Calpeda IDROMAT Series User manual

Regolatore elettronico per pompe
Electronic regulator for pumps
Elektronikschaltautomat für Pumpen
Regulateur électronique pour pompes
Regulador electronico para bombas
Elektroniske pumperegulator
ÎÂÍÚÓÌÌ˚È Â„ÛÎflÚÓ ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚
"L Italiano
English
eutsch
L
Français
Español
anish
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË êÛÒÒÍËÈ
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 1

Fig. 1
Fig. 2
L
N
1 ~
L
N
U
V
M
Fig. 3
M
L
N
Contactor
1 ~
L
N
U
V
Fig. 4
L 1
L 2
L 3
N
M
Contactor
3 ~
L
N
U
V
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
115 V 50-60Hz > 0,75 kW
230 V 50-60Hz > 1,5 kW
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
400 V 50-60Hz
230 V
400 V 50-60Hz
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
188
140
R1”
R1”
98
150,5
190
60
88 52
130
R 1" 1/4
66 185
251
R 1" 1/4 60 151
211
175
110V÷240V
65 °C max
50/60 Hz IP 65
30 (16) A max 12 bar max
P607.a- REV00
Made in Italy
P607.b-REV00
IDROMAT 5
IDROMAT 6
Fig. 1
Fig. 2
L
N
1 ~
L
N
U
V
M
Fig. 3
M
L
N
Contactor
1 ~
L
N
U
V
Fig. 4
L 1
L 2
L 3
N
M
Contactor
3 ~
L
N
U
V
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
115 V 50-60Hz > 0,75 kW
230 V 50-60Hz > 1,5 kW
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
400 V 50-60Hz
230 V
400 V 50-60Hz
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
188
140
R1”
R1”
98
150,5
190
60
88 52
130
R 1" 1/4
66 185
251
R 1" 1/4 60 151
211
175
110V÷240V
65 °C max
50/60 Hz IP 65
30 (16) A max 12 bar max
P607.a- REV00
Made in Italy
P607.b-REV00
IDROMAT 5
IDROMAT 6
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 2

Fig. 1
Fig. 2
L
N
1 ~
L
N
U
V
M
Fig. 3
M
L
N
Contactor
1 ~
L
N
U
V
Fig. 4
L 1
L 2
L 3
N
M
Contactor
3 ~
L
N
U
V
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
115 V 50-60Hz > 0,75 kW
230 V 50-60Hz > 1,5 kW
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
400 V 50-60Hz
230 V
400 V 50-60Hz
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
188
140
R1”
R1”
98
150,5
190
60
88 52
130
R 1" 1/4
66 185
251
R 1" 1/4 60 151
211
175
110V÷240V
65 °C max
50/60 Hz IP 65
30 (16) A max 12 bar max
P607.a- REV00
Made in Italy
P607.b-REV00
IDROMAT 5
IDROMAT 6
Fig. 1
Fig. 2
L
N
1 ~
L
N
U
V
M
Fig. 3
M
L
N
Contactor
1 ~
L
N
U
V
Fig. 4
L 1
L 2
L 3
N
M
Contactor
3 ~
L
N
U
V
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
115 V 50-60Hz > 0,75 kW
230 V 50-60Hz > 1,5 kW
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
400 V 50-60Hz
230 V
400 V 50-60Hz
115 V 50-60Hz
230 V 50-60Hz
188
140
R1”
R1”
98
150,5
190
60
88 52
130
R 1" 1/4
66 185
251
R 1" 1/4 60 151
211
175
110V÷240V
65 °C max
50/60 Hz IP 65
30 (16) A max 12 bar max
P607.a- REV00
Made in Italy
P607.b-REV00
IDROMAT 5
IDROMAT 6
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 3

""
3+/#&++045#..#3' '65+.+::#3' .L#22#3'%%*+1 .')
)'3'#55'05#/'05'.'+4536:+10+
L’esecutore del montaggio e l’utilizzatore finale devo-
no rispettarle scrupolosamente anche in conformità
alle locali regolamentazioni, norme e leggi in materia.
La itta costruttrice declina ogni responsabilità in
caso di danni causati da uso improprio o da uso in
condizioni diverse da quelle indicate in targa e nelle
presenti istruzioni. L’apparecchio è costruito in
conformità alle vigenti leggi comunitarie.
"
Il controllore elettronico I ROMAT comanda l’avvia-
mento e l’arresto automatico della pompa per acqua
quando si apre o si chiude, rispettivamente, un rubi-
netto o una valvola collegata all’installazione.
Quando la pompa si è avviata, si mantiene in marcia
sino a quando un qualsiasi rubinetto collegato rimane
aperto, trasmettendo alla rete la portata richiesta a
pressione costante.
": Questo sistema di controllo elettroni-
co può operare indistintamente con circuiti di acqua
potabile e non potabile. In caso di installazioni in cui
sia possibile utilizzare i due tipi di acqua, è necessa-
rio verificare che in nessun caso il circuito dell’acqua
potabile entri in contatto con quello dell’acqua non
potabile.
- Attacco ingresso: R1” maschio, (R1” ¼ maschio per
I ROMAT 6)
- Attacco uscita: R1” maschio, (R1” ¼ maschio per
I ROMAT 6)
- Valvola di ritegno con azione anti colpo d’ariete
- Sistema di protezione contro il funzionamento a
secco
- Manometro (non presente per I ROMAT 6)
- Pulsante manuale di avviamento (RESET )
- Led di alimentazione (POWER )
- Led funzionamento pompa (ON )
- Led d’intervento del sistema di sicurezza (FAILURE
)
- Tensione di alimentazione:
115 V ± 10% o 230 V ± 10% I ROMAT 5 e I ROMAT 6
230 V ± 10% I ROMAT 5e
- Corrente massima:
16 (8) A (1,5 kW) (
I ROMAT
5 e 5e)
30 (16) A (2,2 kW) (
I ROMAT
6)
- Grado di protezione: IP 65
- Temperatura max. acqua: 65°C
- Portata massima:
10.000 l/h (12.000 l/h per I ROMAT 6)
- Pressione di avviamento:
I ROMAT 5 12 1,2 bar
IROMAT 5 15 1,5 bar
IROMAT 5 22 2,2 bar
I ROMAT 5 30 3,0 bar
I ROMAT 6 15 1,5 bar
IROMAT 6 30 3,0 bar
I ROMAT 5e regolabile da 1,5 a 2,5 bar
- Pressione massima di utilizzo: 12 bar
(+)
Prima di procedere alla connessione idraulica
è indispensabile adescare perfettamente la
pompa.
L’I ROMAT deve essere sempre installato in posizio-
ne orizzontale con le frecce rivolte verso l’alto, colle-
gando l’entrata filettata maschio all’uscita della pompa
e l’uscita dell’I ROMAT filettata maschio alla rete.
": Non mettere valvola di ritegno all’u-
scita dell’ I ROMAT.
Nessun utilizzo può essere montato tra la pompa e
l’apparecchio, è consigliabile applicare una valvola a
sfera all’uscita dell’apparecchio per isolare il gruppo
pompa I ROMAT dalla rete.
E’ opportuno collegare l’uscita dell’apparecchio
all’impianto mediante un tubo flessibile.
Se la pressione in entrata all’I ROMAT supera i 10
bar, applicare un riduttore di pressione tra la pompa
e l’I ROMAT.
": La pressione generata dalla pompa
deve essere di norma almeno 1 bar superiore alla
pressione di ripartenza dell’apparecchio.
In particolare, l’effettiva pressione della pompa e l’al-
tezza della colonna d’acqua che grava sull’apparec-
chio devono essere verificate in relazione alla pres-
sione di ripartenza del medesimo secondo le indica-
zioni che seguono:
Tipo
Pressione di Punto più alto Prevalenza
ripartenza dell’impianto pompa
I ROMAT 5 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
I ROMAT 5 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 5 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
I ROMAT 5 30 3,0 bar < 30 m > 38 m
I ROMAT 6 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 6 30 3,0 bar < 30 m > 40 m
Tipo
Pressione di Punto più alto Prevalenza
ripartenza dell’impianto pompa
1,5 bar < 10 m > 30 m
I ROMAT 5 e 2 bar < 15 m > 35 m
2,5 bar < 20 m > 40 m
"
Installare un serbatoio ausiliario a membrana di
almeno 20l al fine di non superare il numero massi-
mo di avviamenti/ora del motore. Il serbatoio ausilia-
rio va pregonfiato ad una pressione di circa 2m.c.a.
al disotto della pressione di ripartenza dell’Idromat.
": La pompa non deve lavorare ad una
portata inferiore a quella minima riportata nella tar-
ghetta della pompa stessa.
5#.+#01
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 4

Non installare l’Idromat in impianti che utilizzino
pompe in grado di superare 10 bar al chiuso (con
portata Q=0).
(+)
Accertarsi che la tensione di alimentazione sia
115 V
± 10% o 230 V ± 10% I ROMAT 5 e I ROMAT 6,
(230 V ± 10% I ROMAT 5e)
, togliere il coperchio
1 del circuito elettronico.
Effettuare il collegamento elettrico secondo quanto
indicato sulla placca fig. 2.
L’I ROMAT può essere utilizzato con pompa avente
motore monofase o trifase, con assorbimento supe-
riore a 8 A (16A per
I ROMAT
6), utilizzando un con-
tattore ausiliario, in tale caso i collegamenti elettrici
dovranno essere effettuati come riportato sullo sche-
ma della fig. 3,4.
"
Le connessioni non corrette possono danneggiare il
circuito elettronico.
"
1. Verificare il corretto adescamento della
pompa, quindi aprire parzialmente un rubinet-
to del circuito utilizzatore.
2. Collegare l’ ROMAT alla rete elettrica, il Led
d’alimentazione diventerà luminoso (POWER
).
3. La pompa si avvia automaticamente e in un
periodo di 20-25 secondi il manometro dovrà
raggiungere approssimativamente la pressio-
ne massima erogata della pompa. Mentre la
pompa è in funzione il Led corrispondente
(ON ) sarà acceso. Se la pompa non si
avvia o non raggiunge la pressione ripristina-
re il sistema premendo il tasto RESET .
4. Chiudere il rubinetto indicato dal punto 1;
dopo 8-10 secondi, la pompa si ferma, rimane
acceso il Led di alimentazione (POWER ).
Ogni anomalia nel funzionamento dopo tali
operazioni è provocata dal mancato adesca-
mento della pompa.
/2145#:+10'&'. 7#.13'&'..# 23'44+10'&+ 3+2#3
5'0:#'
L’apparecchio è tarato in fabbrica a 1,5 bar, per
variare il valore tenere premuto per 3 secondi una o
più volte il pulsante Set .
In corrispondenza del valore selezionato si accende il
led verde.
La pompa va in blocco se la pressione generata dalla
stessa non raggiunge i valori sopraindicati.
La pompa si avvia, ma non riparte se l’altezza della
colonna d’acqua supera le quote sopraindicate.
"
In caso di fermo per mancanza d’acqua in aspirazio-
ne l’apparecchio effettua nelle 24 ore successive al
blocco 10 doppi tentativi di riarmo di circa 5 secondi
ciascuno per consentire, se possibile, alla pompa e
all’impianto di ricaricarsi.
opo l’ultimo tentativo di riarmo fallito l’apparecchio
resta definitivamente in allarme (led rosso FAILURE
intermittente) in attesa di essere riarmato manual-
mente premendo il pulsante (RESET ).
L’utente comunque può in qualsiasi momento tentare
di riarmare l’apparecchio tenendo premuto il pulsante
(RESET ).
Nel caso in cui per qualsiasi motivo la pompa riman-
ga ferma 24 ore consecutive l’apparecchio effettua
un avviamento del motore di circa 5 secondi (funzio-
ne antibloccaggio).
In caso di interruzione dell’energia elettrica l’apparec-
chio si riarma automaticamente al ritorno della stessa.
#21/2#0104+('3/#
a) Perdita d’acqua superiore a 1 l/min. lungo la tuba-
zione.Verificare la chiusura di tutti i rubinetti utiliz-
zatori
b) Pulsante manuale di avviamento (RESET )
bloccato: operare su di esso diverse volte, nel
caso in cui persista l’anomalia verificare con il fab-
bricante
c) Guasto nella scheda elettronica: sostituirla.
d) Il collegamento elettrico non è corretto: verificare
con le istruzioni della fig. 2,3,4.
#21/2#0104+#77+#
a) La pompa non è idraulicamente adescata: è inter-
venuto il dispositivo di protezione contro il funzio-
namento a secco e il Led (FAILURE ) è acceso.
Adescare la condotta e verificare premendo il pul-
sante manuale di avviamento.
b) La pompa è bloccata: il Led (FAILURE ) acce-
so: ha funzionato il sistema di sicurezza.
Premendo il pulsante manuale di avviamento
(RESET ) il Led (ON ) si illumina ma l’elettro-
pompa non parte: verificare con il servizio tecnico.
c) Guasto nella scheda elettronica: scollegare la
pompa dalla rete elettrica e collegare di nuovo. La
pompa deve avviarsi, in caso contrario sostituire la
scheda elettronica.
d) Mancanza alimentazione, verificare i collegamenti
elettrici, il Led di alimentazione (POWER ) deve
essere acceso.
e) La pompa eroga una pressione insufficiente: è
intervenuto il sistema di sicurezza, il Led corri-
spondente (FAILURE ) è illuminato. Verificare
che la pressione della pompa sia superiore alla
pressione di avviamento dell’I ROMAT.
f) Entra aria nell’aspirazione della pompa: il manome-
tro indica una pressione notevolmente inferiore a
quella normale con oscillazioni costanti. Interverrà
il sistema di sicurezza arrestando il funzionamento
della pompa, il Led diventerà luminoso. Verificare
la tenuta e gli attacchi del condotto di aspirazione.
#21/2#4+#77+#'4+42')0'%105+06#/'05'
a) Vi è una piccola perdita lungo la tubazione utilizza-
trice. Verificare possibili gocciolamenti di rubinetti
o cisterne di gabinetto e ripristinare tali perdite.
Con riserva di modifiche.
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 5

!
'#& 5*'4' +04536%5+104 %#3'(6..9$'(13' +045#.
.+0)1364+0)5*'&'7+%'
The assembler and final user must carefully comply
with all applicable standards and laws, including local
regulations. The manufacturer declines any liability in
the event of damage due to improper use or use
under conditions other than those indicated on the
serial plate and in these instructions. The device has
been built in conformity with the current European
Community laws.
The electronic controller I ROMAT controls the auto-
matic start and stop of the water pump when opening
or closing any tap or valve of the installation. When
the water pump starts, it keeps running while there is
any tap opened in the system, giving the required
flow at constant pressure to the network.
: This electronic controller can be used
either for drinking water or not drinking water circuits.
In installations where both types of water are present,
make sure that drinking water is not mixed with not
drinking water.
- Inlet R1” male (R1” ¼ male for I ROMAT 6)
- Outlet R1” male (R1” ¼ male for I ROMAT 6)
- Special non return valve to prevent water hamme-
ring
- ry-running protection
- Pressure gauge (I ROMAT 6.. Not supplied)
- Manual start switch (RESET )
- Voltage LE (POWER )
- Pump-running LE (ON )
- Security system LE (FAILURE )
- Mains voltage:
115 V ± 10% or 230 V ± 10% I ROMAT 5 and I ROMAT 6
230 V ± 10% I ROMAT 5e
- Max. current value:
16 (8) A (1,5 kW) (I ROMAT 5 and 5e)
30 (16) A (2,2 kW) (I ROMAT 6)
- Protection: IP 65
- Max. water temperature: 65°C
- Max. flow: 10.000 l/h (12.000 l/h and I ROMAT 6)
- Starting pressure:
I ROMAT 5 12 1,2 bar
I ROMAT 5 15 1,5 bar
I ROMAT 5 22 2,2 bar
I ROMAT 5 30 3,0 bar
I ROMAT 6 15 1,5 bar
I ROMAT 6 30 3,0 bar
I ROMAT 5e adjustable from 1,5 to 2,5 bar
- Max. working pressure: 12 bar
!(+)
Before proceeding with hydraulic connection
make sure to prime the pump correctly.
The I ROMAT should always be installed in
horizontal position with the overmolded arrow poin-
ting to the top, connecting the inlet (male) directly to
the pump and the outlet (male) to the network.
: o not install non-return valves on the
outlet of I ROMAT.
o not install any tap between the pump and the
device, it is advisable to install a ball valve on the
outlet of the device in order to isolate the pump-
I ROMAT group from the network.
It is advisable to connect the device outlet to the
system by using a hose.
If the inlet pressure to I ROMAT exceeds 10 bars,
install a pressure reducer between the pump and
I ROMAT.
: Maximum pressure generated by the
pump must normally be 1 bar over the pre-set device
restart pressure.
In particular, the actual pressure of the pump and the
column of water must be verified in relation to the
restart pressure following the indications herebelow.
Type Restart Highest point Pump
Pressure of the system Head
I ROMAT 5 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
I ROMAT 5 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 5 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
I ROMAT 5 30 3,0 bar < 30 m > 38 m
I ROMAT 6 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 6 30 3,0 bar < 30 m > 40 m
Type Restart Highest point Pump
Pressure of the system Head
1,5 bar < 10 m > 30 m
I ROMAT 5 e 2 bar < 15 m > 35 m
2,5 bar < 20 m > 40 m
Install an auxiliary membrane tank of minimum 20
liters volume in order not to exceed the maximum
starts per hour of the motor. The auxiliary tank is to
be preinflated at a pressure of approximately 2m.c.a
lower then the restart pressure of the Idromat.
: The pump does not have to operate at a
flow lower than the minimum flow indicated on the
pump plate.
o not install the Idromat in systems with pumps
achieving more than 10 bar pressure at 0 flow.
0).+4*
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 6

(+)
Check the power supply to be
115 V ± 10% or
230 V ± 10% I ROMAT 5 and I ROMAT 6
(230V
for I ROMAT 5e), remove the cover 1 of the electro-
nic circuit and make the connection as per diagram
on plate fig. 2. The I ROMAT can also be used for
thee-phase or single-phase pumps with rated current
higher than 8 A (16A for
IROMAT
6) by means of an
auxiliary contact. In this case connections are to be
made according to scheme in fig. 3,4.
Bad connections may spoil the electronic circuit.
1. Be sure that the pump is correctly primed,
then gently open one tap.
2. Connect the I ROMAT to the electric supply,
the voltage LE will lit (POWER ).
3. The pump starts working automatically and
within a period of 20-25 seconds the pressu-
re gauge will reach approximately the maxi-
mum pressure provided by the pump. uring
the operation the corresponding LE (ON
) will be on. If the pump does not start or
does not read the pressure, reset the system
by pushing the button RESET .
4. Close the tap indicated on point 1;after 8-10
seconds the pump will stop. The tension LE
(POWER ) will be the only one to remain
on. Any problem after this procedure will be
due to a defective pump priming.
'55+0)5*'3'45#3523'4463'7#.6'4'
The device is factory calibrated to 1,5 bar, to change
the value keep the Set button pressed in for 3
seconds once or more times.
The green LE will light up next to the value selec-
ted.
The pump stops if the pressure generated by the
same fails to reach the values indicated above.
The pump starts but without restarting if the height of
the water column exceeds the values indicated
above.
In case of stopping due to an water shortage, the
device will automatically make 10 double attempts to
rearm over the 24 hours following the failure, each
lasting approximately 5 seconds to allow the pump
and the system to reload if possible.
After the last failed rearming attempt, the device will
remain permanently in alarm (red FAILURE LE
blinking) pending manual rearming by pressing the
(RESET ) button.
The user can always try to rearm the device at any
time by pressing the (RESET ) button.
If for any reason the pump remains idle for 24 conse-
cutive hours, the device will carry out a start up of the
pump motor for about 5 seconds (anti-jamming func-
tion).
In case of a temporary blackout, the device will auto-
matically rearm once the electricity returns.
*'26/2&1'40154512
a) Water leakage more than 1 l/min at some points of
the pipe, check the installation, taps, WC, etc.
b) Manual start switch (RESET ) is blocked: act on
it several times, in case the problem persists con-
tact your dealer.
c) Breakdown on the electronic card: proceed with its
replacement.
d) Incorrect electric connection: verify the connec-
tions according to fig.2,3,4.
*'26/2&1'401545#35
a) Not enough water supply, the security system has
been activated and the LE (FAILURE ) is on:
check the water supply and reset the pump throu-
gh the reset switch (RESET ).
b) Pump is blocked: LE (FAILURE ) is on, the
security system is activated. When you act on the
manual start switch (RESET ) the LE (ON )
is activated but the pump does not work: contact
your dealer.
c) Failure in the electronic circuit: switch off the
power supply, wait for few seconds and turn it on
again. If the pump does not start immediately then
replace the circuit.
d) No electrical supply: check the proper electric fee-
ding. The tension LE (POWER ) should be on.
e) Not enough pump pressure: the security system
has been activated and the corresponding LE
(FAILURE ) is on. Check that the pump pressu-
re is higher than the starting pressure of the
I ROMAT.
f) Air in the pump suction: the pressure gauge will
indicate a pressure lower than the nominal one or
constant oscillations. The security system will act
by stopping the pump, the LE (FAILURE) will be
on. Check the sealing of the connections and O-
ring of the suction pipe.
*'26/245#354#0&451243'2'#5'&.9
Small leakage in some point of the installation: verify
possible tap or WC tank leaks and repair them.
Changes reserved.
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 7

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das
Gerät anschließen und benutzen. Sowohl der
Installateur als auch der Anwender müssen die
Sicherheitsrichtlinien und technischen Regeln unbe-
dingt beachten. er Hersteller lehnt alle Ansprüche
aus Schäden ab, die aufgrund fehlerhaftem Einbau
oder falscher Anwendung entstehen. ie Hinweise in
dieser Anleitung und die technischen Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes müssen unbedingt
beachtet werden. er I ROMAT wurde unter
Zugrundelegung der europäischen Richtlinien und
des Konformitätsgesetzes hergestellt.
er I ROMAT ist ein elektronischer ruckschalter,
der eine Pumpe nach Bedarf automatisch ein- und
ausschaltet. Beim Öffnen eines Wasserhahnes star-
tet die Pumpe und fördert mit konstantem ruck
solange, wie eine Zapfstelle geöffnet bleibt. Beim
Schließen des Hahnes schaltet die Pumpe ab.
%*560)
as Schaltgerät kann sowohl für Trinkwasser als
auch für Brauchwasser eingesetzt werden. Bei
Installationen für beide Kreisläufe ist unbedingt
darauf zu achten, dass eine Systemtrennung den
technischen Regeln entsprechend vorhanden und
eine Vermischung ausgeschlossen ist.
>
- Eingang R1” Außengewinde (R1” ¼ Außengewinde
für I ROMAT 6)
- Ausgang R1” Außengewinde (R1” ¼ Außengewinde
für I ROMAT 6)
- Spezial-Rückschlagventil zur Vermeidung von
Wasserschlägen
- Trockenlaufschutz
- Manometer (Nicht anwesend für I ROMAT 6)
- Testschalter (RESET )
- Spannungsanzeige (POWER )
- Betriebsanzeige (ON )
- Störungsanzeige (FAILURE )
- Betriebsspannung:
115 V ± 10% oder 230 V ± 10% I ROMAT 5
für
I ROMAT 6
230 V ± 10% I ROMAT 5e
- Max. Stromaufnahme:
16 (8) A (1,5 kW) (I ROMAT 5 für 5e)
30 (16) A (2,2 kW) (I ROMAT 6)
- Schutzart: IP 65
- Max. Wassertemperatur: 65°C
- Max. urchflussmenge:
10.000 l/h (12.000 l/h für I ROMAT 6)
- Einschaltdruck:
I ROMAT 5 12 1,2 bar
I ROMAT 5 15 1,5 bar
I ROMAT 5 22 2,2 bar
I ROMAT 5 30 3,0 bar
I ROMAT 6 15 1,5 bar
I ROMAT 6 30 3,0 bar
I ROMAT 5e einstellbar von 1,5 bis 2,5 bar
- Max. Betriebsdruck: 12 bar
!(+)
Bevor der I ROMAT an die Pumpe angesch-
lossen wird muss diese vollständig entlüftet
sein.
er I ROMAT muss immer in horizontaler
Lage, mit dem Pfeil nach oben zeigend, installiert
sein. er Eingang (AG) wird direkt an die Pumpe, der
Ausgang (AG) mit der folgenden ruckleitung zum
Verbraucher montiert.
: Installieren Sie kein Rückschlagventil
hinter dem Ausgang des I ROMAT.
Installieren Sie keine Zapfstelle zwischen Pumpe und
ruckschalter. Es wird empfohlen, hinter dem I ROMAT
einen Kugelhahn zu montieren um das System Pumpe –
ruckschalter vom rucknetz trennen zu können.
Es wird weiterhin empfohlen, die Verbindung zwi-
schen ruckschalter und rucknetz mit einem flexi-
blem Schlauch herzustellen.
Sollte der Eingangsdruck zum ruckschalter höher
als 10 bar sein, so muss ein ruckminderer zwischen
Pumpe und dem Schalter installiert werden.
: er max. mögliche Förderdruck der
Pumpe sollte ca. 1 bar über dem Einschaltdruck des
ruckschalters liegen.
ie nachfolgende Tabelle zeigt die mindestens erfor-
derliche Förderhöhe der Pumpe und den max. mögli-
chen höchstgelegenen Punkt der ruckleitung in
Abhängigkeit des Einschaltdruckes des Schalters an.
Type Einschaltdruck Max. Höhe der
Min. Förderhöhe
ruckleitung der Pumpe
I ROMAT 5 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
I ROMAT 5 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 5 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
I ROMAT 5 30 3,0 bar < 30 m > 38 m
I ROMAT 6 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 6 30 3,0 bar < 30 m > 40 m
Type Einschaltdruck Max. Höhe der
Min. Förderhöhe
ruckleitung der Pumpe
1,5 bar < 10 m > 30 m
I ROMAT 5 e 2 bar < 15 m > 35 m
2,5 bar < 20 m > 40 m
Installieren Sie einen Membrandruckbehälter mit min-
destens 20 l Volumen um die Schalthäufigkeit des
Pumpenmotors zu reduzieren. (Technische aten
der Pumpe berücksichtigen, in der Regel max. 20
Starts pro Stunde). er Vorpressdruck des
Membranbehälters sollte ca. 0,2 bar unter dem
Einschaltdruck des ruckschalters liegen.
'654%*
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 8

: ie Fördermenge der Pumpe sollte den
Wert des auf dem Typenschild der Pumpe angege-
benen Mindestwertes nicht unterschreiten.
Bei Pumpen, die eine max. Förderhöhe von 10 bar
überschreiten, darf der I ROMAT nicht eingesetzt
werden.
(+)
Überprüfen Sie die erforderliche Netzspannung
von
115 V ± 10% oder 230 V ± 10% I ROMAT 5
für
IROMAT 6
(230V für I ROMAT 5e).
Öffnen Sie den eckel 1 des Elektroanschlusses und
stellen Sie die Verbindungen gemäß
Anschlussschema auf dem Typenschild Abb. 2 her.
er I ROMAT kann sowohl für Pumpen mit
Einphasenwechselstrom als auch rehstrom verwen-
det werden. Bei Nennströmen über 8 A (16A für
I ROMAT
6) ist ein Hilfsschütz. In diesem Falle ist
der Anschluss gemäß Schema Abb. 3,4 herzustellen.
:
Unsachgemäß hergestellter Elektroanschluss zer-
stört den Schalter !
0$'53+'$0#*/'
1. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe ordnung-
sgemäß entlüftet ist. Öffnen Sie eine
Verbrauchsstelle in der ruckleitung.
2. Schließen Sie den I ROMAT an eine
Netzspannung 230 V an. ie
Spannungsanzeige (POWER ) leuchtet auf.
3. ie Pumpe startet automatisch und nach ca.
20-25 Sekunden zeigt das Manometer den
maximalen ruck der Pumpe an. Während
des Betriebes leuchtet die Betriebsanzeige
(ON). Falls die Pumpe nicht starten sollte
oder den ruck nicht aufbaut, drücken Sie
bitte den RESET-Knopf.
4. Schließen Sie die Verbrauchstelle (Pos. 1);
nach 8 – 10 Sekunden stoppt die Pumpe und
nur noch die Spannungsanzeige (POWER
) leuchtet auf. Auftretende Probleme nach
diesem Procedere sind die Folge einer feh-
lerhaften Entlüftung der Pumpe.
+045'..'0&'4+04%*#.5&36%-8'35'4'
as Gerät wurde in der Fabrik auf 1,5 bar eingestellt
Halten Sie zum Einstellen des Wertes die Taste Set
einmal oder mehrmals 3 Sekunden lang gedru{ckt.
ie gru{ne LE neben dem ausgewählten Wert schal-
tet sich an.
ie Pumpe blockiert sich, wenn der von ihr erzeugte
ruck die oben angegebenen Werte nicht erreicht.
ie Pumpe läuft an, aber startet nicht, wenn die
Höhe der Wassersäule die oben angegebenen Werte
u{berschreitet.
Im Fall eines Stillstands aufgrund eines
Wassermangels fu{hrt das Gerät in den auf die
Blockierung folgenden 24 Stunden automatisch 10
doppelte Neustartversuche mit einer auer von je 5
Sekunden durch, damit sich die Pumpe und die
Anlage wieder auffu{llen können, falls dies möglich ist.
Nach dem letzten fehlgeschlagenen Versuch bleibt
das Gerät endgu{ltig im Alarmzustand (rote LE „FAI-
LURE “ blinkt), bis es durch ru{cken der (RESET
) von Hand neu gestartet wird.
er Anwender kann jedoch jederzeit versuchen, das
Gerät durch ru{cken der (RESET ) neu zu star-
ten. Falls die Pumpe aus irgendeinem Grund 24
Stunden lang ununterbrochen stillsteht, lässt das
Gerät den Pumpenmotor etwa 5 Sekunden lang
anlaufen (Antiblockierfunktion).
Im Fall eines Stromausfalls startet sich das Gerät
automatisch neu, sobald der Strom zuru{ckkehrt.
F).+%*'5F360)'060&&'3'034#%*'0
+' 6/2' 4512250+%*50#%*%*.+'G'0&'3
#44'3'050#*/'45'..'
a) Leckage von mindestens 1 l/min in der
ruckleitung. ie Installation, z:B.
Rohrverbindungen, Zapfstellen, WC – Spülung,
etc muss auf ichtigkeit geprüft werden.
b) ie manuelle Starttaste (RESET ) ist blockiert.
Sollte eine mehrmalige Betätigung der Taste keine
Abhilfe schaffen, nehmen Sie bitte Kontakt mit
Ihrem Händler auf.
c) efekte Elektronik. Austausch durch Fachpersonal.
d) Falscher elektrischer Anschluss. Verbindungen
gem. Abb. 2,3,4 prüfen.
+'6/2'45#35'50+%*5
a) Wassermangel. er Trockenlaufschutz wurde akti-
viert und die Meldung FAILURE (STÖRUNG)
wird angezeigt. Wasserreservoir überprüfen.
Neustart durch RESET- Schalter.
b) Pump ist blockiert: FAILURE (STÖRUNG) wird
angezeigt und Sicherheitsabschaltung ist aktiviert.
Sollte trotz Betätigung der RESET – Taste und
Betriebsanzeige ON die Pumpe nicht arbeiten,
informieren Sie Ihren Händler.
c) Fehler der Elektronik. Gerät vom elektrischen Netz
trennen und einige Sekunden warten. Falls nach
erneuter Spannungsversorgung die Pumpe nicht
starten muss die Steuerelektronik defekt und muss
durch Fachpersonal erneuert werden.
d)
Keine Versorgungsspannung vorhanden. Überprüfen
Sie die Spannung und den korrekten elektrischen
Anschluss. ie Anzeige POWER sollte leuchten.
e) Nicht ausreichender Förderdruck der Pumpe. ie
Sicherheitsabschal-tung wurde aktiviert und die
Störungsanzeige FAILURE leuchtet. Überprüfen
Sie, ob der max. ruck der Pumpe mindestens über
dem Einschaltdruck des I ROMAT liegt.
f) Luft in der Saugleitung. er Manometer zeigt einen
deutlichen ruckabfall und ruckschwankungen an.
ie Sicherheitsabschaltung wurde aktiviert und die
Störungsanzeige (FAILURE) leuchtet. Verbindungen
und ichtungen auf der Saugseite prüfen.
+'6/2'4%*#.5'545@0&+)'+060@
Leckage in der ruckleitung oder an der
Entnahmestelle (tropfender Wasserhahn, undichte
WC-Spülung etc.) Undichtigkeit beseitigen.
Änderungen vorbehalten.
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 9

+3'#55'05+7'/'05%'4+04536%5+104#7#05.L+045#.
.#5+10'5.L65+.+4#5+10&'.L#22#3'+.
L'assembleur et l'utilisateur final doivent soigneuse-
ment observer toutes les normes et lois en vigueur, y
compris les règlements locaux. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dégâts en raison de
l'utilisation incorrecte ou l'utilisation dans des condi-
tions autres que celles indiquées sur la plaque de
série et dans les présentes instructions. L’appareil a
été construit conformément aux lois Communautaires
Européennes actuelles.
Le contrôleur électronique I ROMAT commande le
démarrage automatique de la pompe à l’ouverture de
n’importe quel robinet ou vanne de l’installation, ainsi
que l'arrêt automatique de la pompe à eau lors de la
fermeture de n'importe quel robinet ou vanne de l'in-
stallation. Quand la pompe à eau démarre, elle conti-
nue à fonctionner à l’ouverture de tout robinet, en
transmettant le flux nécessaire au réseau, à une
pression constante en fonction du débit de la pompe.
: Cet appareil peut fonctionner de la
même façon avec des circuits d’eau potable ou non
potable. ans le cas d’installation où l’on peut utiliser
les deux types d’eau, il faut s’assurer que le circuit
d’eau potable n’entrera jamais en contact avec celui
d’eau non potable.
- Raccordement hydraulique – Entrée mâle R1”, (R1” ¼
mâle pour I ROMAT 6)
- Raccordement hydraulique – Sortie mâle R1”, (R1” ¼
mâle pour I ROMAT 6)
- Clapet de non-retour spécial avec une action contre
les coups de bélier
- Système de sécurité contre le fonctionnement à
sec.
- Manomètre (Non présent pour I ROMAT 6)
- Poussoir manuel de mise en service (RESET )
- Témoin lumineux de tension (POWER )
- Témoin lumineux de fonctionnement de la pompe
(ON )
- Témoin lumineux d’activation du système de sécu-
rité (FAILURE )
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Alimentation:
115 V 230 V ± 10% ou 230 V ± 10% I ROMAT 5
pour I ROMAT 6
230 V ± 10% I ROMAT 5e
- Intensité maxi: 16 (8) A (1,5 kW)
- Indice de protection: IP 65
- Température max. de l’eau: 65°C
- ébit max.:
10.000 l/h (12.000 l/h
pour
I ROMAT 6)
- Pression d’enclenchement:
I ROMAT 5 12 1,2 bar
I ROMAT 5 15 1,5 bar
I ROMAT 5 22 2,2 bar
I ROMAT 5 30 3,0 bar
I ROMAT 6 15 1,5 bar
I ROMAT 6 30 3,0 bar
IROMAT 5e réglable de 1,5 à 2,5 bar
- Pression de service max.: 12 bar
!+)
Avant le raccordement hydraulique, s’assurer
que la pompe est correctement amorcée.
L'I ROMAT doit toujours être installé en posi-
tion horizontale avec la flèche façonnée vers le haut,
en raccordant le refoulement (filetage mâle) directe-
ment à la pompe et la sortie ( (filetage mâle) au
réseau.
: Ne pas installer de vannes de non-
retour sur la sortie de l'I ROMAT.
Il est recommandé d’installer une vanne d’isolement
à boisseau sphérique sur la sortie de l’appareil pour
isoler le groupe, pompe-I ROMAT, du réseau.
Il est également recommandé d’utiliser un tuyau pour
connecter la sortie de l’appareil au système.
Si la pression de refoulement à l’I ROMAT excède
10 bars, veuillez installer un réducteur de pression
entre la pompe et l’I ROMAT.
: La pression maximale produite
par la pompe doit être normalement de 1 bar au-des-
sus de la pression de démarrage prédéfinie de l’ap-
pareil.
En particulier, la pression réelle de la pompe et la
colonne d’eau doivent être vérifiées par rapport à la
pression de démarrage selon les indications ci-après.
Type Pression de Point le plus Hauteur
démarrage élevé
du système pompe
I ROMAT 5 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
I ROMAT 5 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 5 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
I ROMAT 5 30 3,0 bar < 30 m > 38 m
I ROMAT 6 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 6 30 3,0 bar < 30 m > 40 m
Type Pression de Point le plus Hauteur
démarrage élevé
du système pompe
1,5 bar < 10 m > 30 m
ROMAT 5 e 2 bar < 15 m > 35 m
2,5 bar < 20 m > 40 m
Installer un réservoir à membrane auxiliaire de 20
litres minimum pour ne pas excéder le maximum de
démarrages du moteur par heure.
Ce réservoir auxiliaire doit être prégonflé à une pres-
sion d’environ 200g en dessous de la pression de
d’enclenchement de l’Idromat.
3#0A#+4
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 10

: La pompe ne doit pas fonctionner à un
flux plus bas que le flux minimal indiqué sur la plaque
de la pompe.
Ne pas installer l'I ROMAT dans des systèmes avec
des pompes réalisant plus de 10 bar de pression à
un flux 0.
=+)
Vérifier que l'alimentation électrique correspond
bien à du
115 V 230 V ± 10% ou 230 V ± 10%
I ROMAT 5 pour I ROMAT 6
(230V
± 10%
pour
IROMAT 5e), retirer le couvercle 1 du circuit élec-
tronique et faire le branchement selon le schéma sur
la plaque fig. 2.
L'I ROMAT peut être aussi utilisé avec des pompes
triphasées ou monophasées dont la puissance est
supérieure à 8 A (16A for
I ROMAT
6), au moyen
d'un contact auxiliaire. ans ce cas, les branche-
ments doivent être réalisés selon le schéma Fig. 3,4.
: es branchements incorrects peuvent
endommager le circuit électrique.
1 Vérifier l’amorçage de la pompe et ensuite,
ouvrir légèrement un robinet de l’installation.
2 Raccorder l’I ROMAT au réseau électrique,
l’indicateur de tension doit s’allumer (POWER
).
3 La pompe démarre automatiquement et après
20-25 secondes, la pression du manomètre
doit avoisiner la pression maximum de la
pompe. Pendant son fonctionnement, le
voyant lumineux (ON ) reste allumé. Si la
pompe ne démarre pas ou ne monte pas en
pression, réamorcer le système en appuyant
sur le bouton RESET .
4 Fermer le robinet indiqué au point 1 de ce
paragraphe. Après 8-10 secondes, la pompe
doit s’arrêter et seul le voyant lumineux (ON)
doit rester allumer. Toute irrégularité de fonc-
tionnement est dûe à un mauvais amorçage
de la pompe.
31)3#/#%+E0&'.7#.13&'.#23'4+E0&'3'#06&#
%+E0'
El aparato está calibrado de fábrica a 1,5 bar
Para cambiar el valor, mantener presionado 3 segun-
dos, una o más veces, el botón Set .
Se enciende el led verde correspondiente al valor
seleccionado.
Para cambiar el valor, mantener presionado 3 segun-
dos, una o más veces, el botón Set.
Se enciende el led verde correspondiente al valor
seleccionado.
=
En cas d’arrêt suite à un manque d’eau à l’aspiration,
l’appareil effectue automatiquement dans les 24 heures
suivant le blocage 10 doubles tentatives de réarmement
d’environ 5 secondes chacune pour permettre, si possi-
ble, à la pompe et à l’installation de se recharger.
Après l’échec de la dernière tentative de réarmement,
l’appareil reste définitivement en alarme (témoin rouge
de «FAILURE » intermittent), dans l’attente d’être
réarmé à la main en pressant sur le bouton (RESET ).
L’utilisateur en tout cas peut à tout moment tenter de
réarmer l’appareil en continuant de presser sur le
bouton (RESET ).
Au cas où, pour toute raison que ce soit, la pompe
resterait à l’arrêt 24 heures de suite, l’appareil effec-
tue un démarrage du moteur d’environ 5 secondes
(fonction antiblocage).
En cas d’interrupteur de l’énergie électrique, l’appa-
reil se réarme automatiquement lorsque cette derniè-
re revient.
#21/2'0'4L#33C5'2#4
a) Perte d’eau supérieure à 1 l/min à certains points
du tuyau, vérifier l’installation, robinets, WC, etc.
b) Le poussoir manuel de mise en service (RESET
) est bloqué : appuyer dessus à plusieurs repri-
ses. Si l’irrégularité persiste, contacter le vendeur.
c) Panne sur la carte électronique : procéder à son
remplacement.
d) Branchement électrique incorrect : vérfier les bran-
chements selon le schéma Fig. 2,3,4.
#21/2'0'&B/#33'2#4
a) Manque d’eau dans l’alimentation. Le système de
sécurité s’est activé et le témoin lumineux (FAILU-
RE ) est allumé. Vérifier l’alimentation d’eau et
mettre en service avec le poussoir manuel.
b) Pompe bloquée: Témoin lumineux (FAILURE )
est allumé, le système de sécurité a fonctionné.
Quand on appuie sur le poussoir manuel de mise
en service (RESET ), le témoin lumineux (ON
) s’allume, mais la pompe ne démarre pas.
Contacter le service technique du vendeur.
c) Panne sur la carte électronique: ébrancher l’in-
terrupteur d’alimentation électrique, patienter quel-
ques secondes et raccorder de nouveau. Si la
pompe ne démarre pas immédiatement, procéder
au remplacement de la carte électronique.
d) Manque de tension: Vérifier que l’alimentation
électrique est correcte. Le témoin lumineux de ten-
sion (POWER ) doit être allumé.
e) Pression insuffisante de la pompe: Le système de
sécurité s’est activé, le témoin lumineux corre-
spondant (FAILURE ) est allumé. Vérifier que la
pression de la pompe est de au-dessus de la pres-
sion d’enclenchement de l’I ROMAT.
f) Entrée d’air dans l’aspiration de la pompe: Le
manomètre indique une pression inférieure à la
pression nominale ou des variations constantes. Le
système de sécurité va s’activer en stoppant la
pompe, le témoin lumineux correspondant (FAILU-
RE ) est allumé. Vérifier l’étanchéité des rac-
cords et joints de la tuyauterie d’aspiration.
#21/2'&B/#33''54L#33C5'?2.64+'6343'23+4'4
a) Petite perte à un point de l’installation. Vérifier s’il
y des fuites éventuelles à un robinet ou réservoir
WC et les réparer.
Modifications réservées.
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 11

05'4&'+045#.#3965+.+:#3'.#2#3#51.''3#5'05#
/'05'.#4+04536%%+10'4
El instalador y el usuario final tienen que respectarlas
escrupulosamente también en conformidad de las
reglamentaciones locales, normas y leyes. La empre-
sa constructora declina cualquier responsabilidad en
caso de daños causados por una utilización impropia
o por una utilización en condiciones diferentes de las
indicadas en la placa y en las presentes instruccio-
nes. El aparato está construido en conformidad a las
leyes comunitarias vigentes
El controlador electrónico I ROMAT ordena el arran-
que y paro automático de la bomba al abrir o cerrar,
respectivamente, cualquier grifo o válvula de la insta-
lación.
Cuando la bomba arranca se mantiene en marcha
mientras persista la apertura, de cualquier grifo, tran-
smitiendo a la red un caudal y presión constante.
O: Este sistema de control electrónico
puede operar indistintamente con circuitos de agua
potable y no potable. En el caso de instalaciones en
las cuales sea posible utilizar los dos tipos de agua,
es necesario controlar que en ningún caso el circuito
del agua potable entre en contacto con el del agua
no potable.
N
- Conexión entrada: R1” macho, (R1” ¼ Gas macho
para I ROMAT 6).
- Conexión salida: R1” macho, (R1” ¼ Gas macho
para I ROMAT 6).
- Válvula de retención especial contra golpes de ariete
- Sistema de seguridad que evita la posibilidad de
funcionamiento de la bomba sin agua
- Manómetro (No está presente para I ROMAT 6)
- Pulsador de arranque manual (RESET )
- Piloto de alimentación (POWER )
- Piloto funcionamiento bomba (ON )
- Piloto de actuación del sistema de seguridad (FAI-
LURE )
N=
- Tensión de alimentación:
115 V 230 V ± 10% o 230 V ± 10% I ROMAT 5 y
I ROMAT 6
230 V ± 10%
I ROMAT
5e
- Corriente máxima:
16 (8) A (1,5 kW) (
I ROMAT
5 y 5e)
30 (16) A (2,2 kW) (
I ROMAT
6)
- Protección: IP 65
- Temperatura máx. agua: 65°C
- Caudal máximo:
10.000 l/h (12.000 l/h
para
I ROMAT 6)
- Presión de arranque:
I ROMAT 5 12 1,2 bar
I ROMAT 5 15 1,5 bar
I ROMAT 5 22 2,2 bar
I ROMAT 5 30 3,0 bar
I ROMAT 6 15 1,5 bar
I ROMAT 6 30 3,0 bar
IROMAT 5e ajustable de 1,5 a 2,5 bar
- Presión máxima de utilización: 12 bar
OM&+$6,1
Antes de proceder a la conexión hidráulica es
indispensable cebar perfectamente la bomba
El I ROMAT siempre tiene que ser instalado
en posición horizontal con las flechas hacia arriba,
conectando la entrada roscada macho con la salida
de la bomba y la salida del I ROMAT roscada
macho a la red.
O: No poner la válvula de retención a la
salida del I ROMAT.
No se puede montar nada entre la bomba y el apara-
to, es aconsejable instalar una válvula de bola a la
salida del aparato para aislar el grupo bomba I RO-
MAT de la red.
Es oportuno conectar la salida del aparato a la insta-
lación mediante un tubo flexible.
Si la presión en la entrada del I ROMAT supera los
12 bar, aplicar un reductor de presión entre la bomba
y el I ROMAT.
: La presión generada por la bomba tiene
que ser como norma 1 bar superior a la presión de
arranque del aparato.
En particular, la presión efectiva de la bomba y la altura
de la columna de agua sobre el aparato tienen que ser
controladas en relación a la presión de arranque del
mismo según las indicaciones siguientes:
Modelo Presión Punto más alto Altura
de arranque de la instalación bomba
I ROMAT 5 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
I ROMAT 5 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 5 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
I ROMAT 5 30 3,0 bar < 30 m > 38 m
I ROMAT 6 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 6 30 3,0 bar < 30 m > 40 m
Modelo Presión Punto más alto Altura
de arranque de la instalación bomba
1,5 bar < 10 m > 30 m
I ROMAT 5 e 2 bar < 15 m > 35 m
2,5 bar < 20 m > 40 m
O
Instalar un depósito auxiliar de membrana de mínimo
20 l con el fin de no superar el número máximo de
arranque por hora del motor. El depósito auxiliar
tiene que ser cargado con una presión de más o
menos 2 m.c.a. por debajo de la presión de arranque
del I ROMAT.
42#D1.
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 12

O: La bomba no tiene que trabajar con un
caudal inferior al indicado en la placa de la bomba
misma.
No instalar el I ROMAT en instalaciones que utilizan
bombas que puedan superar los 10 bar en ambiente
cerrado (con caudal Q=0).**
O=&+$6,1
Asegurarse que la tensión de alimentación sea
115 V 230 V ± 10% o 230 V ± 10% I ROMAT 5 y
I ROMAT 6
(230
V ± 10%
para I ROMAT 5e),
desmontar la tapa 1 del circuito electrónico. Efectuar
la conexión eléctrica según lo indicado en la placa
fig. 2. El I ROMAT puede ser utilizado con una
bomba con motor monofásico o trifásico con absor-
ción superior a 8 A (16A para
I ROMAT
6), utilizando
un telerruptor auxiliar, en este caso las conexiones
eléctricas tienen que ser efectuadas como indicado
en el esquema del dibujo fig. 3,4.
O:Conexiones erróneas pueden dañar el
circuito electrónico.
1. Controlar el correcto cebado de la bomba,
abrir parcialmente el grifo del circuito.
2. Conectar el I ROMAT a la red eléctrica, el pilo-
to de alimentación se enciende (POWER ).
3. La bomba arranca automáticamente en un
periodo de 20-25 segundos el manómetro
tiene que alcanzar aproximadamente la pre-
sión máxima suministrada por la bomba.
Mientras la bomba está en función el piloto
correspondiente (ON ) estará encendido.
Si la bomba no arranca o no alcanza la pre-
sión reiniciar el aparato con el pulsador de
arranque manual RESET .
4. Cerrar el grifo indicado en el punto 1, después
de 8-10 segundos, la bomba se para, se
queda encendido el piloto de alimentación
(POWER ). Cualquier avería en el funciona-
miento después de estas operaciones es pro-
vocada por falta de cebado de la bomba.
31)3#/#%+E0&'.7#.13&'.#23'4+E0&'3'#06&#
%+E0'
El aparato está calibrado de fábrica a 1,5 bar, para
cambiar el valor, mantener presionado 3 segundos,
una o más veces, el botón Set .
Se enciende el led verde correspondiente al valor
seleccionado.
La bomba se bloquea si la presión que genera no
alcanza los valores arriba indicados.
La bomba se pone en marcha pero no vuelve a
arrancar si la altura de la columna de agua es mayor
que la indicada.
M!O
En caso de parar por falta de agua en aspiración,
durante las 24 horas sucesivas al bloqueo el aparato
efectúa automáticamente diez intentos dobles de
rearme de unos 5 segundos cada uno, para permitir,
si es posible, que la bomba y la instalación se acti-
ven de nuevo.
espués de efectuar el último intento de rearme falli-
do, el aparato queda definitivamente en alarma (led
rojo FAILURE intermitente) a la espera del rear-
me manual; para esto, pulse el botón (RESET ).
No obstante, el usuario puede tratar de rearmar el
aparato en cualquier momento manteniendo presio-
nado el botón (RESET ).
Si, por cualquier razón, la bomba permanece inactiva
durante 24 horas consecutivas, el aparato pone en
marcha el motor durante unos 5 segundos (función
antibloqueo).
En caso de interrupción de la energía eléctrica, el
aparato se rearma automáticamente al reanudarse el
suministro.
N
#$1/$#012#3#
a) Fuga de agua superior a 1 l/min. A lo largo de la
tubería, controlar el cierre de todos los grifos.
b) Pulsador de arranque manual (RESET ) blo-
queado: pulsar unas cuantas veces, en el caso en
que la avería persita, contactar con el fabricante.
c) Avería en el circuito electrónico: sustituirlo.
d) Conexión eléctrica errónea: controlar con las
instrucciones del dibujo fig. 2,3,4.
#21/2#01#33#0%#
a) La bomba no está cebada hidráulicamente: ha
actuado el sistema de seguridad y el piloto de fallo
(FAILURE ) está encendido. Cebar la tubería y
controlar accionando el pulsador de arranque
manual (RESET ).
b) La bomba está bloqueada el piloto de fallo (FAI-
LURE ) está encendido: el sistema de seguri-
dad ha actuado. Accionando el pulsador de arran-
que manual (RESET ) el piloto (ON ) se
enciende pero la bomba no se pone en marcha:
contactar el servicio técnico.
c) Avería en el circuito electrónico: desconectar la
bomba de la red eléctrica y conectarla de nuevo.
La bomba tiene que arrancar, en caso contrario
sustituir el circuito electrónico
d) Falta de tensión, controlar las conexiones eléctri-
cas, el piloto de alimentación (POWER ) tienen
que estar encendido
e) La bomba suministra una presión insuficiente: ha
intervenido el sistema de seguridad, el piloto de fallo
correspondiente (FAILURE ) está encendido.
Controlar que la presión de la bomba sea superiores
a la presión de arranque del I ROMAT.
f) Entra aire en la aspiración de la bomba: el manóme-
tro indica una presión notablemente inferior a la nor-
mal con oscilaciones constantes. El sistema de segu-
ridad se accionará parando el funcionamiento de la
bomba, el piloto se enciende. Controlar la estanquei-
dad y las conexiones de la tubería de aspiración
#$1/$##33#0%#92#3#%105+06#/'05'
a) Hay una pequeña fuga en la tubería. Controlar
posibles goteos de grifos o cisternas de baños y
eliminarlas
Se reserva el derecho de modificación.
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 13

I4&'00'+04536-5+101/*9))'.+)5+0&'0+045#.
.#5+101)$36)#(6&4593'5
Både montører og slutbrugere af systemet skal
overholde alle gældende normer og regulativer – ink-
lusive nationale regulativer. Producentens ansvar
bortfalder i tilfælde af skader som følge af ukorrekt
brug af udstyret og brug af udstyret under andre
forhold end dem, der er angivet på mærkepladen
samt i denne instruktion. Udstyret er fremstillet i ove-
rensstemmelse med gældende EU-direktiver.
en elektroniske pumperegulator I ROMAT styrer
den automatiske start og stop af vandpumpen, når
der åbnes eller lukkes for en hane eller ventil et sted i
systemet. Når vandpumpen er startet, fortsætter den
med at køre, medens der er åbnet for en hane i
systemet og sikrer et korrekt flow ved et konstant tryk
i vandrørsledningen (den eksterne vandforsyning).
! en elektroniske styring kan anven-
des til alle vandkredse – også drikkevand. Pas på at
drikkevandet ikke bliver blandet med vand, der ikke
kan drikkes, hvis der er tale om et system, hvor der
forekommer begge typer.
- Indgang R1” han, (R1” ¼ han til I ROMAT 6)
- Afgang R1” han, (R1” ¼ han til I ROMAT 6)
- Speciel kontraventil til forhindring af vandtrykstød
- Tørløbssikring
- Trykmåler (ikke til stede for I ROMAT 6)
- Manuel startknap (RESET )
- Spænding LE (POWER )
- Pumpekørsel LE (ON )
- Sikkerhedssystem LE (FAILURE (FEJL )
- Netspænding:
115 V 230 V ± 10% eller 230 V ± 10% I ROMAT 5
og I ROMAT 6
230 V ± 10%
I ROMAT
5e
- Max. strømstyrke :
16 (8) A (1,5 kW) (
I ROMAT
5
og
5e)
30 (16) A (2,2 kW) (
I ROMAT
6)
- Kapslingsklasse: IP 65
- Max. vandtemperatur: 65°C
- Max. flow:
10.000 l/h (12.000 l/h
til
I ROMAT 6)
- Starttryk:
I ROMAT 5 12 1,2 bar
I ROMAT 5 15 1,5 bar
I ROMAT 5 22 2,2 bar
I ROMAT 5 30 3,0 bar
I ROMAT 6 15 1,5 bar
I ROMAT 6 30 3,0 bar
IROMAT 5e justerbar fra 1,5 til 2,5 bar
- Max. driftstryk: 12 bar
!(+)
Pumpen skal spædes korrekt forud for etable-
ring af den hydrauliske forbindelse.
IROMAT skal altid installeres horisontalt
med pilen pegende opad. Indgangen (han) skal slut-
tes direkte til pumpen og afgangen (han) til nettet.
! er må ikke sættes en kontraventil på
I ROMAT-afgangen.
er må ikke monteres en hane mellem pumpe og
I ROMAT. et tilrådes at montere en kugleventil på
I ROMAT-afgangen for at isolere pumpe-I ROMAT-
gruppen fra nettet.
et tilrådes at slutte I ROMAT-afgangen til systemet
med en slange.
Hvis indgangstrykket til I ROMAT overstiger 12 bar,
skal der monteres en trykreduktionsventil mellem
pumpe og I ROMAT.
! et max.-tryk, der genereres af pum-
pen, skal normalt være 1 bar over det forindstillede
genstarttryk.
Pumpens aktuelle tryk og vandsøjlen skal efterprø-
ves i forhold til genstarttrykket. Se nedenstående:
Type Genstart Højeste punkt Pumpe-
tryk i systemet hoved
I ROMAT 5 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
I ROMAT 5 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 5 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
I ROMAT 5 30 3,0 bar < 30 m > 38 m
I ROMAT 6 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 6 30 3,0 bar < 30 m > 40 m
Type Genstart Højeste punkt Pumpe-
tryk i systemet hoved
1,5 bar < 10 m > 30 m
I ROMAT 5 e 2 bar < 15 m > 35 m
2,5 bar < 20 m > 40 m
!
Installer en supplerende membrantank, der kan
rumme mindst 20 liter, således at antallet af max.
motorstarter pr. time ikke overstiges. Ekstratanken
skal pumpes op på forhånd ved et tryk på ca. 2m.c.a
under I ROMAT-genstarttrykket.
! Pumpen kører ikke nødvendigvis ved
et flow, der er lavere end min.-flowet på mærkepla-
den.
I ROMAT må ikke installeres i systemer med pum-
per til mere end 10 bars tryk ved et flow på 0.
#0+4*
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 14

(+)
Kontroller at strømforsyningen er 115 V 230 V ±
10% eller 230 V ± 10% I ROMAT 5 og I RO-
MAT 6 (230 V ± 10% for I ROMAT 5e), fjern afdæk-
ning 1 fra det elektriske kredsløb og læg forbindelsen
som vist på diagrammet fig. 2.
IROMAT kan også anvendes til trefase- eller enkelt-
fase- pumper med mærkestrøm over 8 A (16A for
I ROMAT
6) via en hjælpekontakt. I dette tilfælde
skal forbindelserne udføres i henhold til fig. 3,4.
En dårlig forbindelse kan ødelægge det elektriske
kredsløb.
1. Kontroller at pumpen er spædet korrekt og
åben forsigtigt en hane.
2. Slut I ROMAT til strømforsyningen. er kom-
mer lys i spændings-LE ’en (POWER ).
3. Pumpen begynder at arbejde automatisk.
Efter 20-25 sekunder er trykmåleren på
omtrent det max.-tryk, der er genereret af
pumpen. Når pumpen arbejder, er der lys i
ON -LE ’en. Hvis pumpen ikke starter eller
ikke aflæser trykket, skal systemet nulstilles
ved at trykke på RESET -knappen.
4. Luk den hane, der er vist på punkt 1. Pumpen
stopper efter 8-10 sekunder. Spændings-
LE ’en (POWER ) er fortsat ON . Alle
fejl, der eventuelt måtte opstå efter udførelse
af denne procedure, skyldes fejl i pumpe-
spædningen.
'55+0)5*'3'45#3523'4463'7#.6'4'
The device is factory calibrated to 1,5 bar, to change
the value keep the Set button pressed in for 3
seconds once or more times.
The green LE will light up next to the value selec-
ted.
The pump stops if the pressure generated by the
same fails to reach the values indicated above.
The pump starts but without restarting if the height of
the water column exceeds the values indicated
above.
I tilfælde af stop på grund af vandmangel i opsu-
gningslinjen udfører apparatet automatisk 10 dobbel-
te forsøg på hver ca. 5 sekunder på genstart i 24
timer efter blokeringen, så anlægget, hvis det er
muligt, bliver fyldt op igen.
Efter sidste mislykkede forsøg på genstart går appa-
ratet i permanent fejltilstand (rød FAILURE -LE
blinker), indtil det genstartes manuelt ved at trykke på
knappen (RESET ).
Brugeren kan dog på et hvilket som helst tidspunkt
forsøge at genstarte apparatet ved at trykke på knap-
pen (RESET ).
Hvis pumpen af en hvilken som helst årsag stadig
ikke er i drift efter 24 timer, starter apparatet
motoren i ca. 5 sekunder (anti-blokeringsfunktion).
Pumpen stopper ikke
a) Vandlækage ud over 1 l/min. på et/flere steder af
røret. Kontroller system, haner, cisterner, WC’er,
etc.
b) en manuelle startknap (RESET ) er blokeret:
Prøv den flere gange. Kontakt forhandleren, hvis
problemet fortsætter.
c) efekt elektronikkort. Skift kortet ud.
d) Forkert elektrisk tilslutning: Kontroller forbindelser-
ne i henhold til fig.2,3,4.
6/2'045#35'3+--'
a) Utilstrækkelig vandforsyning, sikkerhedssystemet
er aktiveret, og der er lys i FAILURE -LE ’en
(FEJL). Kontroller vandforsyningen og nulstil pum-
pen ved at trykke på RESET -knappen.
b) Pumpen er blokeret: er er lys i FAILURE -
LE ’en, og sikkerhedssystemet er aktiveret. Hvis
man trykker på den manuelle startknap (RESET
), og der kommer lys i LE ’en, uden at pumpen
starter, skal der tages kontakt til forhandleren.
c) Fejl i det elektroniske kredsløb: Afbryd strømmen,
vent nogle sekunder og tænd igen. Hvis pumpen
ikke starter omgående, skal kredsen skiftes ud.
d) Ingen elektrisk forsyning: Kontroller strømforsynin-
gen. er skal være lys i POWER -LE ’en.
e) Pumpetrykket er utilstrækkeligt:
Sikkerhedssystemet er aktiveret, og der er lys i
tilhørende FAILURE -LE . Kontroller at pumpe-
trykket er højere end I ROMAT-starttrykket.
f) Luft i pumpens sugeforbindelse: Trykmåleren viser
et lavere tryk end det nominelle eller konstante
udsving. Sikkerhedssystemet reagerer ved at stop-
pe pumpen, og der kommer lys i FAILURE -
LE ’en. Kontroller alle tætninger og pakninger og
O-ringen i sugeforbindelsen.
6/2'045#35'31)45122'3*'.'5+&'0
Mindre lækage(r) et eller flere steder i systemet.
Kontroller haner, cisterner, WC’er m.v. for lækager
og reparer ved behov.
Changes reserved.
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 15

QUW^_Pa]^abh
_ozon }{|kwxmtxs r „t{yu}k|k€ros }{|zxs{|mk
{uon}o|mwrvk|ouƒwxxqwktxvr|ƒ{†{rw{|z}t€r†vr
Монтажник и конечный пользователь должны
тщательно соблюдать инструкции, а также
соответствующие местные распоряжения, нормы и
законы. Завод-изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за ущерб, возникающий из-за
неправильного использования или использования в
условиях, отличных от указанных на табличке и в
настоящих инструкциях. Устройство изготовлено с
соблюдением требований действующих стандартов ЕС.
`PQ^bP
Электронный контроллер "I ROMAT" служит для
автоматического управления пуском и остановкой
насоса при открытии или закрытии -
соответственно - крана или клапана в системе.
После того, как насос включился, он работает до
тех пор, пока открыт хотя бы один из кранов в
системе и подает в систему требуемое количество
воды с постоянным давлением.
R]X\P]XU Эта электронная система управления
может работать в контурах как питьевой, так и
непитьевой воды. В случаях, когда можно работать
с обоими типами воды, необходимо следить за тем,
чтобы контур питьевой воды не контактировал с
контуром непитьевой воды.
Z^]ab`cZeX^]]gUdP`PZbU`XabXZX
- Входное соединение: R1 дюйм, наружная резьба
,
(R1” ¼
для
til I ROMAT 6).
- Выходное соединение: R1 дюйм, наружная резьба
,
(R1” ¼
для
til I ROMAT 6).
- Стопорный клапан для предотвращения
гидравлических ударов
- Система защиты от работы вхолостую
- Манометр
(Не содержащий I ROMAT 6)
- Кнопка для ручного пуска (RESET )
- Светодиод питания (POWER )
- Светодиод работы насоса (ON )
- Светодиод срабатывания защитной системы
(FAILURE )
bUd]XfUaZXUdP`PZbU`XabXZX
- Напряжение питания:
115 V 230 V ± 10% или 230 V ± 10%
I ROMAT 5
и I ROMAT 6
230 V ± 10%
I ROMAT
5e
- Макс. сила тока:
16 (8) A (1,5
кВт
) (
I ROMAT
5
и
5e)
30 (16) A (2,2
кВт
) (
I ROMAT
6)
- Класс защиты: IP 65
- Макс. температура воды: 65°C
- Макс. расход:
10.000
л/ч
(12.000
л/ч для
I ROMAT 6)
- Давление включения:
IROMAT 5 12 1,2 бар
IROMAT 5 15 1,5 бар
IROMAT 5 22 2,2 бар
I ROMAT 5 30 3,0 bar
I ROMAT 6 15 1,5 bar
I ROMAT 6 30 3,0 bar
IROMAT 5e pегулируемое от 1,5 до 2,5 бар
- Макс. рабочее давление: 12 бар
SXT`PR[XfUaZ^Ua^UTX]U]XUzr{
Перед выполнением гидравлического
соединения необходимо хорошо залить
насос.
Устройство "I ROMAT" должно всегда
устанавливаться в горизонтальном положении;
стрелки должны быть направлены вверх; входное
соединение с наружной резьбой дюйм соединяется
с выходом насоса, а выходное соединение с
наружной резьбой дюйм устройства "I ROMAT"
соединяется с системой.
R]X\P]XU: запрещается устанавливать
стопорный клапан на выходе "I ROMAT".
Между насосом и устройством запрещается
устанавливать потребляющие устройства. Для
отделения агрегата насос-"I ROMAT" от системы
рекомендуется установить шаровой клапан на
выходе устройства. Целесообразно подсоединять
выход устройства к системе через гибкий шланг.
Если давление на входе устройства "I ROMAT"
превышает 10 бар, между насосом и устройством
следует установить редуктор давления.
R]X\P]XU: Давление, создаваемое насосом,
должно быть, обычно, минимум на 1 бар больше, чем
давление включения устройства. В частности,
реальное давление насоса и высота водного столба,
воздействующего на устройство, должны быть
проверены и соотнесены с давлением включения
устройства с учетом нижеприведенных указаний:
Тип Давление Самая высокая
Высота напора
включения точка системы насоса
I ROMAT 5 12 1,2 бар < 12 м > 20 м
I ROMAT 5 15 1,5 бар < 15 м > 23 м
I ROMAT 5 22 2,2 бар < 22 м > 30 м
I ROMAT 5 30 3,0
бар
< 30
м
> 38
м
I ROMAT 6 15 1,5
бар
< 15
м
> 23
м
I ROMAT 6 30 3,0
бар
< 30
м
> 40
м
Тип Давление Самая высокая
Высота напора
включения точка системы насоса
1,5 бар < 10 м > 30 м
I ROMAT 5 e 2 бар < 15 м > 35 м
2,5 бар < 20 м > 40 м
_`X[^VU]Xja^aZRPVX]]g\X]Pa^aP\X
Установить вспомогательный мембранный ресивер
емкостью минимум 20 л для предотвращения
превышения максимального количества
включений/час двигателя. Вспомогательный
ресивер предварительно накачивается давлением,
которое должно быть примерно на 2 м вод.ст.
меньше давления включения устройства.
êÛÒÒÍËÈ
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 16

R]X\P]XU: насос не должен работать с
производительностью ниже минимальной,
указанной на табличке насоса.
Запрещается устанавливать "I ROMAT" в
системах, где используются насосы, способные
создавать давление выше 10 бар при нулевом
расходе (Q=0).
i[UZb`XfUaZ^Ua^UTX]U]XUzr{
Убедиться в том, что напряжение питания
115
V 230 V ± 10% или 230 V ± 10%
IROMAT 5 и
I ROMAT 6 (230
V ± 10%
I ROMAT 5e), снять
крышку 1 электронного контура. Выполнить
электрическое соединение согласно указаниям,
приведенным на табличке 2. Устройство
"I ROMAT" может использоваться с насосом с
монофазным или трехфазным двигателем, с
потреблением выше
8 A (16A для
I ROMAT
6)
,
используя вспомогательный контактор. В таком
случае, электрические соединения должны
выполняться как показано на схеме на рис. 3,4.
R]X\P]XU Неправильные соединения могут
привести к повреждению электронного контура.
_caZcab`^YabRP
1. Проверить правильное заполнение насоса,
открыть частично вентиль контура
потребителей.
2. Подсоединить устройство к электросети,
светодиод питания (POWER ) должен
загореться.
3. Насос включается автоматически и за 20-25
секунд на манометре давление должно
дойти примерно до максимального давления
насоса. Во время насоса горит
соответствующий светодиод (ON ).
Если насос не включается или не доходит
до требуемого давления, сбросить систему с
помощью кнопки RESET .
4. Закрыть вентиль, обозначенный 1; через 8-
10 секунд насос должен остановиться;
светодиод остается включенным (POWER
). Все сбои, возникающие в работе после
выполнения этих операций связаны с
неправильным заполнением насоса.
c{|kwxmtk qwk•owr† nkmuowr† yozoqky}{tk
'
стройство имеет заводскую калибровку 1,5 бар;
чтобы изменить значение, нажмите и удерживайте
в течение 3 секунд один или несколько раз кнопку
SET. .
В выбранном значении загорится зеленый
светодиод.
Насос блокируется, если давление, создаваемое
самим насосом, не достигает указанных выше
значений.
Насос запускается, но не будет перезапущен, если
высота водяного столба превышает значения,
указанные выше.
Pm|xvk|r•o{trsmxqmzk| mr{•xnwxo yxuxpowro
r~}wt€r†kw|rluxtrzxmtr
В случае остановки из-за отсутствия воды на
всасывании в последующие 24 часа после блокировки
прибор автоматически выполняет 10 двойных попыток
возврата в исходное положение длительностью 5
секунд каждая, чтобы обеспечить перезагрузку по
возможности для насоса и установки.
После последней неудачной попытки возврата в
исходное положение прибор окончательно
переходит в режим аварийного сигнала (красный
мигающий индикатор отказа "FAILURE ") в
ожидании ручного возврата в исходное положение
путем нажатия кнопки (RESET ).
В любой момент пользователь может попытаться
выполнить возврат в исходное положение путем
удержания нажатой кнопки (RESET ).
Если по любым причинам насос остается в простое
последовательно 24 часа, прибор выполняет
краткий запуск двигателя на 5 секунд (функция
антиблокировки).
R^W\^V]gUaQ^X
]k{x{wox{|kwkmurmko|{†
a) Суммарная утечка воды в трубе превышает 1
л/мин. Проверить закрытие всех кранов
пользователей.
b) Кнопка ручного пуска (RESET ) блокирована:
нажать кнопку несколько раз; если сбой
остается, обратиться к заводу-изготовителю.
c) Сбой в электронной схеме: заменить.
d) Электрическое соединение неправильное:
смотри инструкции на рис. 2,3,4.
]k{x{womtu…•ko|{†
a) Насос не залит: сработало устройство защиты от
холостого хода и включился светодиод "FAILURE
". Залить трубу и проверить, нажав кнопку
ручного пуска.
b) Насос блокирован: светодиод "FAILURE "
горит: сработала защитная система. При
нажатии кнопки ручного пуска "RESET "
светодиод "ON " загорается, но насос не
включается: обратиться в сервисную службу.
c) Сбой в электронной схеме: отсоединить насос от
электросети и затем снова подключить. Насос
должен включиться; в противном случае,
заменить схему.
d) Нет электропитания; проверить электрические
соединения, светодиод питания "POWER "
должен гореть.
e) Насос дает недостаточное давление: сработала
защитная система, соответствующий светодиод
"FAILURE " горит. Проверить, что давление
насоса на выше давления включения устройства
"I ROMAT".
f) Во входное отверстие насоса попадает воздух: на
манометре показывается давление, значительно
ниже требуемого с постоянными колебаниями.
Срабатывает защитная система, останавливая
работу насоса, светодиод загорается. Проверить
герметичность и соединения всасывающей трубы.
]k{x{woyzoz‚mwxmtu…•ko|{†rm‚tu…•ko|{†
В трубе пользовательской системы имеется
небольшая утечка. Проверить утечки/капание в
кранах или туалетных бачках и устранить.
Ç Ì‡ÒÚÓfl˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚
ËÁÏÂÌÂÌËfl.
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 17

安全性:
在安装和使用此装置前请仔细阅读此说明书。
装配者和最终用户必须仔细遵守所有的可适用的标准或
规则,包括当地的规则。此装置的生产厂商对因非正常
使用或未按装置的标牌和说明书使用而造成的损坏不负
责任。此装置符合欧盟标准。
操作性:
当打开或关闭系统中的水龙头或阀门时I ROMAT型
电子控制器可以控制水泵的自动起、停。当水泵启动
后,系统中有任何水龙头打开时它将持续工作,在不
同的流量下恒定管网的压力。
警告:此电子控制器在饮用水和非饮用水系统中均可
使用,在饮用水和非饮用水都存在的系统中,请确保
此两种水不要混合。
结构特性:
-进口为R1″的外螺纹
(R1” ¼ I ROMAT 6)
-出口为R1″的外螺纹
(R1” ¼ I ROMAT 6)
-内置止回阀以防止水锤
-干转保护
-带压力表
(不存在于I ROMAT 6)
-手动起动按键(RESET )
-电压指示灯(POWER )
-泵的运行指示灯(ON )
-故障指示灯(FAILURE )
技术特性:
-主电压:
115 V ± 10% / 230 V ± 10% I ROMAT 5 - I ROMAT 6
230 V ± 10% I ROMAT 5e
-最大电流:
16 (8) A (1,5 kW) (I ROMAT 5-5e)
30 (16) A (2,2 kW) (I ROMAT 6)
-保护等级: IP65
-最高水温: 65℃
-最大流量: 10000l/h
(12.000 l/h I ROMAT 6)
-起动压力: I ROMAT 5 12 1,2 bar
I ROMAT 5 15 1,5 bar
I ROMAT 5 22 2,2 bar
I ROMAT 5 30 3,0 bar
I ROMAT 6 15 1,5 bar
I ROMAT 6 30 3,0 bar
I ROMAT 5e 可调压力:1.5bar~2.5bar
-最大工作压力: 12 bar
水力连接图
在水力连接开始之前请确保正确的灌泵.装置
I ROMAT应确保箭头向上的水平安装在系统
中,直接将装置的进口管路(外螺纹)与泵的出口
相连,将装置的出口(外螺纹)接入管网。
警告:在I ROMAT的出口端不要再装止回阀。
不要在泵和电子控制器之间安装任何水龙头,但应在控
制器出口端安装球阀,以便将泵和I ROMAT组件与管
网分隔开。
建议在控制器的出口端到管网只间用软管连接。
在I ROMAT的进口压力有可能超过10bar时,请在泵
和I ROMAT之间安装一减压阀。
警告:泵产生的最大压力通常必须大于装置预设的重新
起动压力1bar。
特别是,泵的实际压力和系统高度与重新启动压力的关
系应符合下表所述:
型号 重新启动压力 系统最高点高度 泵的扬程
I ROMAT 5 12 1,2 bar < 12 m > 20 m
I ROMAT 5 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 5 22 2,2 bar < 22 m > 30 m
I ROMAT 5 30 3,0 bar < 30 m > 38 m
I ROMAT 6 15 1,5 bar < 15 m > 23 m
I ROMAT 6 30 3,0 bar < 30 m > 40 m
型号 重新启动压力 系统最高点高度 泵的扬程
1,5 bar < 10 m > 30 m
I ROMAT 5 e 2 bar < 15 m > 35 m
2,5 bar < 20 m > 40 m
潜水泵的安装
为了不超过电机规定的每小时最多起动次数,须安装一
不小于20L的辅助压力罐,这个辅助压力罐须预充比
I ROMAT的重新启动压力低2m.c.a的压力。
警告:泵不能在小于标牌上注明的最小流量的流量下工
作,当泵在0流量而压力超过10bar时不要在系统中安装
I ROMAT。
电气连接图
检查供电电压应为 115V ± 10%/230V ± 10%
I ROMAT 5 - I ROMAT 6
(230V± 10%/230V
I ROMAT 5e), ,打开电路中的盒盖1,按照标牌2上的接
线图连接电线。
I ROMAT 依靠一个辅助交流接触器可以用于额定电
流超过
8A(16A
I ROMAT
6)
的三相或单相泵的控制系
统,在这种情况下,必须按照图3所示进行电路连接牌
3,4。
中文
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 18

警告:错误的连接会损坏电路。
起动
1,确认泵已正确灌注后,逐渐打开一个水龙头。
2,接痛电源,此时电源指示灯将亮起(POWER )
。
3,泵将自动开始工作,在20-25秒内压力表的指数
将达到泵的最大压力。在泵运转期间相应的指
示灯将亮起(ON ),如果泵没有起动或没有压
力,按重新起动按键重新起动(RESET )。
4,关闭(1)中的水龙头,8-10秒后泵停止工作,此时
电源指示灯将只剩一个亮着(
POWER )
。在
顺利完成此过程后,其他问题大多是由于未正确
灌泵造成的。
设置重新启动的压力值'
设备出厂设定压力是1.5bar,按下设置按钮并保持三秒
或多次重复此动作,可改变出厂设定的压力值(SET.
)。
当设置完成时,绿色指示灯亮起。
如果系统压力一直不能达到上述设定的压力值,水泵
将停止工作。
如果系统压力超过上述设定的压力值,水泵将一直工
作不停机。
自动重新启动及防卡阻功能
如遇缺水情况,泵停止运行后,该设备将在24小时
内进行10次自动重新起动,以尝试让泵系统恢复运
行,每一次重新起动包括前后两次尝试(每次持续
时间约5秒)。
在最后一次重新起动尝试失败之后,本设备将一
直保持报警状态(红色故障指示灯闪烁“
FAILURE
”),须手动按下“
RESET
”按钮方可重新激活
本设备。
任何时候用户都可以通过按下“
RESET
”按钮手
动重新激活本设备。
在任何情况下,如果泵已连续闲置24小时,本设备
的防卡阻功能将使泵起动大约5秒。
如果突然发生临时断电,在供电恢复之后,本设备
将会立即自动重新起动一次泵。
可能的故障
泵不停止
A 在管路上有漏水点且泄漏量超过1L/MIN,检查管路安
装、水龙头、厕所等处。
B 手动起动按键(RESET )不能复位,反复按几
次,如果故障依然存在请联系经销商。
C 电路板损坏,更换电路板。
电路连接错误,检查并按图2连接。
泵不起动
A 供水不足,安全保护起作用同时故障灯亮起(FAI-
LURE ),检查供水并按重起(RESET )按
键以重新起动水泵。
B 泵被卡住,安全保护起作用同时故障灯(FAILURE
)亮起,按手动起动(RESET )按键时灯(
ON )亮起但泵不工作时,联系经销商。
C 电子电路的故障,关闭电源,等几秒钟后再次接通
电源,如果泵没有马上起动,更换电路板。
没电,检查输电线路,电源指示灯(POWER )应
该是亮的。
E 泵的压力不足,安全保护起作用相应指示灯(FAI-
LURE )将亮起,检查泵的压力应该大于I RO-
MAT型的起动压力。
F 在泵的入口有空气,压力表指针显示的压力低于正常
压力或连续摆动,安全保护起作用泵停止运转,故障灯
(FAILURE )亮,检查管路连接处的密封和进水管路
的密封圈。
泵频繁起、停
A 管路系统有微小渗漏,检查水龙头和厕所水箱是否
有渗漏,并修复它们。
保留更改权利
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 19

ˆ‰‹‘މޕŒ•‘•ЇŽ
CALPE A S.p.A. intygar att produkterna I ROMAT, typ och serienummer, visade på namnplåten är konstruera-
de enligt direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU. Calpeda åtar sig fullt ansvar för överensstämmelse med stan-
dard som fastställts i dessa avtal.
<K
Nós, CALPE A S.p.A., declaramos que o produto I ROMAT, modelo e número de série indicado na placa iden-
tificadora são construìdas de acordo com as irectivas 2006/42/CE, 2014/30/EU, 2014/35/EU e somos inteiramente
responsáveis pela conformidade das respectivas normas.
Wij CALPE A S.p.A. verklaren hiermede dat het product I ROMAT, type en serienummer zoals vermeld op de
typeplaat aan de EG-voorschriften 2006/42/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU voldoen.
"J
Noi CALPE A S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto I ROMAT, tipo e numero di serie
riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle irettive 2006/42/CE,
2014/30/EU, 2014/35/EU
e dalle relative
norme armonizzate.
We CALPE A S.p.A. declare that the product I ROMAT, with type and serial number as shown on the name plate,
are constructed in accordance with irectives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU and assume full responsability for
conformity with the standards laid down therein.
Wir, das Unternehmen CALPE A S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß das Produkt I ROMAT, Typbezeichnung und
Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-Vorschriften 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/35/EU entsprechen.
!
;;
Nous, CALPE A S.p.A., déclarons que le produit I ROMAT, modèle et numero de série marqués sur la plaque
signalétique sont conformes aux irectives 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
En CALPE A S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto I ROMAT, modelo y
numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las irectivas
2006/42/CE, 2014/30/EU, 2014/35/EU.
H
Vi CALPE A S.p.A. erklærer, at nedenstående produkt I ROMAT, type og serie nummer vist på typeskiltet er
fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i irektiv 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU og er i ove-
rensstemmelse med de heri indeholdte standarder.
Me CALPE A S.p.A. vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet I ROMAT, malli ja valmistusnumero tyyppikilvcstä,
ovat valmistettu
2006/42/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU
direktiivien mukaisesti ja CALPE A ottaa täyden vastuun siitä,
että tuotteet vastaavat näitä standardeja.
Εμείς ως
CALPE A S.p.A. δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προιόντα I ROMAT,
, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής
όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΟΚ, 2014/30/EU, 2014/35/EU, και ανα-
λαμβάνουμε πλήρη υπευθυνότητα για συμφωνία (συμμόρφωση), με τα στάνταρς των προδιαγραφών αυτών.
Bizler CALPE A S.p.A. aşağıda gösterilen I ROMAT, larımızın, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU,
direktiflerine uygun olarak imal edildiklerini beyan eder ve bu standartlara uygunlug˘una dair tüm sorumlulug˘u üstleniriz.
!!
Montorso Vicentino, 09.2019
äÓÏÔ‡ÌËfl “Calpeda S.p.A.” Á‡fl‚ÎflÂÚ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ ËÁ‰ÂÎËfl IDROMAT, ÚËÔ Ë ÒÂËÈÌ˚È
ÌÓÏ ÍÓÚÓ˚ı Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÌÓχÚ˂ӂ 2006/42/CE, ,
2014/30/EU, 2014/35/EU.
ÑÂÍ·‡ˆËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl
Il Presidente
Marco Mettifogo
#.2'*# - Via Roggia di Mezzo, 39 - 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia
Tel. +39 0444 476476 - Fax +39 0444 476477 - E.mail: [email protected] www.calpeda.com
IST_I ROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4 16/10/17 10:25 Pagina 20
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Calpeda Controllers manuals

Calpeda
Calpeda PFC-T User manual

Calpeda
Calpeda IDROMAT 3 User manual

Calpeda
Calpeda IDROMAT User manual

Calpeda
Calpeda IDROMAT 5 User manual

Calpeda
Calpeda IDROMAT User manual

Calpeda
Calpeda M COMP 4-16 User manual

Calpeda
Calpeda Easymat User manual

Calpeda
Calpeda IDROMAT 5 User manual

Calpeda
Calpeda PFC-M Series User manual
Popular Controllers manuals by other brands

Lintec
Lintec MC-3500L Series instruction manual

JUMO
JUMO IMAGO 500 operating manual

Fisher
Fisher 667 instruction manual

Technische Alternative
Technische Alternative UVR610K-OD installation instructions

MERRICK
MERRICK MC3 90.10.EX Operation and maintanance manual

REACIONA
REACIONA AVR-A-OPT-02 Installation and operation manual