cam Panoramic S168 User manual

PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 1

4
9
8
7
3
1
1
2
6
5
01
02
01
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 2

NO!
OK!
3a
3b
02
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 3

No
No
A
B
C
D
E
F
G
H
6
3c
4a
03
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 4

4b 4c
4d 4e
4f 4g
04
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 5

4i 4j
4k 4l
05
4h
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 6

4m
5a 5b
5c 5d
06
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 7

If the Top tether is tightened correctly, a green
mark will show up on the other end of the Strap
release button, please check it.
5g 5h
5i
5e 5f
07
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 8

08
6a 6b
1
2
3
6c
“
“
6d
6e 6f
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 9

6g
6h
CAUTION
6i
A
B
C
If th Top t th r is tight n d corr ctly, a gr n
mark will show up on th oth r nd of th Strap
r l as button, pl as ch ck it.
09
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 10

10
7a 7b
7c
7e
7d
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 11

11
8a 8b
8c 8d
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 12

12
Click
8f
Click
8e
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 13

13
ISTRUZIO I PER L’USO
IMPORTA TE: Leggere attentamente le istruzioni e
conservare per futuro riferimento.
La sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa se le presenti istruzioni
non venissero rispettate.
ATTE ZIO E! l corretto montaggio del sistema SOF X, del top tether o della
cintura a 3 punti è di vitale importanza per la sicurezza del bambino.
ATTE ZIO E! Non lasciare mai il tuo bambino incustodito in macchina.
ATTE ZIO E! Non utilizzare il seggiolino di sicurezza se il sedile del veicolo è
dotato di airbag anteriori. Può essere pericoloso. Questo non si applica ai
cosiddetti airbag laterali. ATTE ZIO E! l prodotto deve essere utilizzato solo
su un sedile rivolto in avanti dotato di sistemi di ancoraggio SOF X e Top Tether
o di cintura a 3 punti, approvati secondo ECE R16 o uno standard equivalente.
ATTE ZIO E! l prodotto può essere utilizzato sul sedile anteriore o posteriore.
Tuttavia, si consiglia di montarlo sul sedile posteriore. ATTE ZIO E! l prodotto
è stato approvato secondo i più severi standard di sicurezza europei (ECE
R44/04) ed è adatto per il Gruppo0/ (nascita-18 kg), fissato con sofix - Top
tether. Gruppo (15-25 kg) & Gruppo (22-36 kg) che dovrebbe essere
installato da cintura di sicurezza per adulti e sofit. ATTE ZIO E! Dopo un
incidente, il seggiolino potrebbe diventare pericoloso a causa di danni che non
sono immediatamente evidenti. Dovrebbe quindi essere sostituito.
ATTE ZIO E! Vi consigliamo vivamente di non utilizzare un prodotto di seconda
mano, perché non siete sicuri di cosa gli sia successo. ATTE ZIO E! Le
imbottiture delle spalle sono importanti per la sicurezza del tuo bambino, quindi
usale in ogni momento. ATTE ZIO E! Assicurarsi che tutti i bagagli e gli oggetti
che possono causare lesioni in caso d’incidente siano adeguatamente fissati.
ATTE ZIO E! Si raccomanda che i seggiolini non debbano essere utilizzati più
di 5 anni dalla data di produzione. Le proprietà dei prodotti possono deteriorarsi
a causa, ad esempio, dell'invecchiamento della plastica e questo potrebbe non
essere visibile. ATTE ZIO E! Le parti mobili del seggiolino auto non devono
essere lubrificate. ATTE ZIO E! l seggiolino per bambini non deve essere
utilizzato senza la fodera. ATTE ZIO E! Si prega di utilizzare la fodera originale,
perché contribuisce alla sicurezza del sedile. ATTE ZIO E! l seggiolino deve
essere fissato con SOF X o cintura a 3 punti, anche quando non è in uso.
ATTE ZIO E! Gli oggetti rigidi e le parti plastiche di un sistema di ritenuta per
bambini devono essere riposte e installate in modo che non possano essere
intrappolate da un sedile mobile o in una portiera del veicolo. ATTE ZIO E!
Assicurarsi che il seggiolino non venga danneggiato da bagagli pesanti, sedili
regolabili o urti contro la portiera dell'auto. ATTE ZIO E! È pericoloso apportare
modifiche o aggiungere parti al dispositivo senza l'approvazione dell'autorità
competente e non seguire da vicino le istruzioni di installazione fornite dal
produttore di ritenuta per bambini. ATTE ZIO E! Nella stagione calda le parti
di plastica e metallo del prodotto saranno calde. ATTE ZIO E! Si dovrebbe
coprire il sedile quando l'auto è parcheggiata sotto il sole. ATTE ZIO E! Prima
della guida, si prega di verificare che il seggiolino sia fissato correttamente nel
veicolo. ATTE ZIO E! Fai una breve pausa nei lunghi viaggi. n questo modo il
bambino ha un po’ di tempo per rilassarsi. ATTE ZIO E! Dai il buon esempio e
indossa sempre la cintura di sicurezza. ATTE ZIO E! Di' al bambino che non
dovrebbe mai giocare con la fibbia delle cinture. ATTE ZIO E! Mantenere il
sistema di ritenuta rivolto verso in senso contrario di marcia fino a quando il
peso del bambino è superiore a 13 kg. ATTE ZIO E! Se vi sono interferenze tra
la fibbia della cintura di sicurezza dell’auto le parti del seggiolino auto, non è
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 14

14
ISTRUZIO I PER L’USO
1. dentificare i componenti del seggiolino
prima di utilizzarlo. Guarda attentamente le
figure a pagina 1.
Utilizzo in un veicolo
3a. Non utilizzare con cintura a 2 punti. Si
prega di installare con la cintura a 3 punti.
La cintura di sicurezza è approvata secondo
il regolamento ECE R16 o equivalente.
3b. Se si installa sul sedile del passeggero
anteriore è necessario spegnere l'airbag. l
sedile del passeggero può trovarsi sul lato
opposto secondo la legislazione/legge del
paese.
3c. A-S – nella direzione di viaggio.
B-NO – senso contrario di marcia.
C-NO – con cintura a 2 punti.
D-S – con cintura a 3 punti.
E-S – con i sistemi di ancoraggio SOFX e
top tether. Se c'è un airbag anteriore: far
scorrere il sedile del passeggero molto
indietro e fare riferimento a tutte le istruzioni
nel manuale del costruttore del veicolo.
F-S – sul sedile passeggero anteriore. Non
utilizzare sui sedili passeggeri con un airbag
anteriore. l sedile anteriore del passeggero
può essere utilizzato con o senza SOFX, con
le stesse indicazioni attualmente fornite per
l'SOFX (far scorrere il sedile posteriore e fare
riferimento alle istruzioni del veicolo).
G-S – sul sedile posteriore laterale.
H-S – sul sedile posteriore centrale. Può
essere utilizzato se il sedile del veicolo è
dotato di una cintura a 3 punti.
Protezione del bambino
4a. Si prega di utilizzare il riduttore quando
il peso del bambino è inferiore a 6 kg. l
riduttore viene utilizzato per fornire un
comfort extra per i bambini molto piccoli e
dà al bambino il supporto necessario mentre
è ancora piccolo.
4b. Allentare le cinture premendo il pulsante
di sgancio e tirandole il più lontano possibile.
Nota: non tirare le spalline.
4c. Ci sono sette posizioni regolabili del
poggiatesta: tirare il pulsante di regolazione
del poggiatesta verso l'alto, spostare il
poggiatesta alla corretta posiizone delle
cinture delle spalle e controllare che sia
correttamente fissato facendolo scorrere
leggermente verso il basso.
4d. l seggiolino può essere reclinato in più
posizioni. È possibile modificare la posizione
reclinata mentre il bambino è seduto nel
seggiolino auto. Cambiare l’inclinazione
offre al bambino un comfort ottimale per
dormire. Per i bambini da 0 a 6 kg, utilizzare
il seggiolino nella sua posizione più reclinata
con il riduttore per neonati per garantire che
la colonna vertebrale del bambino sia
supportata durante il sonno. Per cambiare
posizione premere il pulsante reclinabile e
posizionare il seggiolino nella posizione
desiderata.
4e-4f. Aprire la fibbia dell'imbracatura e
mettere il bambino nel seggiolino.
4g. Assicurati, una volta messo a sedere il
bambino, che la cintura passi attorno al
possibile utilizzarlo. n caso di dubbi, l'utente deve contattare il produttore.
ATTE ZIO E! Si prega di leggere il manuale del produttore dell'auto prima di
installare questo seggiolino di sicurezza per bambini SOF X. ATTE ZIO E!
Fissare sempre il bambino sul seggiolino utilizzando le cinture. ATTE ZIO E!
Non lasciare mai il bambino incustodito nel seggiolino quando lo si posiziona su
superfici elevate (tavolo, fasciatoio, ecc.). ATTE ZIO E! Non lasciare mai che
l'estremità del cinturino venga catturata in parti in movimento (porte
automatiche, scale mobili, ecc.). ATTE ZIO E! Le parti plastiche del seggiolino
auto si riscaldano al sole e potrebbero scottare il bambino. Proteggi il bambino
e il seggiolino auto contro le radiazioni solari intensive. ATTE ZIO E! Togliere
il bambino dal seggiolino auto il più spesso possibile per alleviare la colonna
vertebrale. Consigliamo pause frequenti durante i lunghi viaggi. Anche al di fuori
dell'auto, si prega di evitare di lasciare il bambino nel seggiolino per troppo
tempo. ATTE ZIO E! Alcune coperture dei sedili realizzate in materiali sensibili
(velour, pelle, ecc.) possono sviluppare segni di usura quando si utilizzano
seggiolini per bambini. Questo può essere evitato mettendo una coperta o un
asciugamano sotto il seggiolino per bambini.
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 15

15
bacino. Si prega di controllare l'altezza
delle spalle, se le cinture sono troppo
basse o troppo alte possono ridurre la
sicurezza del sistema di ritenuta dei
bambini.
4h. Si prega di scegliere l’asola che è più
vicino spalla del bambino,poi far passare
attraverso la cintura.
4i. MPORTANTE. La corretta altezza
delle cinture di sicurezza si raggiunge
quando queste scompaiono sotto il
poggiatesta del bambino. Assicurarsi che
le cinghie dell'imbracatura si adattino
correttamente sulle spalle del bambino.
4j. Unire le estremità della fibbia e
inserirle nell’aggancio fino a sentire il
"click".
4k. Tirare la cintura e assicurarsi che la
tensione sia confortevole per il bambino.
Non torcere o invertire le cinghie
dell'imbracatura.
4l. Tirare l'estremità della cinghia verso
di voi, non verso l'alto o verso il basso.
Si prega di prestare attenzione alla fine
della cinghia.
4m. Per la sicurezza del tuo bambino, si
prega di verificare che le cinghie di
sicurezza del seggiolino auto siano
comode ma ferme intorno al bambino; le
cinghie di sicurezza sono regolate
correttamente; le cinghie di sicurezza
non sono attorcigliate; la fibbia sia
correttamente agganciata.
Installazione del Gruppo 0 (nascita-
13kg), con ISOFIX e Top tether
superiore.
Verificare la presenza di ancoraggi
SOF X e dell’ancoraggio del top tether
nel veicolo. L'ancoraggio del toptether è
di solito installato in modo permanente
nel portabagagli o sul pavimento del
veicolo. Per maggiori dettagli puoi
leggere le linee guida del tuo veicolo o
contattare il produttore del veicolo.
5a. Ruotare premendo il pulsante di
rotazione e girare il sedile nella
posizione contraria al senso di marcia.
5b. Premere il pulsante di rilascio SOF X
e estrarre i connettori SOF X in avanti il
più possibile.
5c. Spingere i connettori SOF X
direttamente negli ancoraggi fino a
sentire un "clic".
5d. Premi il pulsante di reclinazione e
metti il seggiolino nella posizione più
reclinata. Se i connettori SOF X sono
installati correttamente, il pulsante di
rilascio uscirà e si potrà vedere un segno
verde su di esso. Afferrare la struttura
del seggiolino per controllare se è fissato
o si muove. Se il sedile si muove e i
connettori SOF X non sono agganciati,
ripetere i passaggi precedenti e installarli
di nuovo.
5e-5f. l cinturino del top tether
dovrebbe passare attraverso le clip blu
su entrambi i lati, quindi bloccare il
gancio sulla staffa di ancoraggio. Estrarre
il top tether e farlo passare attraverso il
centro del poggiatesta del sedile
dell’auto e quindi agganciarlo (fare
riferimento al manuale d’uso dalla casa
automobilistica).
5g. Srotolare il top tether e premere il
pulsante di rilascio della fibbia per
estendere la cinghia fino a quando non è
abbastanza lunga da agganciarsi
all'ancoraggio del cavo del top tether.
5h. Agganciare il gancio del top tether
sugli ancoraggi dell’auto. Se ci sono 3
ancoraggi per il gancio, si prega di
sceglierne uno a piacimento.
5i. Se il top tether è stretto
correttamente, apparirà un segno verde
sull'altra estremità del pulsante di
rilascio della cinghia, si prega di
controllare.
6a. Ruotare il seggiolino auto nel senso
di marcia.
6b. Premere il pulsante di rilascio SOF T
e spingere i connettori SOF T in avanti il
più possibile.
6c. Premere il pulsante reclinabile e
posizionare il seggiolino per bambini in
una posizione reclinata confortevole (è
possibile reclinare in 3 posizioni) prima
di installare l'intero seggiolino per
bambini.
6d. Spingere i connettori SOF T
direttamente negli ancoraggi fino a
sentire un "clic".
6e. nserire la cintura di sicurezza del
veicolo attraverso la parte anteriore del
sedile e la cintura della spalla attraverso
la staffa laterale.
Posizionare la cintura di sicurezza del
veicolo sotto il rivestimento in tessuto
del sedile.
6f. Afferrare il telaio dell'auto seggiolino
per controllare se è fissato saldamente o
se si muove
Se il sedile si muove ed i connettori
SOF T si sganciano, ripetere i passaggi
precedenti ed installarlo di nuovo.
6g. Tirare la cinghia del Tether
all'estremità della scocca per agganciarlo
ISTRUZIO I PER L’USO
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 16

16
a
o
i
,
i
r
u
l
e
l
e
e
a
l
r
è
i
r
3
i
o
e
i
i
o
T
l
e
n
è
a
r
T
a
l
l
o
l
o
o
o
i
i
r
o
all'auto.
6h. Agganciare il gancio del top tether
sugli ancoraggi dell’auto. Se ci sono 3
ancoraggi per il gancio, si prega di
sceglierne uno a piacimento.
6i. Se il top tether è stretto
correttamente, apparirà un segno verde
sull'altra estremità del pulsante di
rilascio della cinghia, si prega di
controllare.
Rimozione della cintura a 5 punti e del
riduttore per il Gruppo 2/3.
7a. Tenere premuto il regolatore
centrale, per quanto possibile, le cinghie
dell'imbracatura.
7b. Trovare la clip della cintura e
rimuovere la cinghia.
7c. Estrarre la cinghia dalle fessure.
7d. Estrarre la fibbia.
7e. Estrarre il blocco della cinghia.
Installazione del Gruppo 2/3 ed è per
i bambini il cui peso tra 15-36kg.
8a. Prima dell'installazione, si prega di
togliere le cinture di sicurezza del
seggiolino per bambini. Non utilizzare
accessori diversi da quelli descritti nelle
istruzioni e venduti nel sistema di
ritenuta per bambini. La cinghia deve
essere arrotolata come mostrato nel
manuale.
8b. Premere il pulsante di rilascio SOF T
e spingere i connettori SOF T in avanti il
più possibile.
8c. Spingere i connettori SOF T
direttamente negli ancoraggi fino a
sentire un "clic".
8d. Se i connettori SOF T sono installati
correttamente, il pulsante di rilascio
uscirà e si potrà vedere un segno verde
su di esso. Afferrare la struttura del
seggiolino per controllare se è fissato o
si muove. Se il sedile si muove e i
connettori SOF T vengono estratti,
ripetere i passaggi precedenti e
installarli di nuovo.
8e-8f. Mettere il bambino nel
seggiolino auto e far passare la cintura
seguendo le indicazione sul seggiolino.
Fissare la cintura dell'auto con un "click".
Assicurarsi che la cintura addominale
passi il più in basso possibile sui fianchi
del bambino, seguendo le indicazioni di
montaggio. La cintura della spalla deve
trovarsi a metà strada tra la spalla e il
collo del bambino.
Si prega di assicurarsi che qualsiasi
cinghia addominale passi il più in basso
possibile, in modo che il bacino sia
saldamente fissato.
Pulizia
Le fodere di ricambio sono disponibili
presso il rivenditore e o presso le filiali.
La fodera può essere rimossa e lavata
con un detergente delicato utilizzando
il ciclo della lavatrice per prodotti
delicati (30 gradi centigradi). Si prega di
osservare le istruzioni sull'etichetta di
lavaggio della fodera. colori della
fodera possono sbiadire se lavati a più
di 30 gradi centigradi. Non centrifugare,
non lavare a secco e non mettere in
asciugatrice (il tessuto può separarsi
dall'imbottitura). Le parti in plastica
possono essere pulite con acqua
saponata. Non utilizzare solventi. Le
cinture possono essere rimosse e lavate
in acqua tiepida e saponata.
Lista di controllo
Verificare che il sistema di cinture di
sicurezza si adatti correttamente e
strettamente al bambino e che le
cinghie delle spalle siano all'altezza
corretta. Controllare regolarmente che
la cintura del seggiolino non sia
danneggiata. Se è danneggiato, non
utilizzare il prodotto in nessun caso e
contattare il rivenditore. Verificare di
aver fissato il seggiolino con la cintura
di sicurezza. n caso di domande,
contattare il fornitore assicurandosi di
avere a portata di mano i seguenti
dettagli: numero di serie, marchio e tipo
di veicolo e sedile su cui hai usato il
seggiolino, età e peso del bambino.
ISTRUZIO I PER L’USO
PARTI DI RICAMBIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fodera completa
Set imbottiture
Carter inferiore
Top Tether
Cintura 5 punti
Base Isofix montata
Appoggiatesta regolabile montato
Seduta assemblata
Pinza laterale
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 17

I STRUCTIO S FOR USE
17
IMPORTA T: Read this instruction carefully and keep
for future reference.
Your child’s safety could be at risk if you do not follow the instructions.
WAR I G! The correct fitting of the SOF X and top tether anchoring systems or
3 – point belt is of vital importance for the safety of your child. WAR I G! Never
leave your child unattended in the car. WAR I G! Do not use a child safety seat
if the vehicle seat is equipped with a front airbags. This can be dangerous. This
does not apply to so-called side airbags. WAR I G! The product must only be
used on a forward facing seat that is fitted with the SOF X and Top Tether
anchoring systems or 3-point belt, which is approved according to ECE R16 or
an equivalent standard. WAR I G! The product may be used on either the front
or the back seat. However, we recommend that it is fitted on the back seat.
WAR I G! The product has been approved according to the strictest European
safety standards (ECE R44/04) and is suitable for Group0+/ (birth-18kgs) rear-
facing, which must be fastened by sofix +Top tether. Group (15-25kgs) &
Group (22-36kgs) which should be installed by adult seat belt and sofit.
WAR I G! After an accident the seat may become unsafe due to damage that is
not be noticeable immediately. t should therefore be replaced. WAR I G! We
advise you strongly that not to use a second-hand product, because you are not
sure what has happened to it. WAR I G! The harness pads are important for the
safety of your child, therefore use them at all the time. WAR I G! Ensure that
all luggage and objects likely to cause injury in the event of an accident are
properly secured. WAR I G! t is recommended that the car seats should not be
used more than 5 years from the date of production. The properties of the
products may deteriorate due to, for example, ageing of the plastic and this may
not be visible. WAR I G! The moving parts of the car seat should not be
lubricated in anyway. WAR I G! The baby car seat must not be used without
the cover fabrics. WAR I G! Please use original cover fabrics, as the cover fabric
contributes to the safety of the seat. WAR I G! The seat must be secured with
SOF X or 3 point belt, even when it not on use. WAR I G! The rigid items and
plastic parts of a child restraint must be so located and installed that they are not
liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat
or in a door of the vehicle. WAR I G! Ensure that the seat is not damaged by
heavy luggage, adjustable seats or slamming the car door etc. WAR I G! t is
dangerous that making any alterations or additions to the device without the
approval of the competent authority, and not following closely the installation
instructions provided by the child restraint manufacturer. WAR I G! n hot
weather the plastic and metal parts of the product will be hot. WAR I G! You
should cover the seat when the car, s parked under the sun. WAR I G! Before
your drive, please check that the seat is properly secured in your vehicle.
WAR I G! Take a short break on long journeys. n this way your child has some
time to relax. WAR I G! Set a good example yourself and always wear your seat
belt. WAR I G! Tell your child that he/she should be never play with the harness
buckle. WAR I G! Keep the restraint rear facing until the child's mass is greater
than 13kg. WAR I G! f position of the adult safety belt buckle relative to the
main load bearing contact points on the child safety seat is unsatisfactory.
WAR I G! Please contact the manufacturer if in doubt about this point. Please
read the car manufacturer's handbook before installing this SOF X child safety
seat. WAR I G! Always secure your baby in the car seat using the harness.
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 18

18
I STRUCTIO S FOR USE
1. dentify the components of the car seat
before using it. Look carefully the page
number 1.
Use in a vehicle
3a. Do not use with 2-point belt. Please
install with the 3-point belt. Please observe
the regulations applicable to your country.
3b. f installing in front passenger seat you
must turn off airbag. Passenger seat may be
on opposite side depending on country
legislation/law.
3c. A-YES – in the direction of travel.
B-NO – against the direction of travel.
C-NO – with 2-point belt.
D-YES – with 3-point belt.
E-YES – with the SOF X and top tether
anchoring systems. n there is a front airbag:
slide the passenger seat a long way back and
refer to any instructions in vehicle owner’s
manual.
F-YES – on front passenger seat. Do not use
on passenger seats with a front airbag. The
front passenger seat may be used with or
without SOF X, with the same notes as
currently given for the SOF X (slide the seat
back and refer to vehicle instructions.)
G-YES – on outer rear seat.
H-YES – on centre rear seat. Can be used if
the vehicle seat is equipped with a 3-point
belt.
Securing your baby
4a. Please use the baby insert attached to
this car seat when your baby’s weight is less
than 6kg. The baby insert is used to provide
extra comfort for very small babies, and it
gives your baby the necessary support while
he or she is still small.
4b. Loosen the harness straps by pressing
the release button and pulling the harness
straps as far as you can. Note: do not pull the
shoulder pads.
4c. There are seven adjustable headrest
position, pull the headrest adjust button
upwards, move the headrest to the correct
shoulder strap height and check that is
properly engaged by lightly sliding the head
rest downwards.
4d. The seat can be reclined into multiple
different positions. You can change the
reclined position while the child is installed in
the car seat. Changing recline position gives
your child optimal comfort for sleeping. For
children from 0-6 kg, use the seat in its most
reclined position with the infant insert to
ensure your child’s spine is supported whilst
sleeping. To change position press the
recline button and push or pull the seat into
the desired position.
4e-4f. Open the harness buckle, put the
baby into the car seat.
4g. Have your child sit on the seat to ensure
the lap belt restrict the position of pelvis.
Please check the shoulder height,the
shoulder belts are required to place a little
bit higher or too low may reduce the safety
of the children’s restraining system.
4h. Please choose the slot which is closest
baby shoulder,then pass through the belt.
4i. The correct height of the shoulder belts is
attained when the belt disappears into the
shell slightly above the shoulder of the child.
Make sure that the harness straps fit
properly over the shoulders of the child.
4j. Slide buckle tongues together and insert
them in the buckle with an audible sound
“click”.
WAR I G! Never leave your baby unattended in the car seat when placing it on
elevated surfaces (table, nappy changing unit, etc). WAR I G! Never allow the
strap end to become caught in moving parts (automatic doors, escalators, etc).
WAR I G! The plastic parts of the car seat heat up in the sun, so that your baby
may get burnt. Protect your baby and the car seat against intensive solar
radiation. WAR I G! Take your baby out of the car seat as often as possible to
relieve its spine. We recommend frequent breaks during long journeys. Even
outside of the car, please avoid leaving your baby in the car seat for too long.
WAR I G! Some vehicle seat covers of sensitive materials (velour, leather, etc)
may develop wear marks when child seats are used. This can be avoided by
placing a blanket or towel under the child seat.
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 19

19
4k. Pull the straps tight by the harness
adjustment strap, and make sure the
tightness is comfortable to your kid. Do
not twist or interchange the harness
straps.
4l. Pull the strap end straight towards
you, not upwards or downwards. Please
pay attention to the strap end.
4m. For the safety of your baby, please
check that the harness straps of the car
seat are comfortable but firm fit around
your child; the harness straps are
adjusted correctly; the harness straps
are not twisted; the buckle tongues are
engaged in the harness buckle.
Installation of Group 0+ (birth-13kg),
with ISOFIX and Top tether.
First please check if there are 2 SOF X
anchoring in the perpendicular
intersection of the vehicle seat beck and
seat cushion, and the user-ready top
tether anchoring behind the vehicle seat.
The user-ready top tether anchorage is
usually permanently installed on the
inner rear luggage shelf or on the vehicle
floor. For more details you could read
your vehicle guidelines or contact the
vehicle manufacturer.
5a. Rotate by pressing the rotation
button and turn the seat into the
rearward position.
5b. Press the SOF X release button and
push the SOF X connectors forward as
far as possible.
5c. Push the SOF X connectors directly
into the anchorages until you hear an
audible sound “click”.
5d. Press the rotation button and turn
the seat against the direction of travel,
as rearward facing position. Grasp the
recline button and press the child seat
into the most reclined position. f the
SOF X connectors are correctly installed,
the release button will pop out, and you
can see a clear green mark on it. Grasp
the seat body to check the seat if it is
fastened tightly or shakes. f the seat
shakes and the SOF X connectors are
pulled out, please repeat the above
steps and install again.
5e-5f. The top tether strap should go
through the blue clips on both sides,
then lock the hook on the anchor
bracket. Pull the tether strap on the
other end back to tighten and top tether.
5g. Pull out the top tether and press the
tether strap release button to extend the
strap until it is long enough to hook
onto the user-ready tether anchorage
behind.
5h. Hook the tether strap hook onto the
user-ready anchorages. There maybe 3
anchorages for the hook, please find one
in your convenience.
5i. f the top tether is tightened
correctly, a green mark will show up on
the other end of the strap release
button, please check it.
6a. Turn the car seat in forward facing
position.
6b. Press the SOF T release button and
push the SOF T connectors forward as
far as possible.
6c. Push the recline button and put the
child seat into a comfortable reclined
position (the seat can be reclined in 3
positions ) before installing the whole
child seat.
6d. Push the SOF T connectors directly
into the anchorages until you hear an
audible sound “click”.
6e. Put the vehicle seatbelt through the
front of the seat of the car and the
shoulder belt through the buckle
bracket.
6f. Check that the car seat body is
securely tightened.
f the seat is shaking and the SOF T
connectors are not correctly fitted,
please repeat the above steps and install
it again.
6g. Pull the Tether strap on the other
end back to tighten to the Top tether.
6h. Hook the tether strap hook onto the
user-ready anchorages. There maybe 3
anchorages for the hook, please find one
in your convenience.
6i. f the top tether is tightened
correctly, a green mark will show up on
the other end of the strap release
button, please check it.
Removing the 5-points harness
system and insert cushion for Group
2/3.
7a. Press and hold the central adjuster,
losen the harness straps as far as you
I STRUCTIO S FOR USE
PANORAMIC-marzo 2020_Layout 1 16/03/20 11:48 Pagina 20
Table of contents
Languages:
Other cam Car Seat manuals