включения
устройства. В частности, реальное давление насоса и высота
водного столба, воздействующего на устройство, должны
быть проверены и соотнесены с давлением включения
устройства с учетом нижеприведенных указаний:
Тип Давление
Самая высокая Высота напора
включения
точка системы
насоса
IDRO AT 3 12 1,2 бар < 12 м> 20 м
IDRO AT 3 15 1,5 бар < 15 м> 23 м
IDRO AT 3 22 2,2 бар < 22 м> 30 м
IDRO AT 3 30 3,0 бар < 25 м> 40 м
ПРИЛОЖЕНИЯ СО СКВАЖИННЫМИ НАСОСАМИ
Установить вспомогательный мембранный ресивер емкостью
минимум 20 л для предотвращения превышения максималь-
ного количества включений/час двигателя. Вспомогательный
ресивер предварительно накачивается давлением, которое
должно быть примерно на 2 м вод.ст. меньше давления
включения устройства.
ВНИМАНИЕ: насос не должен работать с производитель-
ностью ниже минимальной, указанной на табличке насоса.
Запрещается устанавливать "IDRO AT 3" в системах, где
используются насосы, способные создавать давление выше 10
бар при нулевом расходе (Q=0).
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ (
(рис.
.
2
2)
)
Убедиться в том, что напряжение питания 230 В±10%,
снять крышку 1 электронного контура. Выполнить
электрическое соединение согласно указаниям, при-
веденным на табличке 2. Устройство "IDRO AT 3"
может использоваться с насосом с монофазным или трехфаз-
ным двигателем, с потреблением выше 10 А, используя вспо-
могательный контактор (минимальная размыкающая способ-
ность контактов 4 кВт или 5,5 л.с. катушка 220В). В таком слу-
чае, электрические соединения должны выполняться как
показано на схеме на рис. 3.
ВНИМАНИЕ
Неправильные соединения могут привести к повреждению
электронного контура.
ПУСК УСТРОЙСТВА
1. Проверить правильное заполнение насоса, открыть
частично вентиль контура потребителей.
2. Подсоединить устройство к электросети, светодиод
питания (POWER) должен загореться.
3. Насос включается автоматически и за 20-25 секунд
на манометре давление должно дойти примерно до
максимального давления насоса. Во время насоса
горит соответствующий светодиод (ON). Если насос
не включается или не доходит до требуемого дав-
ления, сбросить систему с помощью кнопки RESET.
4. Закрыть вентиль, обозначенный 1; через 8-10 секунд
насос должен остановиться; светодиод остается
включенным (POWER). Все сбои, возникающие в
работе после выполнения этих операций связаны с
неправильным заполнением насоса.
ВОЗМОЖНЫЕ СБОИ
Насос не останавливается
a) Суммарная утечка воды в трубе превышает 0,7 л/мин.
Проверить закрытие всех кранов пользователей.
) Кнопка ручного пуска (RESET) блокирована: нажать кнопку
несколько раз; если сбой остается, обратиться к заводу-
изготовителю.
c) Сбой в электронной схеме: заменить.
d) Электрическое соединение неправильное: смотри
инструкции на рис. 2.
Насос не включается
a) Насос не залит: сработало устройство защиты от холостого
хода и включился светодиод "FAILURE". Залить трубу и про-
верить, нажав кнопку ручного пуска.
) Насос блокирован: светодиод "FAILURE" горит: сработала
защитная система. При нажатии кнопки ручного пуска
"RESET" светодиод "ON" загорается, но насос не включает-
ся: обратиться в сервисную службу.
c) Сбой в электронной схеме: отсоединить насос от электро-
сети и затем снова подключить. Насос должен включиться;
в противном случае, заменить схему.
d) Нет электропитания; проверить электрические соединения,
светодиод питания "POWER" должен гореть.
e) Насос дает недостаточное давление: сработала защитная
система, соответствующий светодиод "FAILURE" горит.
Проверить, что давление насоса на 0,5 бар выше давления
включения устройства "IDROMAT 3".
f) Во входное отверстие насоса попадает воздух: на мано-
метре показывается давление, значительно ниже требуемо-
го с постоянными колебаниями. Срабатывает защитная
система, останавливая работу насоса, светодиод загорает-
ся. Проверить герметичность и соединения всасывающей
трубы.
Насос непрерывно включается и выключается
В трубе пользовательской системы имеется небольшая утечка.
Проверить утечки/капание в кранах или туалетных бачках и
устранить.
Ç Ì‡ÒÚÓfl˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl.
êêÛÛÒÒÒÒÍÍËËÈÈ


ƒ
ƒ«
«À
ÀŸ
Ÿ”
”«
«
”
”’
’Ã
Ã÷
÷Ÿ
ŸÕ
Õ…
…¡
¡”
”
CONFORMITEITSVERKLARING
ALPEDA S.p.A. intygar att produkterna IDROMAT, typ och serienummer, visade på namnplåten är konstruera-
de enligt direktiv 2004/108/E , 2006/42/E , 2006/95/E . alpeda åtar sig fullt ansvar för överensstämmelse med stan-
dard som fastställts i dessa avtal.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, ALPEDA S.p.A., declaramos que o produto IDROMAT, modelo e número de série indicado na placa iden-
tificadora são construìdas de acordo com as Directivas 2004/108/ E, 2006/42/ E, 2006/95/ E e somos inteiramente
responsáveis pela conformidade das respectivas normas.
Wij ALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat het product IDROMAT, type en serienummer zoals vermeld op de
typeplaat aan de EG-voorschriften 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU voldoen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi ALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto IDROMAT, tipo e numero di serie
riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2004/108/ E, 2006/42/ E, 2006/95/ E e dalle relative
norme armonizzate.
We ALPEDA S.p.A. declare that the product IDROMAT, with type and serial number as shown on the name plate,
are constructed in accordance with Directives 2004/108/E , 2006/42/E , 2006/95/E and assume full responsability
for conformity with the standards laid down therein.
Wir, das Unternehmen ALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß das Produkt IDROMAT, Typbezeichnung und
Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-Vorschriften 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/95/EG entsprechen.
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, ALPEDA S.p.A., déclarons que le produit IDROMAT, modèle et numero de série marqués sur la plaque
signalétique sont conformes aux Directives 2004/108/ E, 2006/42/ E, 2006/95/ E.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
En ALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto IDROMAT, modelo y
numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas
2004/108/ E, 2006/42/ E, 2006/95/ E.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi ALPEDA S.p.A. erklærer, at nedenstående produkt IDROMAT, type og serie nummer vist på typeskiltet er
fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004/108/E , 2006/42/E , 2006/95/E og er i
overensstemmelse med de heri indeholdte standarder.
VAKUUTUS
Me ALPEDA S.p.A. vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet IDROMAT, malli ja valmistusnumero tyyppikilvcstä,
ovat valmistettu
2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU
direktiivien mukaisesti ja ALPEDA ottaa täyden vastuun siitä,
että tuotteet vastaavat näitä standardeja.
EU NORM CERTIFIKAT
≈ÏÂflÚ ˘Ú CALPEDA S.p.A. δηλώνουµε µε α&οκλειστικά δική µας ευθύνη ότι τα &ροιόντα IDROMAT, Ï ÙyÔ Í·È ·ÒÈËÏuÛÂÈÒ‹Ú Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ
uÔı ·Ì·„Ò‹ˆÂÙ ÛÙÁÌ ÈÌ·Ífl‰· ÙÁÚ ·ÌÙÎfl·Ú, Í·Ù·ÛÍÂı‹ÊÔÌÙ·È Ûyψ˘Ì· Ï ÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ 2004/108/EOK, 2006/42/EOK, 2006/95/EOK, Í·È
·Ì·Î·Ï ‹ÌÔıÏ ÎfiÒÁ ıÂıËıÌuÙÁÙ· „È· Ûıψ˘Ìfl· (ÛıÏÏuÒˆ˘ÛÁ), Ï ٷ ÛÙ‹ÌÙ·ÒÚ Ù˘Ì Òԉȷ„Ò·ˆ˛Ì ·ıÙ˛Ì.
I
D
GB
F
E
P
SF
S
GR
DK
Bizler ALPEDA S.p.A. aşağıda gösterilen IDROMAT, larımızın, 2004/108/E , 2006/42/E , 2006/95/E ,
direktiflerine uygun olarak imal edildiklerini beyan eder ve bu standartlara uygunlug˘una dair tüm sorumlulug˘u üstleniriz.
UYGUNLUK BEYANI
TR
NL
Montorso Vicentino, 01.2010
RU
äÓÏÔ‡ÌËfl “Calpeda S.p.A.” Á‡fl‚ÎflÂÚ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ ËÁ‰ÂÎËfl IDRO AT, ÚËÔ Ë ÒÂËÈÌ˚È
ÌÓÏ ÍÓÚÓ˚ı Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÌÓχÚ˂ӂ 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2006/95/CE.
ÑÑÂÂÍÍ燇‡ˆˆËËflfl ÒÒÓÓÓÓÚÚ‚‚ÂÂÚÚÒÒÚÚ‚‚ËËflfl
Il Presidente
Licia Mettifogo

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFBE AHREN
GARDER LA PRESENTE NOTICE
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
ëëééïïêêÄÄççüüââííÖÖ ÑÑÄÄççççõõÖÖ ààççëëííêêììääññàààà !!
Calpeda s.p.a. - Via Roggia di Mezzo, 39 - 36050 Montorso Vicentino - Vicenza - Italia
Tel. +39-0444 476476 - Fax +39-0444 476477 - E.mail: [email protected] www.calpeda.com

Regolatore elettronico per pompe
Electronic regulator for pumps
Elektronikschaltautomat für Pumpen
Regulateur électronique pour pompes
Regulador electronico para bombas
Elektroniske pumperegulator
ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È Â„ÛÎflÚÓ ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚
IDROMAT 4
ISTRUZIONI ORIGINALI PER LʼUSO Italiano
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch
INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR LʼUTILISATION
Français
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO Español
INSTRUKTIONER INSTALLATION OG BRUG Danish
ààÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËË ÔÔÓÓ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËËËêÛÒÒÍËÈ

1~220V
240V
1~220V
240V
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 1
L1 L3
L2
3~380/400 V
50/60 Hz
N
U–V : 220/240 V~
50/60 Hz
16A MAX
220/240 V~
V
50/60 Hz
U
L1
N
L1
N
U
V
L1
N
220/240 V
50/60 Hz 2
M
3
1
M
150
125 R1”
102
155
220
-+
1

IDROMAT 4
SICUREZZA
Prima di installare e utilizzare lʼapparecchio leggere attentamente
le istruzioni.
Lʼesecutore del montaggio e lʼutilizzatore finale devono rispettarle scru-
polosamente anche in conformità alle locali regolamentazioni, norme e
leggi in materia. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità in caso
di danni causati da uso improprio o da uso in condizioni diverse da
quelle indicate in targa e nelle presenti istruzioni. Lʼapparecchio è
costruito in conformità alle vigenti leggi comunitarie.
FUNZIONAMENTO
Il controllore elettronico IDROMAT 4 comanda lʼavviamento e lʼarresto
automatico della pompa per acqua quando si apre o si chiude, rispetti-
vamente, un rubinetto o una valvola collegata allʼinstallazione. Quando
la pompa si è avviata, si mantiene in marcia sino a quando un qualsiasi
rubinetto collegato rimane aperto, trasmettendo alla rete la portata
richiesta a pressione costante.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- Attacco ingresso: 1” as maschio
- Attacco uscita: 1” as maschio
- Valvola di ritegno con azione anticolpo dʼariete
- Sistema di protezione contro il funzionamento a secco
- Manometro
- Pulsante manuale di avviamento (RESET)
- Funzione AUTORESET per avvio automatico dopo failure.
- Led di alimentazione (POWER)
- Led funzionamento pompa (ON)
- Led dʼintervento del sistema di sicurezza (FAILURE)
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Tensione di alimentazione: 230V ± 10%
- Corrente massima: 30 (16) A (2,2 kW)
- rado di protezione: IP 65
- Temperatura max. acqua: 60°C
- Portata massima: 10.000 l/h
- Pressione di avviamento regolabile: 1,5 – 2,5 bar
- Pressione massima di utilizzo: 10 bar
- Potenza massima della pompa 2200 W
COLLEGAMENTO IDRAULICO (fig.1)
Prima di procedere alla connessione idraulica è indispensabile
adescare perfettamente la pompa.
LʼIDROMAT 4 deve essere sempre installato in posizione oriz-
zontale con le frecce rivolte verso lʼalto, collegando lʼentrata
filettata da 1” maschio allʼuscita della pompa e lʼuscita dellʼIDROMAT 4
filettata 1” maschio alla rete.
ATTENZIONE: Non mettere valvola di ritegno allʼuscita dellʼ IDROMAT
4.
Nessun utilizzo può essere montato tra la pompa e lʼapparecchio, è
consigliabile applicare una valvola a sfera allʼuscita dellʼapparecchio
per isolare il gruppo pompa IDROMAT 4 dalla rete.
Eʼ opportuno collegare lʼuscita dellʼapparecchio allʼimpianto mediante
un tubo flessibile.
Se la pressione in entrata allʼIDROMAT 4 supera i 10 bar, applicare un
riduttore di pressione tra la pompa e lʼIDROMAT 4.
ATTENZIONE: Lʼaltezza massima della colonna dʼacqua tra la pompa
ed il punto più alto dellʼimpianto dipenderà dalla pressione di avvia-
mento nella tabella qui di seguito si specifica lʼaltezza della colonna e
la pressione minima che dovrà fornire la pompa.
Altezza Pressione Pressione
di servizio di avviamento minima pompa
Fino a 10 metri 1,5 bar 3 bar
15 metri 2,0 bar 3,5 bar
20 metri 2,5 bar 4 bar
La regolazione della pressione di avviamento si effettua con la vite
posizionata nella parte posteriore dellʼapparecchio (fig.4).
COLLEGAMENTO ELETTRICO (fig.2)
Accertarsi che la tensione di alimentazione sia 230V ± 10%,
togliere il coperchio 1 del circuito elettronico. Effettuare il colle-
gamento elettrico secondo quanto indicato sulla placca 2. LʼI-
DROMAT 4 può essere utilizzato con pompa avente motore
monofase con assorbimento superiore a 16 A o trifase, utilizzando un
teleruttore ausiliario (bobina 230V). In tale caso i collegamenti elettrici
dovranno essere effettuati come riportato sullo schema della fig.3.
ATTENZIONE
Le connessioni non corrette possono danneggiare il circuito elettronico.
Per assicurare un grado di protezione IP65 è necessario lʼutilizzo di un
cavo tipo H07RN-F 3 1,5 (Ø 9 ÷ 12 mm).
MESSA IN ESERCIZIO
1. Verificare il corretto adescamento della pompa, quindi apri-
re parzialmente un rubinetto del circuito utilizzatore.
2. Collegare lDROMAT 4 alla rete elettrica, il Led dʼalimenta-
zione diventerà luminoso (POWER).
3. La pompa si avvia automaticamente e in un periodo di 20-
25 secondi il manometro dovrà raggiungere approssimati-
vamente la pressione massima erogata della pompa.
Mentre la pompa è in funzione il Led corrispondente (ON)
sarà acceso. Se la pompa non si avvia o non raggiunge la
pressione ripristinare il sistema premendo il tasto RESET.
4. Chiudere il rubinetto indicato dal punto 1; dopo 10-12
secondi, la pompa si ferma, rimane acceso il Led di alimen-
tazione (POWER). Ogni anomalia nel funzionamento dopo
tali operazioni è provocata dal mancato adescamento della
pompa.
FUNZIONE RESET AUTOMATICO
Questo sistema esegue una serie di avviamenti automatici dopo che
lʼapparecchio è entrato in failure, per ripristinare il funzionamento
senza lʼintervento manuale con il pulsante RESET.
Il sistema in caso di failure per mancanza acqua dopo 5 minuti tenta un
RESET da 25 secondi per adescare la pompa. Se il sistema riesce ad
adescare la pompa il failure sparisce, se il failure persiste il sistema
prova unʼaltro RESET dopo 30 minuti e cosi sistematicamente ogni 30
minuti per 24 ore.
Se dopo questi tentativi rimane lo stato failure il sistema si arresta fino
a un intervento di RESET manuale.
POSSIBILI ANOMALIE
La pompa non si ferma
a) Perdita dʼacqua superiore a 1,5 l/min. lungo la tubazione.Verificare
la chiusura di tutti i rubinetti utilizzatori
b) uasto nella scheda elettronica: sostituirla.
c) Il collegamento elettrico non è corretto: verificare con le istruzioni
della fig.3.
La pompa non si avvia
a) La pompa non è idraulicamente adescata: è intervenuto il dispositivo
di protezione contro il funzionamento a secco e il Led (FAILURE) è
acceso. Adescare la condotta e verificare premendo il pulsante
manuale di avviamento (RESET)
b) La pompa è bloccata: il Led (FAILURE) acceso: ha funzionato il
sistema di sicurezza. Premendo il pulsante manuale di avviamento
(RESET) il Led (ON) si illumina ma lʼelettropompa non parte: verifi-
care con il servizio tecnico
c) uasto nella scheda elettronica: scollegare la pompa dalla rete elet-
trica e collegare di nuovo. La pompa deve avviarsi, in caso contrario
sostituire la scheda elettronica.
d) Mancanza alimentazione, verificare i collegamenti elettrici, il Led di
alimentazione (POWER) deve essere acceso.
e) La pompa eroga una pressione insufficiente: è intervenuto il sistema
di sicurezza, il Led corrispondente (FAILURE) è illuminato. Verificare
che la pressione della pompa sia quella indicata nella tabella corri-
spondente al punto “collegamento idraulico”.
f) Entra aria nellʼaspirazione della pompa: il manometro indica una
pressione notevolmente inferiore a quella normale con oscillazioni
costanti. Interverrà il sistema di sicurezza arrestando il funzionamen-
to della pompa, il Led (FAILURE) diventerà luminoso. Verificare la
tenuta e gli attacchi del condotto di aspirazione
La pompa si avvia e si spegne continuamente
Vi è una piccola perdita lungo la tubazione utilizzatrice. Verificare pos-
sibili gocciolamenti di rubinetti o cisterne di gabinetto e ripristinare tali
perdite
Con riserva di modifiche.
Italiano

IDROMAT 4
SAFETY
Read these instructions carefully before installing or using the
device.
The assembler and final user must carefully comply with all applicable
standards and laws, including local regulations. The manufacturer
declines any liability in the event of damage due to improper use or use
under conditions other than those indicated on the serial plate and in
these instructions. The device has been built in conformity with the
current European Community laws.
OPERATION
The electronic controller IDROMAT 4 controls the automatic start and
stop of the water pump when opening or closing any tap or valve of the
installation. When the water pump starts, it keeps running while there is
any tap opened in the system, giving the required flow at constant
pressure to the network.
CONSTRUCTIONS CHARACTERISTICS
- Inlet 1” male
- Outlet 1” male
- Special non return valve to prevent water hammering
- Dry-running protection
- Pressure gauge
- Manual start switch (RESET)
- Voltage LED (POWER)
- Pump-running LED (ON)
- Security system LED (FAILURE)
TECHNICAL CHARACTERISTICS
- Mains voltage: 230V ± 10%
- Max. current value: 30 (16) A (2,2 kW)
- Protection: IP 65
- Max. water temperature: 60°C
- Max. flow: 10.000 l/h
- Starting pressure: 1,5 - 2,5 bar
- Max. working pressure: 10 bar
- Max. pump power: 2200 W
HYDRAULIC CONNECTION (fig.1)
Before proceeding with hydraulic connection make sure to
prime the pump correctly.
The IDROMAT 4 should always be installed in horizontal posi-
tion with the overmolded arrow pointing to the top, connecting the inlet
( 1”male) directly to the pump outlet and the outlet ( 1”male) to the
network.
CAUTION: Do not install non-return valves on the outlet of IDROMAT 4.
Do not install any tap between the pump and the device, it is advisable
to install a ball valve on the outlet of the device in order to isolate the
pump-IDROMAT 4 group from the network.
It is advisable to connect the device outlet to the system by using a
hose.
If the inlet pressure to IDROMAT 4 exceeds 10 bars, install a pressure
reducer between the pump and IDROMAT 4.
CAUTION: The max water coloumn between the pump and the highest
point of the installation depends on the starting pressure. Herebelow,
there is a list with the height of the coloumn and the minimum pressure
the pump shall supply.
OPERATION STARTIN MIN. PUMP
HEI HT PRESSURE PRESSURE
Up to 10 m 1,5 bar 3 bar
15 m 2,0 bar 3,5 bar
20 m 2,5 bar 4 bar
The adjustement of the starting pressure is made by the screw placed
in the back side of the device (fig.4).
ELECTRIC CONNECTION (fig.2)
Check the power supply to be 230V ± 10%, remove the cover
1 of the electronic circuit and make the connection as per dia-
gram on plate 2.The IDROMAT 4 can be used with a single-
phase pump with electrical input greater than 16 A, or a three-phase
pump, by using an auxiliary remote control switch (230V coil). In this
case the electrical connections must be made as shown in the dia-
gram, fig.3.
ARNING
Bad connections may spoil the electronic circuit.
H07RN-F 3 1,5 type cables (Ø 9 ÷ 12 mm) must be used in order to
ensure IP65 protection.
STARTING
1. Be sure that the pump is correctly primed, then gently open
one tap.
2. Connect the IDROMAT 4 to the electric supply, the tension
LED will lit (POWER).
3. The pump starts working automatically and within a period
of 20-25 seconds the pressure gauge will reach approxima-
tely the maximum pressure provided by the pump. During
its working the corresponding LED (ON) will be on.
4. Close the tap indicated on point 1;after 10-12 seconds the
pump will stop. The voltage LED (POWER) will be the only
one to remain on. If the pump not start or does not read the
pressure, reset the system by pushing the button RESET.
Any problem after this procedure will be due to a defective
pump priming.
AUTOMATIC RESET FUNCTION
This system makes a series of automatic starting after the device is in
failure, searching to reset automatically the device without manual
intervention. This system works as follows:
The device is in failure due to lack of water, after 5 minutes in this
state, the system will do a RESET of 25 seconds, to try to prime the
pump. If the system achieves to prime the pump, the failure disappears
and the pump is ready to work. If the failure persists, the system will try
another RESET after 30 minutes. And it will be going on every 30
minutes for a period of 24h.
If after all these attempts, the failure persists, the system will keep in
failure until it is not be solved manually.
POSSIBLE PROBLEMS
The pump does not stop
a) Water leakage more than 1,5 l/min at some points of pipe, check the
installation, taps, WC, etc.
b) Manual start switch (RESET) is blocked: act on it several times, in
case the problem persists contact your dealer.
c) Breakdown on the electronic card: proceed with its replacement.
d) Incorrect electric connection: verify the connections according fig.2.
The pump does not start
a) Not enough water supply, the security system has been activated
and the LED (FAILURE) is on: check the water supply and reset the
pump through the reset switch (RESET).
b) Pump is blocked: LED (FAILURE) is on, the security system is acti-
vated. When you act on the manual start switch (RESET) the LED
(ON) is activated but the pump does not work: contact your dealer.
c) Failure in the electronic circuit: switch off the power supply, wait for
few seconds and turn it on again. If the pump does not start imme-
diately then replace the circuit.
d) No electrical supply: check the proper electric feeding. The voltage
LED (POWER) should be on.
e) Not enough pump pressure: the security system has been activated
and the corresponding LED (FAILURE) is on. Check that the pump
pressure is the one shown in the hydraulic connection table.
f) Air in the pump suction: the pressure gauge will indicate a pressure
lower than the nominal one or constant oscillations. The security
system will act by stopping the pump, the LED (FAILURE) will be on.
Check the sealing of the connections and O-ring of the suction pipe.
The pump starts and stops repeatedly
Small leakage in some point of the installation: verify possible tap or
WC tank leaks and repair them.
Changes reserved.
English

IDROMAT 4
SICHERHEITSHIN EIS
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das erät anschließen
und benutzen. Sowohl der Installateur als auch der Anwender müssen
die Sicherheitsrichtlinien und technischen Regeln unbedingt beachten.
Der Hersteller lehnt alle Ansprüche aus Schäden ab, die aufgrund feh-
lerhaftem Einbau oder falscher Anwendung entstehen. Die Hinweise in
dieser Anleitung und die technischen Angaben auf dem Typenschild
des erätes müssen unbedingt beachtet werden. Der IDROMAT
wurde unter Zugrundelegung der europäischen Richtlinien und des
Konformitätsgesetzes hergestellt.
AN ENDUNG
Der IDROMAT ist ein elektronischer Druckschalter, der eine Pumpe
nach Bedarf automatisch ein- und ausschaltet. Beim Öffnen eines
Wasserhahnes startet die Pumpe und fördert mit konstantem Druck
solange, wie eine Zapfstelle geöffnet bleibt. Beim Schließen des
Hahnes schaltet die Pumpe ab.
AUSFÜHRUNG:
- Eingang 1” Außengewinde
- Ausgang 1” Außengewinde
- Spezial-Rückschlagventil zur Vermeidung von Wasserschlägen
- Trockenlaufschutz
- Manometer
- Testschalter (RESET)
- Spannungsanzeige (POWER)
- Betriebsanzeige (ON)
- Störungsanzeige (FAILURE)
TECHNISCHE DATEN
- Betriebsspannung: 230V ± 10%
- Max. Stromaufnahme: 30 (16) A (2,2 kW)
- Schutzart: IP 65
- Max. Wassertemperatur: 60°C
- Max. Durchflussmenge: 10.000 l/h
- Einschaltdruck: 1,5 – 2,5 bar
- Max. Betriebsdruck: 10 bar
- Max. Motorleistung: 2.200 W
HYDRAULISCHER ANSCHLUSS (fig.1)
Bevor der Idromat 3 an die Pumpe angeschlossen wird muss
diese vollständig entlüftet sein.
Der IDROMAT 4 muss immer in horizontaler Lage, mit dem
Pfeil nach oben zeigend, installiert sein. Der Eingang ( 1”
A ) wird direkt an die Pumpe, der Ausgang ( 1” A ) mit der folgen-
den Druckleitung zum Verbraucher montiert.
ACHTUN : Installieren Sie kein Rückschlagventil hinter dem Ausgang
des IDROMAT 4.
Installieren Sie keine Zapfstelle zwischen Pumpe und Druckschalter.
Es wird empfohlen, hinter dem Idromat 4 einen Kugelhahn zu montie-
ren um das System Pumpe – Druckschalter vom Drucknetz trennen zu
können.
Es wird weiterhin empfohlen, die Verbindung zwischen Druckschalter
und Drucknetz mit einem flexiblem Schlauch herzustellen.
Sollte der Eingangsdruck zum Druckschalter höher als 10 bar sein, so
muss ein Druckminderer zwischen Pumpe und dem IDROMAT 4
installiert werden.
ACHTUNG: Die nachfolgende Tabelle zeigt die mindestens erforderli-
che Förderhöhe der Pumpe und den max. möglichen höchstgelegenen
Punkt der Druckleitung in Abhängigkeit des Einschaltdruckes des
Schalters an.
Max. Höhe der Einschaltdruck Min. Druck
Druckleitung der Pumpe
Bis 10,0 m 1,5 bar 3 bar
15 m 2,0 bar 3,5 bar
20 m 2,5 bar 4 bar
Der Einschaltdruck wird mittels einer Stellschraube auf der Rückseite
des erätes eingestellt. (fig. 4)
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (fig.2)
Überprüfen Sie die erforderliche Netzspannung von 230V ±
10%. Öffnen Sie den Deckel 1 des Elektroanschlusses und
stellen Sie die Verbindungen gemäß Anschlussschema auf
dem Typenschild 2 her. Der IDROMAT 4 kann sowohl für
Pumpen mit Einphasenwechselstrom als auch Drehstrom verwendet
werden. Bei Nennströmen über 16 A ist ein Hilfsschütz (
Spulenspannung 220 V) einzusetzen. In diesem Falle ist der
Anschluss gemäß Schema 3 herzustellen.
ACHTUNG:
Unsachgemäß hergestellter Elektroanschluss zerstört den Schalter !
Um die Schutzart IP 65 aufrecht zu erhalten, muss ummikabel
H07RN-F 3 1,5 mit Außendurchmesser von 9 – 12 mm verwendet
werden.
INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe ordnungsgemäß entlüf-
tet ist. Öffnen Sie eine Verbrauchsstelle in der
Druckleitung.
2. Schließen Sie den IDROMAT 4 an eine Netzspannung 230
V an. Die Spannungsanzeige (POWER) leuchtet auf.
3. Die Pumpe startet automatisch und nach ca. 20-25
Sekunden zeigt das Manometer den maximalen Druck der
Pumpe an. Während des Betriebes leuchtet die
Betriebsanzeige (ON). Falls die Pumpe nicht starten sollte
oder den Druck nicht aufbaut, drücken Sie bitte den
RESET-Knopf.
4. Schließen Sie die Verbrauchstelle (Pos. 1); nach 10 – 12
Sekunden stoppt die Pumpe und nur noch die
Spannungsanzeige (POWER) leuchtet auf. Auftretende
Probleme nach diesem Procedere sind die Folge einer feh-
lerhaften Entlüftung der Pumpe.
AUTOMATISCHE RESET – FUNKTION
Das System führt eine Reihe von automatischen
Wiedereinschaltungen nach Fehlermeldungen aus. Dabei arbeitet der
Schalter wie folgt:
Nach einer Wassermangelanzeige startet die Pumpe nach 5 min. noch
einmal, um diese zu entlüften und den Druck aufzubauen. Falls dies
gelingt, wird die Fehlermeldung quittiert und die Pumpe ist betriebsbe-
reit. Falls der Fehler nicht behoben werden kann, startet die Pumpe
nach 30 min. erneut und wiederholt über einen Zeitraum von 24
Stunden. Danach bleibt das System auf Störung bis der Fehler beho-
ben und die Pumpe manuell erneut gestartet wird.
MÖGLICHE STÖRUNGEN UND DEREN URSACHEN
Die Pumpe stoppt nicht nach Schließen der asserentnahmestelle
a) Leckage von mindestens 1,5 l/min in der Druckleitung. Die
Installation, z:B. Rohrverbindungen, Zapfstellen, WC – Spülung, etc
muss auf Dichtigkeit geprüft werden.
b) Die manuelle Starttaste (RESET) ist blockiert. Sollte eine mehrmali-
ge Betätigung der Taste keine Abhilfe schaffen, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem Händler auf.
c) Defekte Elektronik. Austausch durch Fachpersonal.
d) Falscher elektrischer Anschluss. Verbindungen gem. fig.2 prüfen
Die Pumpe startet nicht.
a) Wassermangel. Der Trockenlaufschutz wurde aktiviert und die
Meldung FAILURE (STÖRUN ) wird angezeigt. Wasserreservoir
überprüfen. Neustart durch RESET- Schalter.
b) Pump ist blockiert: FAILURE (STÖRUN ) wird angezeigt und
Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. Sollte trotz Betätigung der
RESET – Taste und Betriebsanzeige ON die Pumpe nicht arbeiten,
informieren Sie Ihren Händler.
c) Fehler der Elektronik. erät vom elektrischen Netz trennen und eini-
ge Sekunden warten. Falls nach erneuter Spannungsversorgung die
Pumpe nicht startet, ist die Steuerelektronik defekt und muss durch
Fachpersonal erneuert werden.
d) Keine Versorgungsspannung vorhanden. Überprüfen Sie die
Spannung und den korrekten elektrischen Anschluss. Die Anzeige
POWER sollte leuchten.
e) Nicht ausreichender Förderdruck der Pumpe. Die
Sicherheitsabschaltung wurde aktiviert und die Störungsanzeige
FAILURE leuchtet. Überprüfen Sie, ob der Mindestdruck der Pumpe
gemäß o.g. Tabelle gegeben ist.
f) Luft in der Saugleitung. Der Manometer zeigt einen deutlichen
Druckabfall und Druckschwankungen an. Die Sicherheitsabschaltung
wurde aktiviert und die Störungsanzeige (FAILURE) leuchtet.
Verbindungen und Dichtungen auf der Saugseite prüfen.
Die Pumpe schaltet ständig ein und aus.
Leckage in der Druckleitung oder an der Entnahmestelle (tropfender
Wasserhahn, undichte WC-Spülung etc.) Undichtigkeit beseitigen.
Änderungen vorbehalten.
Deutsch

IDROMAT 4
SECURITE
Lire attentivement ces instructions avant lʼinstallation et
lʼutilisation de lʼappareil
L'assembleur et l'utilisateur final doivent soigneusement observer tou-
tes les normes et lois en vigueur, y compris les règlements locaux. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts en raison de l'u-
tilisation incorrecte ou l'utilisation dans des conditions autres que celles
indiquées sur la plaque de série et dans les présentes instructions.
Lʼappareil a été construit conformément aux lois Communautaires
Européennes actuelles.
FONCTIONNEMENT
Le contrôleur électronique IDROMAT 4 commande le démarrage auto-
matique de la pompe à lʼouverture de nʼimporte quel robinet ou vanne
de lʼinstallation, ainsi que l'arrêt automatique de la pompe à eau lors de
la fermeture de n'importe quel robinet ou vanne de l'installation. Quand
la pompe à eau démarre, elle continue à fonctionner à lʼouverture de
tout robinet, en transmettant le flux nécessaire au réseau, à une pres-
sion constante en fonction du débit de la pompe.
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
- Raccordement hydraulique – Entrée mâle 1”
- Raccordement hydraulique – Sortie male 1”
- Clapet de non-retour spécial avec une action contre les coups de bélier
- Système de sécurité contre le fonctionnement à sec.
- Manomètre
- Poussoir manuel de mise en service (RESET)
- Témoin lumineux de tension (POWER)
- Témoin lumineux de fonctionnement de la pompe (ON)
- Témoin lumineux dʼactivation du système de sécurité (FAILURE)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Alimentation : 230V ± 10%
- Intensité maxi : 30 (16) A (2,2 kW)
- Indice de protection: IP 65
- Température max. de lʼeau : 60°C
- Débit max. : 10.000 l/h
- Pression dʼenclenchement: 1,5 à 2,5 bar
- Pression de service max.: 10 bar
- Puissance maxi de la pompe 2200 W
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE (Fig.1)
Avant le raccordement hydraulique, sʼassurer que la pompe
est correctement amorcée.
L'IDROMAT 4 doit toujours être installé en position horizonta-
le avec la flèche façonnée vers le haut, en raccordant le refoulement
(filetage mâle 1") directement à la pompe et la sortie ( (filetage mâle
1") au réseau.
ATTENTION : Ne pas installer de vannes de non-retour sur la sortie
de l'IDROMAT 4.
Il est recommandé dʼinstaller une vanne dʼisolement à boisseau sphéri-
que sur la sortie de lʼappareil pour isoler le groupe, pompe-IDROMAT
4, du réseau.
Il est également recommandé dʼutiliser un tuyau pour connecter la sor-
tie de lʼappareil au système.
Si la pression de refoulement à lʼIDROMAT 4 excède 10 bars, veuillez
installer un réducteur de pression entre la pompe et lʼIDROMAT 4.
AVERTISSEMENT : La hauteur maximale de la colonne dʼeau entre la
pompe et le point le plus haut de l'installation dépend de la pression de
dʼenclenchement. Ci-après, tableau avec la hauteur de la colonne
dʼeau et la pression minimum que la pompe doit fournir.
HAUTEUR DE PRESSION DE PRESSION MINI
FONCTIONNEMENT DEMARRA E DE LA POMPE
Jusquʼà 10 m 1,5 bar 3 bar
15 m 2,0 bar 3,5 bar
20 m 2,5 bar 4 bar
L'ajustement de la pression de démarrage est réalisée par la vis placée
sur le côté arrière de lʼappareil (fig. 4).
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (Fig.2)
Vérifier que l'alimentation électrique correspond bien à du
230V ± 10%, retirer le couvercle 1 du circuit électronique et
faire le branchement selon le schéma sur la plaque 2.
L'IDROMAT 4 peut être aussi utilisé avec des pompes
monophasées sur des intensités supérieures à 16 A ou avec pompes
triphasées au moyen d'un contact auxiliaire (bobine 230 V). Dans
ce cas, les branchements doivent être réalisés selon le schéma
Fig.3.
ATTENTION Des branchements incorrects peuvent endommager le
circuit électrique.
Des câbles de type H07RN-F 3 1.5 doivent être utilisés pour assurer
la protection IP65.
MISE EN ROUTE
1- Vérifier lʼamorçage de la pompe et ensuite, ouvrir légère-
ment un robinet de lʼinstallation.
2- Raccorder lʼIDROMAT 4 au réseau électrique, lʼindicateur
de tension doit sʼallumer (POWER).
3- La pompe démarre automatiquement et après 20-25
secondes, la pression du manomètre doit avoisiner la pres-
sion maximum de la pompe. Pendant son fonctionnement,
le voyant lumineux (ON) reste allumé. Si la pompe ne
démarre pas ou ne monte pas en pression, réamorcer le
système en appuyant sur le bouton RESET.
4- Fermer le robinet indiqué au point 1 de ce paragraphe.
Après 10-12 secondes, la pompe doit sʼarrêter et seul le
voyant lumineux (ON) doit rester allumer.
Toute irrégularité de fonctionnement est dûe à un mauvais
amorçage de la pompe.
FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
Lorsque le système de sécurité est activé, lʼappareil fait une série de
départs automatiques, afin que lʼappareil redémarre automatiquement,
sans intervention manuelle. Ce dispositif fonctionne de la façon suivante :
Lʼappareil sʼest mis en sécurité en raison dʼun manque dʼeau. Après 5
minutes dans cet état, lʼappareil fera une nouvelle mise en service
(RESET) de 25 secondes, pour essayer d'amorcer la pompe. Si lʼap-
pareil réussit le réamorçage, il nʼest plus en sécurité et la pompe est
prête à lʼutilisation. Si le système de sécurité demeure, lʼappareil tente-
ra une nouvelle mise en service « RESET » après 30 minutes et il en
sera ainsi toutes les 30 minutes pendant 24 heures.
Si après toutes ces tentatives, le système de sécurité reste activé, lʼappareil
demeurera en sécurité tant que le problème nʼest pas réglé manuellement.
PROBLEMES EVENTUELS
La pompe ne sʼarrête pas
a) Perte dʼeau supérieure à 1,5 l/min à certains points du tuyau, vérifier
lʼinstallation, robinets, WC, etc.
b) Le poussoir manuel de mise en service (RESET) est bloqué :
appuyer dessus à plusieurs reprises. Si lʼirrégularité persiste, con-
tacter le vendeur.
c) Panne sur la carte électronique : procéder à son remplacement.
d) Branchement électrique incorrect : vérfier les branchements selon le
schéma Fig.2.
La pompe ne démarre pas
a) Manque dʼeau dans lʼalimentation. Le système de sécurité sʼest
activé et le témoin lumineux (FAILURE) est allumé. Vérifier lʼalimen-
tation dʼeau et mettre en service avec le poussoir manuel (RESET).
b) Pompe bloquée : Témoin lumineux (FAILURE) est allumé, le systè-
me de sécurité a fonctionné. Quand on appuie sur le poussoir
manuel de mise en service (RESET), le témoin lumineux (ON) sʼal-
lume, mais la pompe ne démarre pas. Contacter le service techni-
que du vendeur.
c) Panne sur la carte électronique : Débrancher lʼinterrupteur dʼalimen-
tation électrique, patienter quelques secondes et raccorder de nou-
veau. Si la pompe ne démarre pas immédiatement, procéder au
remplacement de la carte électronique.
d) Manque de tension : Vérifier que lʼalimentation électrique est correc-
te. Le témoin lumineux de tension (POWER) doit être allumé.
e) Pression insuffisante de la pompe : Le système de sécurité sʼest
activé, le témoin lumineux correspondant (FAILURE) est allumé.
Vérifier que la pression de la pompe est celle précisée dans la table
de raccordement hydraulique.
f) Entrée dʼair dans lʼaspiration de la pompe : Le manomètre indique
une pression inférieure à la pression nominale ou des variations con-
stantes. Le système de sécurité va sʼactiver en stoppant la pompe, le
témoin lumineux correspondant (FAILURE) est allumé. Vérifier lʼé-
tanchéité des raccords et joints de la tuyauterie dʼaspiration.
La pompe démarre et sʼarrête à plusieurs reprises
Petite perte à un point de lʼinstallation. Vérifier sʼil y a des fuites éven-
tuelles à un robinet ou réservoir WC et les réparer.
Modifications réservées.
Français

IDROMAT 4
SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato leer atentamente las instrucciones.
El instalador y el usuario final tienen que respectarlas escrupulosa-
mente también en conformidad de las reglamentaciones locales, nor-
mas y leyes. La empresa constructora declina cualquier responsabili-
dad en caso de daños causados por una utilización impropia o por una
utilización en condiciones diferentes de las indicadas en la placa y en
las presentes instrucciones. El aparato está construido en conformidad
a las leyes comunitarias vigentes
FUNCIONAMIENTO
El controlador electrónico IDROMAT 4 ordena el arranque y paro
automático de la bomba al abrir o cerrar, respectivamente, cualquier
grifo o válvula de la instalación.
Cuando la bomba arranca se mantiene en marcha mientras persista la
apertura, de cualquier grifo, transmitiendo a la red un caudal y presión
constante.
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVA
- Conexión entrada: 1” as macho
- Conexión salida: 1” as macho
- Válvula de retención especial contra golpes de ariete
- Sistema de seguridad que evita la posibilidad de funcionamiento de
la bomba sin agua
- Manómetro
- Pulsador de arranque manual (RESET)
-
Función de reinicio automático AUTORESET después de fallo (FAILURE)
- Piloto de alimentación (POWER)
- Piloto funcionamiento bomba (ON)
- Piloto intervención del sistema de seguridad (FAILURE)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Tensión de alimentación: 230V ± 10%
- Corriente máxima: 30 (16) A (2,2 kW)
- Protección: IP 65
- Temperatura máx. agua: 60°C
- Caudal máximo: 10.000 l/h
- Presión de arranque regulable: 1,5 – 2,5 bar
- Presión máxima de utilización: 10 bar
- Potencia máxima de la bomba: 2200 W
CONEXIÓN HIDRÁULICA (dibujo 1)
Antes de proceder a la conexión hidráulica es indispensable
cebar perfectamente la bomba
El IDROMAT 4 siempre tiene que ser instalado en posición
horizontal con las flechas hacia arriba, conectando la entrada roscada
de 1” macho con la salida de la bomba y la salida del IDROMAT 4
roscada 1” macho a la red.
ATENCIÓN: No poner la válvula de retención a la salida del IDROMAT 4.
No se puede montar nada entre la bomba y el aparato, es aconsejable
instalar una válvula de bola a la salida del aparato para aislar el grupo
bomba IDROMAT 4 de la red.
Es oportuno conectar la salida del aparato a la instalación mediante un
tubo flexible.
Si la presión en la entrada del IDROMAT 4 supera los 10 bar, aplicar
un reductor de presión entre la bomba y el IDROMAT 4.
ATENCIÓN: La altura máxima de la columna de agua entre la bomba
y el punto más alto de la instalación depende de la presión de arran-
que, en la tabla siguiente se especifica la altura de la columna y la pre-
sión mínima que tiene que suministrar la bomba.
Altura Presión Presión
de arranque mínima bomba
Hasta 10 metros 1,5 bar 3 bar
15 metros 2,0 bar 3,5 bar
20 metros 2,5 bar 4 bar
La regulación de la presión de arranque se efectúa con el tornillo posi-
cionado en la parte posterior del aparato (dibujo 4).).
CONEXIÓN ELÉCTRICA (dibujo 2)
Asegurarse que la tensión de alimentación sea 230V ±
10%, desmontar la tapa 1 del circuito electrónico. Efectuar
la conexión eléctrica según lo indicado en la placa 2. El
IDROMAT 4 puede ser utilizado con una bomba con motor
monofásico con absorción superior a 16 A o trifásico, utilizando un
telerruptor auxiliar (bobina 230V). En este caso las conexiones
eléctricas tienen que ser efectuadas como indicado en el esquema
del dibujo 3.
ATENCIÓN
Conexiones erróneas pueden dañar el circuito electrónico.
Para asegurar un grado de protección IP65 es necesario utilizar un
cable tipo H07RN-F 3 1,5 (Ø 9 ÷ 12 mm).
PUESTA EN MARCHA
1. Controlar el correcto cebado de la bomba, abrir parcialmen-
te el grifo del circuito.
2. Conectar el IDROMAT 4 a la red eléctrica, el piloto de ali-
mentación se enciende (POWER).
3. La bomba arranca automáticamente en un periodo de 20-
25 segundos el manómetro tiene que alcanzar aproximada-
mente la presión máxima suministrada por la bomba.
Mientras la bomba está en función el piloto correspondiente
(ON) estará encendido. Si la bomba no arranca o no alcan-
za la presión reiniciar el aparato con el pulsador RESET.
4. Cerrar el grifo indicado en el punto 1, después de 10-12
segundos, la bomba se para, se queda encendido el piloto
de alimentación (POWER). Cualquier avería en el funciona-
miento después de estas operaciones es provocada por
falta de cebado de la bomba.
FUNCIÓN DE RESET AUTOMATICO AUTORESET
Este sistema realiza una serie de arranques automáticos después que
el aparato entre en fallo, para restablecer el funcionamiento sin la inter-
vención manual con el pulsador manual de arranque RESET.
El sistema en caso de fallo por falta de agua después de 5 minutos
intenta un reinicio RESET de 25 segundos para cebar la bomba. Si el
sistema puede cebar la bomba el fallo desaparece, si el fallo persiste
el sistema intenta otro reinicio RESET después de 30 minutos por 24
horas.
Si después de estos intentos se queda el estado de fallo el sistema se
para hasta una intervención de reinicio manual RESET.
POSIBLES AVERÍAS
La bomba no para
a) Fuga de agua superior a 1,5 l/min. A lo largo de la tubería, controlar
el cierre de todos los grifos
b) Avería en el circuito electrónico: sustituirlo
c) Conexión eléctrica errónea: controlar con las instrucciones del
dibujo 3
La pompa no arranca
a) La bomba no está cebada hidráulicamente: ha actuado el sistema
de seguridad y el piloto de fallo (FAILURE) está encendido. Cebar la
tubería y controlar accionando el pulsador de arranque manual
(RESET)
b) La bomba está bloqueada el piloto de fallo (FAILURE) está encendi-
do: el sistema de seguridad ha actuado. Accionando el pulsador de
arranque manual (RESET) el piloto (ON) se enciende pero la
bomba no se pone en marcha: contactar el servicio técnico
c) Avería en el circuito electrónico: desconectar la bomba de la red
eléctrica y conectarla de nuevo. La bomba tiene que arrancar, en
caso contrario sustituir el circuito electrónico
d) Falta de tensión, controlar las conexiones eléctricas, el piloto de ali-
mentación (POWER) tienen que estar encendido
e) La bomba suministra una presión insuficiente: ha intervenido el
sistema de seguridad, el piloto de fallo correspondiente (FAILURE)
está encendido. Controlar que la presión de la bomba sea la indica-
da en la tabla correspondiente al punto “conexión hidraulica”
f) Entra aire en la aspiración de la bomba: el manómetro indica una
presión notablemente inferior a la normal con oscilaciones constan-
tes. El sistema de seguridad se accionará parando el funcionamiento
de la bomba, el piloto de fallo (FAILURE) se enciende. Controlar la
estanqueidad y las conexiones de la tubería de aspiración
La bomba arranca y para continuamente
Hay una pequeña fuga en la tubería. Controlar posibles goteos de
grifos o cisternas de baños y eliminarlas
Se reserva el derecho de modificación.
Español

IDROMAT 4
SIKKERHED
Læs denne instruktion omhyggeligt inden installation og brug af
udstyret.
Både montører og slutbrugere af systemet skal overholde alle gælden-
de normer og regulativer – inklusive nationale regulativer.
Producentens ansvar bortfalder i tilfælde af skader som følge af ukor-
rekt brug af udstyret og brug af udstyret under andre forhold end dem,
der er angivet på mærkepladen samt i denne instruktion. Udstyret er
fremstillet i overensstemmelse med gældende EU-direktiver.
FUNKTION
Den elektroniske pumperegulator IDROMAT 4 styrer den automatiske
start og stop af vandpumpen, når der åbnes eller lukkes for en hane
eller ventil et sted i systemet. Når vandpumpen er startet, fortsætter
den med at køre, medens der er åbnet for en hane i systemet og sikrer
et korrekt flow ved et konstant tryk i vandrørsledningen (den eksterne
vandforsyning).
KONFIGURATION
- Indgang 1” han
- Afgang 1” han
- Speciel kontraventil til forhindring af vandtrykstød
- Tørløbssikring
- Trykmåler
- Manuel startknap (RESET)
- Spænding LED (POWER)
- Pumpekørsel LED (ON)
- Sikkerhedssystem LED (FAILURE (FEJL))
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
- Netspænding: 230V ± 10%
- Max. strømstyrke : 30 (16) A (2,2 kW)
- Kapslingsklasse: IP 65
- Max. vandtemperatur: 60°C
- Max. flow: 10.000 l/h
- Starttryk: 1,5 – 2,5 bar
- Max. driftstryk: 10 bar
- Max. pumpeeffekt: 2.200 W
HYDRAULISK TILSLUTNING (fig.1)
Pumpen skal spædes korrekt forud for etablering af den
hydrauliske forbindelse.
IDROMAT skal altid installeres horisontalt med pilen pegende
opad. Indgangen ( 1” han) skal sluttes direkte til pumpeaf-
gangen og afgang ( 1” han) til nettet.
FORSIGTIGT! Der må ikke sættes en kontraventil på IDROMAT-
afgangen.
Der må ikke monteres en hane mellem pumpe og IDROMAT. Det tilrå-
des at montere en kugleventil på IDROMAT-afgangen for at isolere
pumpe-IDROMAT-gruppen fra nettet.
Det tilrådes at slutte IDROMAT til systemet med en slange.
Hvis indgangstrykket til IDROMAT overstiger 10 bar, skal der monteres
en trykreduktionsventil mellem pumpe og IDROMAT.
FORSIGTIGT! Den maksimale vandsøjle mellem pumpe og højeste
punkt i systemet afhænger af starttrykket. Se nedenstående liste
vedrørende vandsøjlehøjde og pumpemin.-tryk.
Driftshøjde Starttryk Min. pumpetryk
Op til 10 bar 1,5 bar 3 bar
15 m 2,0 bar 3,5 bar
20 m 2,5 bar 4 bar
Starttrykket justeres ved hjælp af skruetrækker bag på IDROMATʼen
(fig. 4).
ELEKTRISK TILSLUTNING (fig.2)
Kontroller at strømforsyningen er 230V ± 10%, fjern
afdækning 1 fra det elektriske kredsløb og udfør forbin-
delsen som vist på diagrammet. IDROMAT 4 kan også
anvendes med en enkeltfase-pumpe med indgangsstrøm
på mere end 16 A eller en trefase-pumpe, hvis der anvendes en
ekstra fjernstyringskontakt (230 V spole). I dette tilfælde skal den
elektriske tilslutning udføres som vist på diagrammet, fig. 3.
ADVARSEL
En dårlig forbindelse kan ødelægge det elektriske kredsløb. Der
skal anvendes kabler af typen H07RN-F 3 1,5 (Ø 9 ÷ 12 mm) til
IP65-kapslingen.
START 1. Kontroller at pumpen er spædet korrekt. Åben forsigtigt en
hane.
2. Slut IDROMAT 4 til strømforsyningen. Der kommer lys i
spændings-LEDʼen (POWER).
3. Pumpen begynder at arbejde automatisk. Efter 20-25
sekunder er trykmåleren oppe på omtrent det max.-tryk,
der er genereret af pumpen. Når pumpen arbejder, er der
lys i ON-LEDʼen.
4. Luk den hane, der er vist på punkt 1. Pumpen stopper efter
10-12 sekunder. Spændings-LEDʼen (POWER) er fortsat
ON. Hvis pumpen ikke starter eller aflæser trykket, skal
systemet nulstilles via RESET-knappen.
Alle fejl, der måtte opstå efter udførelse af denne procedure,
skyldes fejl i pumpespædningen.
AUTOMATISK RESET
Systemet udfører en række automatiske starter efter en fejltilstand og
forsøger at nulstille IDROMATʼen automatisk uden manuelle indgreb.
Systemet arbejder således:
Den opståede fejlfunktion grundet mangel på vand varer 5 minutter,
hvorefter systemet vil udføre en nulstilling (RESET) i løbet af 25 sekun-
der i forsøg på at spæde pumpen. Hvis det lykkes systemet at spæde
pumpen, forsvinder fejlen, og pumpen er klar til drift. Hvis fejlen fort-
sætter, forsøger systemet med en ny RESET efter 30 min. Systemet
fortsætter med dette for hvert 30. minut i en periode på 24 timer.
Hvis problemet fortsætter efter alle disse forsøg, vil systemfejlen fortsat
være til stede, indtil problemet bliver fundet og løst.
MULIGE FEJL
Pumpen stopper ikke
a) Vandlækage ud over 1,5 l/min. på nogle steder af røret. Kontroller
systemet, haner, cisterner, WCʼer, etc.
b) Den manuelle startknap (RESET) er blokeret: Prøv den flere gange.
Kontakt forhandleren, hvis problemet fortsætter.
c) Defekt elektronikkort. Skift kortet ud.
d) Forkert elektrisk tilslutning: Kontroller forbindelserne i henhold
til fig. 2.
Pumpen starter ikke
a) Utilstrækkelig vandforsyning, sikkerhedssystemet er aktiveret, og
der er lys i FAILURE-LEDʼen (FEJL). Kontroller vandforsyningen og
nulstil pumpen ved at trykke på RESET-knappen.
b) Pumpen er blokeret: Der er lys i FAILURE-LEDʼen, og sikkerhedssy-
stemet er aktiveret. Hvis man trykker på den manuelle startknap
(RESET), og der kommer lys i LEDʼen, uden at pumpen starter, skal
der tages kontakt til forhandleren.
c) Fejl i det elektroniske kredsløb: Afbryd strømmen, vent nogle sekun-
der og tænd igen. Hvis pumpen ikke starter omgående, skal kredsen
skiftes ud.
d) Ingen elektrisk forsyning: Kontroller strømforsyningen. Der skal
være lys i POWER-LEDʼen.
e) Pumpetrykket er ikke højt nok: Sikkerhedssystemet er aktiveret, og
der er lys i tilhørende FAILURE-LED. Kontroller at pumpetrykket
svarer til det, der er anført på hydraulikdiagrammet.
f) Luft i pumpens sugeforbindelse: Trykmåleren viser et lavere tryk end
det nominelle eller konstante udsving. Sikkerhedssystemet reagerer
ved at stoppe pumpen, og der kommer lys i FAILURE-LEDʼen.
Kontroller alle tætninger og pakninger og O-ringen i sugeforbin-
delsen.
Pumpen starter og stopper hele tiden
Mindre lækage(r) et eller flere steder i systemet. Kontroller haner,
cisterner, WCʼer etc. for lækager og reparer ved behov.
Danish
Table of contents
Languages:
Other Calpeda Controllers manuals

Calpeda
Calpeda IDROMAT Series User manual

Calpeda
Calpeda IDROMAT User manual

Calpeda
Calpeda PFC-M Series User manual

Calpeda
Calpeda IDROMAT 5 User manual

Calpeda
Calpeda PFC-T User manual

Calpeda
Calpeda Easymat User manual

Calpeda
Calpeda IDROMAT User manual

Calpeda
Calpeda M COMP 4-16 User manual

Calpeda
Calpeda IDROMAT 5 User manual
Popular Controllers manuals by other brands

Aerotech
Aerotech UNIDEX 500 Operation & technical manual

Samson
Samson 43-3 Mounting and operating instructions

Emerson
Emerson PeC C100 Hardware Implementation Guidelines

Siemens
Siemens ICP-B6 Installation instructions manual

Fisher
Fisher 3660 instruction manual

Zumtobel
Zumtobel ED-CCS 1/2/3 Li1/Li2 manual