manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CAME
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. CAME TWIN Series User manual

CAME TWIN Series User manual

This manual suits for next models

1

Other CAME Remote Control manuals

CAME 001TOP-434NA User manual

CAME

CAME 001TOP-434NA User manual

CAME TAM 432SA User manual

CAME

CAME TAM 432SA User manual

CAME RADIO COMMANDS Series User manual

CAME

CAME RADIO COMMANDS Series User manual

CAME TOP 86XEV User manual

CAME

CAME TOP 86XEV User manual

CAME TOP Series User manual

CAME

CAME TOP Series User manual

CAME TTS44FKS User manual

CAME

CAME TTS44FKS User manual

CAME ATP 864 User manual

CAME

CAME ATP 864 User manual

CAME TOP 434NA User manual

CAME

CAME TOP 434NA User manual

CAME TRA04 User manual

CAME

CAME TRA04 User manual

CAME TWIN Series Operator's manual

CAME

CAME TWIN Series Operator's manual

CAME TOP-432EE User manual

CAME

CAME TOP-432EE User manual

CAME TOP-432EE User manual

CAME

CAME TOP-432EE User manual

CAME TWIN Series User manual

CAME

CAME TWIN Series User manual

CAME TOP 432NA User manual

CAME

CAME TOP 432NA User manual

CAME 001TOP-862NA User manual

CAME

CAME 001TOP-862NA User manual

CAME TOP Series User manual

CAME

CAME TOP Series User manual

CAME ATOMO Series User manual

CAME

CAME ATOMO Series User manual

CAME 001TOP-432EV User manual

CAME

CAME 001TOP-432EV User manual

CAME MRT001 User manual

CAME

CAME MRT001 User manual

CAME TWIN Series User manual

CAME

CAME TWIN Series User manual

CAME Top-434EE User manual

CAME

CAME Top-434EE User manual

CAME TWIN Technical specifications

CAME

CAME TWIN Technical specifications

CAME 001AT02 User manual

CAME

CAME 001AT02 User manual

CAME TOP-86 NA Series User manual

CAME

CAME TOP-86 NA Series User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

Bircher Reglomat RC Duo 2 user guide

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat RC Duo 2 user guide

Emerson RCBT100 owner's manual

Emerson

Emerson RCBT100 owner's manual

BILDA Element-6 user manual

BILDA

BILDA Element-6 user manual

Absima CR7P manual

Absima

Absima CR7P manual

Mitsubishi Electric PAR-32MAAG Instruction book

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric PAR-32MAAG Instruction book

RCA RCRTBL08BE1 quick start guide

RCA

RCA RCRTBL08BE1 quick start guide

US Electronics NOVARI user guide

US Electronics

US Electronics NOVARI user guide

Panasonic EUR7622KB0 Operation guide

Panasonic

Panasonic EUR7622KB0 Operation guide

Bang & Olufsen Beo4 user manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beo4 user manual

Marantz RC101 user guide

Marantz

Marantz RC101 user guide

FUTABA 9ZAP - PART2 manual

FUTABA

FUTABA 9ZAP - PART2 manual

HR Matic HR MULTI 3 quick start guide

HR Matic

HR Matic HR MULTI 3 quick start guide

Anritsu MP1777A Operation manual

Anritsu

Anritsu MP1777A Operation manual

Niles WVC100 Installation & operating guide

Niles

Niles WVC100 Installation & operating guide

Bang & Olufsen BEO6 Getting started

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BEO6 Getting started

GE 94901 instruction manual

GE

GE 94901 instruction manual

FUTABA R7108SB Full manual

FUTABA

FUTABA R7108SB Full manual

Invacare G91S user manual

Invacare

Invacare G91S user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

TWIN
TWIN
4
4
serie TWIN
serie TWIN
-> Hoe PROGRAMMEREN
(om toe te voegen aan reeds geïnstalleerde systemen)
(om toe te voegen aan reeds geïnstalleerde systemen)
1 - Druk gelijktijdig op de twee toetsen
totdat de Led sneller knippert;
2 - Druk dan op de te activeren toets ( de
Led brandt);
3 - Binnen 10 seconden, plaats de actief
zender aan de achterkant van de te coderen
zender en druk op de te dupliceren toets.
Zodra de code opgeslagen wordt, knippert
de LED 3 keer. Herhaal deze procedure voor
de andere toetsen.
-> Voor een NIEUWE INSTALLATIE
R
AADPLEEG
DE
DOCUMENTATIE
VAN
DE
STUURKAST
(
OF
VAN
DE
ONTVANGER
)
OM
DE
1
E
ZENDER
TE
PROGRAMMEREN
.
NL
NL
-> Como ACTIVARLO
(para agregarlo a una instalación ya existente)
(para agregarlo a una instalación ya existente)
1 - pulse juntos los 2 botones hasta que el Led
parpadee más rápido;
2 - ahora pulse el botón a activar (el Led se
enciende);
3 - antes de transcurridos 10”, apoye sobre
la parte trasera el transmisor activo y pulse el
botón a duplicar durante algunos segundos.
Una vez memorizado, el LED parpadeará 3 veces.
Repita los puntos 1, 2 y 3 para el otro botón.
-> Para una NUEVA INSTALACIÓN
C
ONSULTAR
LA
DOCUMENTACIÓN
DEL
CUADRO
DE
MANDO
(
O
DEL
RECEPTOR
)
PARA
MEMORIZAR
EL
1°
EMISOR
.
ES
ES
-> INBETRIEBNAHME
(zusätzlich zu einer schon bestehenden Anlage)
(zusätzlich zu einer schon bestehenden Anlage)
1 - die beiden Tasten gemeinsam so lange
drücken, bis die LED schneller blinkt;
2 - nun die zu aktivieriende Taste drücken (es
schaltet sich die LED ein);
3 - den Aktiviert-Sender innerhalb von 10
Sekunden an seine Rückseite halten und kurz
die zu kopierende Taste drücken.
Nach erfolgtem Einspeichern, beginnt die LED
dreimal zu blinken. Die Punkte 1,2 und 3 für die
andere Taste wiederholen.
-> Für eine NEUE ANLAGE
G
EBRAUCHSANWEISUNG
DER
S
CHALTTAFEL
(
ODER
DES
E
MPFANGSGERÄTES
)
KONSULTIEREN
,
UM
DEN
1. S
ENDER
ZU
SPEICHERN
.
D
D
-> Comme l’ACTIVER
(pour l’ajouter à une installation déjà présente)
(pour l’ajouter à une installation déjà présente)
1 - appuyez en même temps sur les 2 touches
jusqu’à ce que le led clignote plus rapidement;
2 - appuyez ensuite sur la touche à codifier (le
led s’allume);
3 - une fois le led allumé, vous avez 10” pour
transmettre le code de l’émetteur déjà codifié
en appuyant pendant quelques instants sur la
touche à copier.
L’émetteur confirme que le code a bien été
enregistré lorsque le LED se met à clignoter
3 fois. Répétez les opérations 1, 2 et 3 pour
codifier l’autre touche.
-> Pour une NOUVELLE INSTALLATION
C
ONSULTEZ
LA
DOCUMENTATION
DE
L
’
ARMOIRE
(
OU
DU
RÉCEPTEUR
)
POUR
METTRE
EN
MÉMOIRE
LE
1
ER
ÉMETTEUR
.
FR
FR
-> How to ACTIVATE IT
(to add to an existing installation)
(to add to an existing installation)
1 - press the 2 keys together until the LED
starts flashing more quickly;
2 - then press the key to activate (the LED
comes on);
3 - within 10”, place the active transmitter on
its back and press the key to duplicate for a few
seconds.
After saving, the LED will flash 3 times. For
another key, repeat steps 1, 2 and 3.
-> For NEW SYSTEMS
P
LEASE
,
READ
THE
DOCUMENTATION
OF
THE
CONTROL
PANEL
(
OR
THE
RECEIVER
)
TO
STORE
THE
1
ST
TRANSMITTER
.
GB
GB
-> Come ATTIVARLO
(per aggiungerlo a un impianto esistente)
(per aggiungerlo a un impianto esistente)
1 - premere assieme i 2 tasti fino a quando il
Led lampeggia più velocemente;
2 - premere ora il tasto da attivare (il Led si
accende);
3 - entro 10”, appoggiare alla sua parte
posteriore il trasmettitore attivo e premere per
qualche istante il tasto da duplicare.
A memorizzazione avvenuta, il LED lampeggerà
per 3 volte. Ripetere 1, 2 e 3 per l’altro tasto.
-> Per un NUOVO IMPIANTO
C
ONSULTARE
LA
DOCUMENTAZIONE
DEL
QUADRO
COMANDO
(
O
DEL
RICEVITORE
)
PER
MEMORIZZARE
IL
1°
TRASMETTITORE
.
IT
IT
già attivo
già attivo
already active
déjà en service
déjà en service
schon aktiviert
ya activado
ya activado
reeds actief
2
3
1
TOP
TAM
TWIN
Y

CAME
CAME
CAME
CAME
50÷150 m
24 g
30 x 72
x 12 mm
#
#
001TWIN4 1
*001TWIN4* *1*
GIÀ CODIFICATO!: per ogni tasto viene
memorizzato di serie un codice diverso.
Per aprire, far scorrere e sollevare da
un angolo lo sportellino. Dip-switch
riservato ai tecnici di manutenzione!
Smaltire le batterie esauste in conformità
alle norme vigenti.
ALREADY CODED: a different code is
saved by default for each key.
Open the sliding panel by lifting it up from
one of its corners. Dip-switch for
maintenance technicians only!
Please always make sure you dispose
of used batteries in compliance with current
rules.
DÉJÀ CODIFIÉ: un code different est
mémorisé de serie pour chaque touche.
Pour ouvrir, faites glisser et soulevez le volet
comme sur le dessin. Dip-switch réservé
aux techniciens de maintenance.
Recycler les piles usées conformément
aux normes en vigueur.
BEREITS CODIERT: für jede Taste wird
serienmäßig ein unterschiedlicher Code
eingespeichert.
Zum Öffnen, Klappe hinunter schieben und
an einer Ecke anheben. Dip-Switch nur
für Wartungsfachleute.
Die verbrauchten Batterien nach den
geltenden Richtlinien entsorgen.
YA CODIFICADO: para cada botón se
memoriza de serie un código distinto.
Para abrir, hacer deslizar y alzar la tapa desde
un ángulo. Dip-switch reservado a los
técnicos de mantenimiento.
Elimine las baterías agotadas según las
normas vigentes.
REEDS GEPROGRAMMEERD: iedere
toets wordt standaard met een andere code
opgeslagen.
Verschuif het klepje en til het met een hoek
op. Dip-switch Voorbehouden voor de
onderhoudsmonteurs.
Verwijderen de lege batterijen volgens de
geldende wetgeving.
n° 2 CR2016
3V d.c. Lithium
Doc. Tec. 119RU65
ver. 0.2 - 07/07
Cartoncino
art. 119RT160B
TAM TOP TWIN
assorbimento in trasmissione
assorbimento in trasmissione
current draw in action
consommation en transmission
consommation en transmission
Verbrauch beim Senden
consumo en transmisión
consumo en transmisión
Verbruik bij zenden
frequenza
frequenza
frequency
frequence
frequence
Frequenz
frecuencia
frecuencia
frequentie
max 20 mA
max 20 mA
433.92 MHz
433.92 MHz