manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CAME
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. CAME TAM 432SA User manual

CAME TAM 432SA User manual

TAM
432SA
CANCELLI AUTOMATICI
3
T432/4/8
-> Met TAM zenders die reeds actief zijn
1
- Druk gelijktijdig op de twee toetsen totdat de Led
sneller knippert;
- Druk gelijktijdig op de twee toetsen totdat de Led
sneller knippert;
- Druk gelijktijdig op de twee toetsen totdat de Led
2
sneller knippert;
2
sneller knippert;
- Druk dan op de te activeren toets ( de Led
sneller knippert;
- Druk dan op de te activeren toets ( de Led
sneller knippert;
brandt);
- Druk dan op de te activeren toets ( de Led
brandt);
- Druk dan op de te activeren toets ( de Led
3
- Binnen 10 seconden, plaats de actief zender aan
brandt);
- Binnen 10 seconden, plaats de actief zender aan
brandt);
de achterkant van de te coderen zender en druk op
- Binnen 10 seconden, plaats de actief zender aan
de achterkant van de te coderen zender en druk op
- Binnen 10 seconden, plaats de actief zender aan
de te dupliceren toets.
de achterkant van de te coderen zender en druk op
de te dupliceren toets.
de achterkant van de te coderen zender en druk op
Zodra de code opgeslagen wordt, knippert de LED
de te dupliceren toets.
Zodra de code opgeslagen wordt, knippert de LED
de te dupliceren toets.
3 keer en de zender is klaar voor gebruik. Herhaal
Zodra de code opgeslagen wordt, knippert de LED
3 keer en de zender is klaar voor gebruik. Herhaal
Zodra de code opgeslagen wordt, knippert de LED
deze procedure voor de andere toetsen.
3 keer en de zender is klaar voor gebruik. Herhaal
deze procedure voor de andere toetsen.
3 keer en de zender is klaar voor gebruik. Herhaal
-> Voor een NIEUWE INSTALLATIE
RAADPLEEG DE DOCUMENTATIE VAN DE STUURKAST OM DE
EERSTE ZENDER TE PROGRAMMEREN, DAARNA VOLG DEZELFDE
PROCEDURE ALS BOVEN.
NL
-> Con TAM activos
1
- pulse juntos los 2 botones hasta que el Led
parpadee más rápido;
- pulse juntos los 2 botones hasta que el Led
parpadee más rápido;
- pulse juntos los 2 botones hasta que el Led
2
parpadee más rápido;
2
parpadee más rápido;
- ahora pulse el botón a activar (el Led se
parpadee más rápido;
- ahora pulse el botón a activar (el Led se
parpadee más rápido;
enciende);
- ahora pulse el botón a activar (el Led se
enciende);
- ahora pulse el botón a activar (el Led se
3
- antes de transcurridos 10”, apoye sobre la parte
enciende);
- antes de transcurridos 10”, apoye sobre la parte
enciende);
trasera el transmisor activo y pulse el botón a dupli-
- antes de transcurridos 10”, apoye sobre la parte
trasera el transmisor activo y pulse el botón a dupli-
- antes de transcurridos 10”, apoye sobre la parte
car durante algunos segundos.
trasera el transmisor activo y pulse el botón a dupli-
car durante algunos segundos.
trasera el transmisor activo y pulse el botón a dupli-
Una vez memorizado, el LED parpadeará 3 veces y
car durante algunos segundos.
Una vez memorizado, el LED parpadeará 3 veces y
car durante algunos segundos.
el transmisor estará listo para ser usado. Repita los
Una vez memorizado, el LED parpadeará 3 veces y
el transmisor estará listo para ser usado. Repita los
Una vez memorizado, el LED parpadeará 3 veces y
puntos 1, 2 y 3 para el otro botón.
el transmisor estará listo para ser usado. Repita los
puntos 1, 2 y 3 para el otro botón.
el transmisor estará listo para ser usado. Repita los
-> Para una NUEVA INSTALACIÓN
puntos 1, 2 y 3 para el otro botón.
-> Para una NUEVA INSTALACIÓN
puntos 1, 2 y 3 para el otro botón.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL CUADRO ELÉCTRICO PARA
MEMORIZAR EL 1ER TRANSMISOR Y SIGA EL PROCEDIMIENTO
ANTEDICHO PARA DUPLICARLO.
E
-> Mit bereits aktivierten TAM
1
- die beiden Tasten gemeinsam so lange drücken,
bis die LED schneller blinkt;
- die beiden Tasten gemeinsam so lange drücken,
bis die LED schneller blinkt;
- die beiden Tasten gemeinsam so lange drücken,
2
- nun die zu aktivieriende Taste drücken (es
schaltet sich die LED ein);
- nun die zu aktivieriende Taste drücken (es
schaltet sich die LED ein);
- nun die zu aktivieriende Taste drücken (es
3
- den Aktiviert-Sender innerhalb von 10 Sekunden
schaltet sich die LED ein);
- den Aktiviert-Sender innerhalb von 10 Sekunden
schaltet sich die LED ein);
an seine Rückseite halten und kurz die zu
kopierende Taste drücken.
Nach erfolgtem Einspeichern, beginnt die
kopierende Taste drücken.
Nach erfolgtem Einspeichern, beginnt die
kopierende Taste drücken.
LED dreimal zu blinken. Jetzt ist der Sender
Nach erfolgtem Einspeichern, beginnt die
LED dreimal zu blinken. Jetzt ist der Sender
Nach erfolgtem Einspeichern, beginnt die
betriebsbereit. Die Punkte 1,2 und 3 für die andere
Taste wiederholen.
betriebsbereit. Die Punkte 1,2 und 3 für die andere
Taste wiederholen.
betriebsbereit. Die Punkte 1,2 und 3 für die andere
-> Für eine NEUE ANLAGE
ZUM EINSPEICHERN DES 1 SENDERS, DIE UNTERLAGEN
DER STEUERKARTE EINSEHEN; DANACH ZUM KOPIEREN
ZUM EINSPEICHERN DES 1 SENDERS, DIE UNTERLAGEN
DER STEUERKARTE EINSEHEN; DANACH ZUM KOPIEREN
ZUM EINSPEICHERN DES 1 SENDERS, DIE UNTERLAGEN
DESSELBEN WIE OBEN BESCHRIEBEN VORGEHEN.
D
-> Avec des TAM déjà codi és
1
- appuyez en même temps sur les 2 touches
jusqu’à ce que le led clignote plus rapidement;
- appuyez en même temps sur les 2 touches
jusqu’à ce que le led clignote plus rapidement;
- appuyez en même temps sur les 2 touches
2
jusqu’à ce que le led clignote plus rapidement;
2
jusqu’à ce que le led clignote plus rapidement;
- appuyez ensuite sur la touche à codi er (le led
jusqu’à ce que le led clignote plus rapidement;
- appuyez ensuite sur la touche à codi er (le led
jusqu’à ce que le led clignote plus rapidement;
s’allume);
- appuyez ensuite sur la touche à codi er (le led
s’allume);
- appuyez ensuite sur la touche à codi er (le led
3
s’allume);
3
s’allume);
- une fois le led allumé, vous avez 10” pour
s’allume);
- une fois le led allumé, vous avez 10” pour
s’allume);
transmettre le code de l’émetteur déjà codi é en
- une fois le led allumé, vous avez 10” pour
transmettre le code de l’émetteur déjà codi é en
- une fois le led allumé, vous avez 10” pour
appuyant pendant quelques instants sur la touche
transmettre le code de l’émetteur déjà codi é en
appuyant pendant quelques instants sur la touche
transmettre le code de l’émetteur déjà codi é en
à copier.
appuyant pendant quelques instants sur la touche
à copier.
appuyant pendant quelques instants sur la touche
L’émetteur con rme que le code a bien été
à copier.
L’émetteur con rme que le code a bien été
à copier.
enregistré lorsque le LED se met à clignoter 3
L’émetteur con rme que le code a bien été
enregistré lorsque le LED se met à clignoter 3
L’émetteur con rme que le code a bien été
fois. Il est alors prêt pour l’utilisation. Répétez les
enregistré lorsque le LED se met à clignoter 3
fois. Il est alors prêt pour l’utilisation. Répétez les
enregistré lorsque le LED se met à clignoter 3
opérations 1, 2 et 3 pour codi er l’autre touche.
fois. Il est alors prêt pour l’utilisation. Répétez les
opérations 1, 2 et 3 pour codi er l’autre touche.
fois. Il est alors prêt pour l’utilisation. Répétez les
-> Pour une NOUVELLE INSTALLATION
CONSULTEZ LA DOCUMENTATION DU TABLEAU ÉLECTRIQUE
POUR MÉMORISER LE 1ER ÉMETTEUR ET SUIVEZ LA
PROCÉDURE DÉCRITE PLUS HAUT POUR LE COPIER.
F
-> With TAMs already active
1
- press the 2 keys together until the LED starts
 ashing more quickly;
- press the 2 keys together until the LED starts
 ashing more quickly;
- press the 2 keys together until the LED starts
2
 ashing more quickly;
2
 ashing more quickly;
- then press the key to activate (the LED comes
 ashing more quickly;
- then press the key to activate (the LED comes
 ashing more quickly;
on);
- then press the key to activate (the LED comes
on);
- then press the key to activate (the LED comes
3
- within 10”, place the active transmitter on its back
on);
- within 10”, place the active transmitter on its back
on);
and press the key to duplicate for a few seconds.
- within 10”, place the active transmitter on its back
and press the key to duplicate for a few seconds.
- within 10”, place the active transmitter on its back
After saving, the LED will  ash 3 times and the
and press the key to duplicate for a few seconds.
After saving, the LED will  ash 3 times and the
and press the key to duplicate for a few seconds.
transmitter will be ready for use. For another key,
After saving, the LED will  ash 3 times and the
transmitter will be ready for use. For another key,
After saving, the LED will  ash 3 times and the
repeat steps 1, 2 and 3.
transmitter will be ready for use. For another key,
repeat steps 1, 2 and 3.
transmitter will be ready for use. For another key,
-> For NEW SYSTEMS
READ THE MANUAL OF THE ELECTRIC PANEL TO SAVE THE
1ST TRANSMITTER, THEN FOLLOW THE ABOVE PROCEDURE
TO DUPLICATE IT.
GB
->
Con TAM già attivi
1
- premere assieme i 2 tasti  no a quando il Led
lampeggia più velocemente;
- premere assieme i 2 tasti  no a quando il Led
lampeggia più velocemente;
- premere assieme i 2 tasti  no a quando il Led
2
lampeggia più velocemente;
2
lampeggia più velocemente;
- premere ora il tasto da attivare (il Led si
lampeggia più velocemente;
- premere ora il tasto da attivare (il Led si
lampeggia più velocemente;
accende);
- premere ora il tasto da attivare (il Led si
accende);
- premere ora il tasto da attivare (il Led si
3
- entro 10”, appoggiare alla sua parte posteriore il
accende);
- entro 10”, appoggiare alla sua parte posteriore il
accende);
trasmettitore attivo e premere per qualche istante il
- entro 10”, appoggiare alla sua parte posteriore il
trasmettitore attivo e premere per qualche istante il
- entro 10”, appoggiare alla sua parte posteriore il
tasto da duplicare.
trasmettitore attivo e premere per qualche istante il
tasto da duplicare.
trasmettitore attivo e premere per qualche istante il
A memorizzazione avvenuta, il LED lampeggierà
tasto da duplicare.
A memorizzazione avvenuta, il LED lampeggierà
tasto da duplicare.
per 3 volte e il trasmettitore sarà pronto all’uso.
A memorizzazione avvenuta, il LED lampeggierà
per 3 volte e il trasmettitore sarà pronto all’uso.
A memorizzazione avvenuta, il LED lampeggierà
Ripetere 1, 2 e 3 per l’altro tasto.
per 3 volte e il trasmettitore sarà pronto all’uso.
Ripetere 1, 2 e 3 per l’altro tasto.
per 3 volte e il trasmettitore sarà pronto all’uso.
-> Per un
NUOVO IMPIANTO
CONSULTARE LA DOCUMENTAZIONE DEL QUADRO ELETTRICO
PER MEMORIZZARE IL 1
O
TRASMETTITORE, QUINDI SEGUIRE LA
O
TRASMETTITORE, QUINDI SEGUIRE LA
O
PROCEDURA SOPRADESCRITTA PER DUPLICARLO.
I
1
già attivi
already active
déjà actifs
schon aktiv
ya activos
reeds actief
2
GIÀ CODIFICATO:
per ogni tasto, viene memorizzato di serie
un codice diverso tra 16.777.216 di combinazioni possibili
ALREADY CODED: by default, a different code is saved for
each key from among 16,777,216 possible combinations.
DÉJÀ CODIFIÉ:
un code different (avec 16.777.216
combinaisons possibles) est memorise de serie pour chaque
touche.
BEREITS CODIERT
: für jede Taste wird standardgemäß
BEREITS CODIERT: für jede Taste wird standardgemäß BEREITS CODIERT
ein unter 16.777.216 Kombinationen möglicher Code
eingespeichert.
YA CODIFICADO:
para cada botón se memoriza de serie un
código distinto entre 16.777.216 combinaciones posibles.
REEDS GEPROGRAMMEERD: voor iedere toets, wordt een
willekeurige code, met 16.777.216 mogelijke combinaties,
standaard gememoriseerd.
001TAM-432SA
1
*001TAM-432SA*
*1*
n° 2
CR1620
3V d.c. Lithium
Per aprire, forzare con un cacciavite.
S
maltire le batterie
esauste in conformità alle norme vigenti.
To open, force off with a screwdriver.
Please always make sure you dispose
of used batteries in compliance with current rules.
Forcer avec un tournevis pour ouvrir. Recycler les piles usées
conformément aux normes en vigueur.
Zum Öffnen, mit einem Schraubenzieher forcieren. Die verbrauchten
Batterien nach den geltenden Richtlinien entsorgen.
Para abrir, use un destornillador. Elimine las baterías
agotadas según las normas vigentes.
Druk en schuif om te openen. Verwijderen
de lege batterijen volgens de geldende
wetgeving.
TAM
432SA
CANCELLI AUTOMATICI
12 g
Note: Came is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modi cations
to this equipment. Such modi cations could void the user’s authority to operate the equipment
assorbimento in trasmissione
current draw in action
consommation en transmission
Verbrauch beim Senden
consumo en transmisión
Verbruik bij zenden
frequenza
frequency
frequence
Frequenz
frecuencia
frequentie
12 mA
433.92 MHz
compatibile con i trasmettitori CAME ...
compatible with the CAME transmitters ...
compatible avec les émetteurs CAME ...
kompatibel mit den CAME-sendern ...
compatible con los transmisores CAME ...
compatibel met de CAME zenders....
T432 - T434 - T438
24 x 68
x 12 mm
119RS672
doc. tec. 119RT71 v. 0.2 - 11/04

Other CAME Remote Control manuals

CAME ATOMO Series User manual

CAME

CAME ATOMO Series User manual

CAME ATP 864 User manual

CAME

CAME ATP 864 User manual

CAME TOP Series User manual

CAME

CAME TOP Series User manual

CAME TWIN Series User manual

CAME

CAME TWIN Series User manual

CAME MRT001 User manual

CAME

CAME MRT001 User manual

CAME Top-434EE User manual

CAME

CAME Top-434EE User manual

CAME TOP 86XEV User manual

CAME

CAME TOP 86XEV User manual

CAME TOP-86 NA Series User manual

CAME

CAME TOP-86 NA Series User manual

CAME TOP 432NA User manual

CAME

CAME TOP 432NA User manual

CAME 001TOP-432EV User manual

CAME

CAME 001TOP-432EV User manual

CAME TRA04 User manual

CAME

CAME TRA04 User manual

CAME TOUCH Series User manual

CAME

CAME TOUCH Series User manual

CAME TCH 4048 User manual

CAME

CAME TCH 4048 User manual

CAME TWIN Series Operator's manual

CAME

CAME TWIN Series Operator's manual

CAME TTS44FKS User manual

CAME

CAME TTS44FKS User manual

CAME TWIN Series User manual

CAME

CAME TWIN Series User manual

CAME TOP-432EE User manual

CAME

CAME TOP-432EE User manual

CAME TOP-43 EE Series User manual

CAME

CAME TOP-43 EE Series User manual

CAME ATOMO Series User manual

CAME

CAME ATOMO Series User manual

CAME TOP Series User manual

CAME

CAME TOP Series User manual

CAME TOP 432NA User manual

CAME

CAME TOP 432NA User manual

CAME 001TOP-862NA User manual

CAME

CAME 001TOP-862NA User manual

CAME TWIN Series User manual

CAME

CAME TWIN Series User manual

CAME TWIN Technical specifications

CAME

CAME TWIN Technical specifications

Popular Remote Control manuals by other brands

MGI NoLimit user manual

MGI

MGI NoLimit user manual

IKEA tradfri manual

IKEA

IKEA tradfri manual

FOR-A FA-10RU Operation manual

FOR-A

FOR-A FA-10RU Operation manual

Contro l4 RCZ-SRC2-B user guide

Contro l4

Contro l4 RCZ-SRC2-B user guide

Eaton HMIVU07CUNBE instruction sheet

Eaton

Eaton HMIVU07CUNBE instruction sheet

Maytronics 2010 RCU user manual

Maytronics

Maytronics 2010 RCU user manual

Velleman CAMCOLVC19 user manual

Velleman

Velleman CAMCOLVC19 user manual

Miele DARC 6 operating instructions

Miele

Miele DARC 6 operating instructions

SOMFY Oximo RTS manual

SOMFY

SOMFY Oximo RTS manual

Estate Swing EST-64 user manual

Estate Swing

Estate Swing EST-64 user manual

FUJIDENZO YB1F2 owner's manual

FUJIDENZO

FUJIDENZO YB1F2 owner's manual

Elko RF Pilot user manual

Elko

Elko RF Pilot user manual

Carrier 42QHF025 user manual

Carrier

Carrier 42QHF025 user manual

Bravo Uniko user guide

Bravo

Bravo Uniko user guide

Russound PRC-1 instructions

Russound

Russound PRC-1 instructions

CaryMart 0020784 quick start guide

CaryMart

CaryMart 0020784 quick start guide

Nexo Dory user guide

Nexo

Nexo Dory user guide

RCF RC 2946 user manual

RCF

RCF RC 2946 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.