
4
imageRUNNER ADVANCE C356/C256 Series
imageRUNNER ADVANCE C355/C255 Series
imageRUNNER ADVANCE C350/C250 Series
6按 (设置/注册) → [调整/维护] → [维护] → [更换部件后初始化] → [定影组件] → [是] → 确认
信息 <已初始化。> → 按 [关闭]。
(設定/登録)→[調整/メンテナンス]→[メンテナンス]→[部品交換後の初期化]の[定着器]で[はい]を押したあと、「初期
化しました。」という表示を確認して[閉じる]を押します。
Press (Settings/Registration) →[Adjustment/Maintenance] →[Maintenance] →[Initialize After Replacing Parts] → [Fixing
Assembly] →[Yes] →conrm the message <Initialized.> →press [Close].
Appuyer sur →[Réglage/Maintenance] →[Maintenance] →[Initialiser après remplacement des pièces] →[Ensemble de
xation] →[Oui] →conrmer le message <Initialisé.> →appuyer sur [Fermer].
Betätigen Sie die Taste →Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Wartung] →[Wartung] →[Initialisieren nach
Austausch der Teile] →[Fixierbauteil] →[Ja] → Bestätigen Sie die Meldung <Initialisiert.> →Berühren Sie die Taste [Schließen].
Premere →[Regolazione/Manutenzione] →[Manutenzione] →[Inizializzazione dopo sostituzione parti] →[Gruppo di
ssaggio] →[Sì] → confermare il messaggio <Inizializzazione eseguita.> →premere [Chiudi].
Pulse →[Ajuste/Mantenimiento] →[Mantenimiento] →[Inicializar tras cambiar piezas] →[Unidad de jación] →[Sí] →
conrme el mensaje <Inicializado.> →pulse [Cerrar].
Pressione (Settings/Registration) →[Adjustment/Maintenance] →[Maintenance] →[Initialize After Replacing Parts] →
[Fixing Assembly] →[Yes] →conrme a mensagem <Initialized.> →pressione [Close].
按下 (設定/註冊) → [調整/維護] → [維護] → [更換部件後初始化] → [定影組件] → [是] →
確認訊息 <已初始化。> → 按下 [關閉]。
(설정/등록) →[조정/유지보수] →[유지보수] →[부품 교환 후초기화] →[정착기] →[예]를누릅니다 →
<초기화 하였습니다.> 메시지를 확인합니다 →[닫기]를누릅니다.
(Settings/Registration) →[Adjustment/Maintenance] →[Maintenance] →[Initialize After Replacing Parts] → [Fixing
Assembly] →[Yes] öğelerine basın →<Initialized.> mesajını doğrulayın →[Close]’a basın.
imageRUNNER C1335iF/C1325iF/C1325
6Tap <Menu> →<Adjustment/Maintenance> →<Initialize After Replacing Parts> →<Fixing Assembly> →<Yes> →conrm the
message <Initialized.> →press the [Home] button.
Tapez sur <Menu> →<Réglages/Maintenance> →<Initialiser après remplacement de pièces> →<Ensemble de xation> →
<Oui> →conrmez le message <Initialisé.> →appuyez sur le bouton [Home].
Tippen Sie auf <Menü> →<Justage/Wartung> →<Initialisieren nach Austausch der Teile> →<Fixierbauteil> →<Ja> →
Bestätigen Sie die Meldung <Initialisiert.> →Drücken Sie die [Home]-Taste.
Toccare <Menu> →<Regolazione/Manutenzione> →<Inizializza dopo sostituzione parti> →<Gruppo di ssaggio> →<Sì> →
confermare il messaggio <Inizializzazione eseguita.> →premere il pulsante [Home].
Pulse <Menú> →<Ajuste/Mantenimiento> →<Inicializar tras cambiar piezas> →<Unidad de jación> →<Sí> →conrme el
mensaje <Inicializadas.> →pulse el botón [Home].
<메뉴> →<조정/유지보수> →<부품 교환 후초기화> →<정착기> →<예>를터치한 후, <초기화하였습니다.>라는
메시지를 확인한 후, [홈] 버튼을 누릅니다.
<Menü> →<Ayarlama/Bakım> →<Parçalar Değiştirildikten Sonra Sıfırla> →<Sabitleme Grubu> →<Evet> öğelerine dokunun
→<Sıfırlandı.> mesajını doğrulayın →[Ana Ekran] düğmesine basın.
原产地:中国
进口商:佳能(中国)有限公司
制造商:佳能公司
地址: 146-8501日本国东京都大田区下丸子3-30-2
修订日期:2019.5
Copyright CANON INC. 2019 PRINTED IN CHINA
Imprimé en CHINE