manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Canon
  6. •
  7. Printer
  8. •
  9. Canon MP280 User manual

Canon MP280 User manual

Other manuals for MP280

3

Other Canon Printer manuals

Canon imageCLASS 2220 User manual

Canon

Canon imageCLASS 2220 User manual

Canon NP6260 User manual

Canon

Canon NP6260 User manual

Canon selphy cp1200 User manual

Canon

Canon selphy cp1200 User manual

Canon i250 Series User manual

Canon

Canon i250 Series User manual

Canon i960 Series User manual

Canon

Canon i960 Series User manual

Canon i 320 Manual

Canon

Canon i 320 Manual

Canon iP3300 - PIXMA Color Inkjet Printer User manual

Canon

Canon iP3300 - PIXMA Color Inkjet Printer User manual

Canon 2207C025 User manual

Canon

Canon 2207C025 User manual

Canon PIXMA TS3365 User manual

Canon

Canon PIXMA TS3365 User manual

Canon PIXMA GM4040 Setup guide

Canon

Canon PIXMA GM4040 Setup guide

Canon Pixma MG2400 Series User manual

Canon

Canon Pixma MG2400 Series User manual

Canon PIXMA TS8120 User manual

Canon

Canon PIXMA TS8120 User manual

Canon MP560 - PIXMA Color Inkjet Manual

Canon

Canon MP560 - PIXMA Color Inkjet Manual

Canon E4570 User manual

Canon

Canon E4570 User manual

Canon S520 User manual

Canon

Canon S520 User manual

Canon imageCLASS LBP6300dn User manual

Canon

Canon imageCLASS LBP6300dn User manual

Canon NP7160 User manual

Canon

Canon NP7160 User manual

Canon BJC-S200 User manual

Canon

Canon BJC-S200 User manual

Canon imageCLASS MF4890dw Service manual

Canon

Canon imageCLASS MF4890dw Service manual

Canon imagePRESS Lite C170 User manual

Canon

Canon imagePRESS Lite C170 User manual

Canon BJC-85 User manual

Canon

Canon BJC-85 User manual

Canon imagePROGRAF GP-540 User manual

Canon

Canon imagePROGRAF GP-540 User manual

Canon TZ-5300 User manual

Canon

Canon TZ-5300 User manual

Canon BJC-4400 Series User manual

Canon

Canon BJC-4400 Series User manual

Popular Printer manuals by other brands

Evolis Elypso user guide

Evolis

Evolis Elypso user guide

Lexmark 522n - C Color Laser Printer Service manual

Lexmark

Lexmark 522n - C Color Laser Printer Service manual

Panduit COUGAR LS9Q Operator's manual

Panduit

Panduit COUGAR LS9Q Operator's manual

Olivetti PG L2140 Operation guide

Olivetti

Olivetti PG L2140 Operation guide

Samsung SL-M2820DW user manual

Samsung

Samsung SL-M2820DW user manual

Kyocera FS-9530DN specification

Kyocera

Kyocera FS-9530DN specification

Lexmark Infoprint 1332 user manual

Lexmark

Lexmark Infoprint 1332 user manual

Epson M1120 user guide

Epson

Epson M1120 user guide

TransAct POSJET 1500 Spare parts

TransAct

TransAct POSJET 1500 Spare parts

Telpar MTP-1500 user manual

Telpar

Telpar MTP-1500 user manual

Star DP8340 SERIES user manual

Star

Star DP8340 SERIES user manual

MGI JETVARNISH 3DS user manual

MGI

MGI JETVARNISH 3DS user manual

Kyocera TASKalfa PA4500ci Operation guide

Kyocera

Kyocera TASKalfa PA4500ci Operation guide

Emaar EP-360 user manual

Emaar

Emaar EP-360 user manual

Fujitsu DL7400 user manual

Fujitsu

Fujitsu DL7400 user manual

Centronics 101A Technical manual

Centronics

Centronics 101A Technical manual

Logic Controls LR1100 user manual

Logic Controls

Logic Controls LR1100 user manual

Epson ActionLaser Plus user manual

Epson

Epson ActionLaser Plus user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
PORT DO BRASIL
Para Começar
Certique-se de ler este manual antes de utilizar a máquina. Mantenha-o à mão para consulta futura.
Guía de inicio
Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.
Démarrage
Veillez à lire ce manuel avant d’utiliser la machine. Conservez-le à portée de main an de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Getting Started
Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference.
Símbolos Utilizados Neste
Documento
■
Microsoft é uma marca registrada do Microsoft
Corporation.
Windows é uma marca comercial ou registrada
da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em
outros países.
Windows Vista é uma marca comercial ou
registrada da Microsoft Corporation nos EUA
e/ou em outros países.
Internet Explorer é uma marca comercial ou
registrada da Microsoft Corporation nos EUA
e/ou em outros países.
Macintosh e Mac são marcas comerciais da
Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
países.
•
•
•
•
•
Instruções que incluem
informações importantes.
Ações proibidas.
Neste guia, o sistema operacional Windows
7 é chamado de Windows 7 e o sistema
operacional Windows Vista de Windows Vista.
Neste guia, as telas se baseiam no Windows
7 Home Premium e no Mac OS X v.10.6.x.
(A menos que observado o contrário, as telas
serão as do Windows 7).
•
•
Número do modelo: K10355 (MP280)
Símbolos utilizados en este
documento
■
Microsoft es una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation.
Windows es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Microsoft Corporation
en EE. UU. y/u otros países.
Windows Vista es una marca comercial o
una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Internet Explorer es una marca comercial o
una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Macintosh y Mac son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros
países.
•
•
•
•
•
Instrucciones que incluyen
información importante.
Acciones prohibidas.
En esta guía, para referirse al sistema operativo
Windows 7 se utiliza el término Windows 7 y
para referirse al sistema operativo Windows
Vista se utiliza el término Windows Vista.
Las pantallas de esta guía se basan en
Windows 7 Home Premium y Mac OS X
v.10.6.x. (A menos que se indique lo contrario,
las pantallas serán de Windows 7).
•
•
Número de modelo: K10355 (MP280)
Symboles utilisés dans ce
document
■
Microsoft est une marque déposée de Microsoft
Corporation.
Windows est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Windows Vista est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Internet Explorer est une marque ou une
marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh et Mac sont des marques d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
•
•
•
•
•
Instructions comportant des
informations importantes.
Actions interdites.
Dans ce guide, le système d’exploitation
Windows 7 est appelé Windows 7 et le système
d’exploitation Windows Vista est appelé
Windows Vista.
Dans ce guide, les captures d’écran ont été
prises sous Windows 7 Édition Familiale
Premium et Mac OS X v.10.6.x. (Sauf mention
contraire, les écrans sont ceux de Windows 7.)
•
•
Référence du modèle : K10355 (MP280)
Symbols Used in This
Document
■
Microsoft is a registered trademark of Microsoft
Corporation.
Windows is a trademark or registered trademark
of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other
countries.
Windows Vista is a trademark or registered
trademark of Microsoft Corporation in the U.S.
and/or other countries.
Internet Explorer is a trademark or registered
trademark of Microsoft Corporation in the U.S.
and/or other countries.
Macintosh and Mac are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
•
•
•
•
•
Instructions including important
information.
Prohibited actions.
In this guide, Windows 7 operating system is
referred to as Windows 7 and Windows Vista
operating system as Windows Vista.
In this guide, the screens are based on
Windows 7 Home Premium and Mac OS X
v.10.6.x. (Unless noted otherwise, the screens
are those of Windows 7.)
•
•
Model Number: K10355 (MP280)
1
Os manuais interativos podem ser visualizados em um computador. Eles são incluídos no CD-ROM de instalação (Setup CD-ROM) e são instalados durante a instalação do software. Para alguns idiomas, partes do
manual poderão ser exibidas em inglês. Para obter detalhes sobre como abrir os manuais interativos, consulte a página 25.
Descreve como instalar e utilizar a máquina.
Para Começar
(este manual)
•
Descreve as operações e mídias básicas
e faz uma introdução às outras funções
disponíveis.
Guia Básico
Descreve os vários procedimentos
operacionais para uma utilização plena
da máquina.
Guia Avançado
Descreve dicas para solução dos
problemas que podem ocorrer ao usar a
máquina.
Solução de Problemas
Los manuales en pantalla se pueden ver en un ordenador. Se incluyen en el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y se instalan durante el proceso de instalación del software. Con algunos idiomas, algunas
partes del manual pueden aparecer en inglés. Para obtener información sobre cómo se abren los manuales en pantalla, consulte la página 25.
Describe cómo congurar y usar el equipo.
Guía de inicio
(este manual)
•
Describe las operaciones básicas y los
soportes y ofrece una introducción a otras
funciones disponibles.
Guía básica
Describe distintos procedimientos de
funcionamiento para aprovechar al
máximo todas las funciones del equipo.
Guía avanzada
Proporciona consejos para solucionar los
problemas que puedan surgir al utilizar
el equipo.
Solución de problemas
Les manuels en ligne sont consultables sur un ordinateur. Ils gurent sur le CD-ROM d’installation et sont installés en même temps que le logiciel. Il est possible que, pour certaines langues, des parties du manuel
s’afchent en anglais. Pour plus d’informations sur l’ouverture des manuels en ligne, reportez-vous à la page 25.
Explique comment installer et utiliser la machine.
Démarrage
(ce manuel)
•
Explique le fonctionnement de base et les
supports, et présente les autres fonctions
disponibles.
Guide d’utilisation de
base
Présente diverses procédures permettant
une utilisation optimale de la machine.
Guide d’utilisation
avancée Fournit des solutions de dépannage
face aux problèmes que vous pouvez
rencontrer en utilisant la machine.
Dépannage
Getting Started
(this manual)
•
Describes basic operations and media,
and gives an introduction to other
functions available.
Describes various operating procedures
to make full use of machine. Describes troubleshooting tips for
problems you may encounter when using
the machine.
Basic Guide Advanced Guide Troubleshooting
On-screen manuals can be viewed on a computer. They are included on the Setup CD-ROM and are installed during the software installation. For some languages parts of the manual may be displayed in English.
For details on opening the on-screen manuals, refer to page 25.
Describes how to set up and use your machine.
2
Sumário■
Experimente copiar P.27
Imprimir fotos a partir de um computador P.29
5 Experimente utilizar a máquina P.25
6 Manutenção P.31
1 Preparação P.3
2 Instale os Cartuchos FINE
(FINE Cartridges) P.9
4 Instalar o Software P.16
3 Colocar Papel P.15
7 Especicações P.35
Contenido■
Realice una prueba de copia P.27
Impresión de fotografías desde un ordenador
P.29
5 Pruebe el equipo P.25
6 Mantenimiento P.31
1 Preparación P.3
2 Instalación de los cartuchos FINE
(FINE Cartridges) P.9
4 Instalación del software P.16
3 Carga del papel P.15
7 Especicaciones P.34
Sommaire■
Première copie P.27
Impression de photos depuis un ordinateur
P.29
5 Essai d’utilisation de la machine P.25
6 Entretien P.31
1 Préparation P.3
2 Installation des cartouches FINE P.9
4 Installation du logiciel P.16
3 Chargement du papier P.15
7 Spécications P.33
Try Copying P.27
Print Photos from a Computer P.29
5 Try Using the Machine P.25
6 Maintenance P.31
1 Preparation P.3
2 Install the FINE Cartridges P.9
4 Install the Software P.16
3 Load Paper P.15
7 Specications P.32
Contents■
1
A
3
1
Retire todos os materiais de proteção e a fita laranja
da parte externa da máquina.
A ta e os materiais de proteção ilustrados podem ter uma
forma e uma posição diferentes do que realmente são.
•
Preparação
Não instale a máquina em local onde um objeto possa cair nela. Além disso, não
coloque nenhum objeto em cima da máquina. Ele poderá cair na máquina quando
uma tampa for aberta, resultando em mal funcionamento.
A Bandeja de Saída do Papel (A) é automaticamente aberta quando a impressão
é iniciada. Não coloque nada na frente da Bandeja de Saída de Papel.
•
•
Retire la cinta naranja y todos los materiales
protectores del exterior del equipo.
La forma y la posición de la cinta y los materiales
protectores pueden variar respecto a las reales.
•
Preparación
No instale el equipo donde le pueda caer algún objeto. Además, no coloque ningún
objeto encima del equipo. Podría caerse en éste al abrir las cubiertas y provocar
fallos en el funcionamiento.
La bandeja de salida del papel (A) se abre automáticamente cuando comienza la
impresión. No coloque nada frente a la bandeja de salida del papel.
•
•
Retirez la totalité du ruban et du plastique de
protection à l’extérieur de la machine.
La forme et la position réelles du ruban et du plastique de
protection peuvent varier.
•
Préparation
N’installez pas la machine dans un endroit présentant un risque de chute d’objet sur
la machine. En outre, ne placez aucun objet sur le dessus de la machine. L’objet
risquerait de tomber dans la machine à l’ouverture du capot et de provoquer un
dysfonctionnement.
Le bac de sortie papier (A) s’ouvre automatiquement au démarrage de l’impression.
Ne posez rien devant le bac de sortie papier.
•
•
Remove all the protective materials and orange tape
from the outside of the machine.
The tape and protective materials may differ in shape and
position from what they actually are.
•
Preparation
Do not install the machine where an object may fall on it. In addition, do not place any
object on the top of the machine. It may fall into the machine when opening covers,
resulting in malfunction.
Paper Output Tray (A) automatically opens when printing starts. Do not place
anything in front of the Paper Output Tray.
•
•
2
34
5
21
A
4
Alguns acessórios (1) e (2) são armazenados na Bandeja de Saída do Papel (A). Abra a Bandeja de
Saída do Papel para removê-los.
1. Cartuchos FINE (FINE cartridges) (Colorido, Preto)
2. Cabos de energia
3. Manuais
4. CD-ROM de instalação (Setup CD-ROM) (contendo os drivers, aplicativos e manuais interativos)
5. Outros documentos
Verifique se todos os itens a seguir foram fornecidos.
Um cabo USB é necessário para conectar a máquina ao seu computador.•
Algunos accesorios (1) y (2) vienen guardados dentro de la bandeja de salida del papel (A). Abra la
bandeja de salida del papel para extraerlos.
1. Cartuchos FINE (FINE Cartridges) (Color, Negro)
2. Cable de alimentación
3. Manuales
4. CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) (incluye los controladores, aplicaciones y manuales
en pantalla)
5. Otros documentos
Compruebe que no falta ninguno de los elementos siguientes.
Se necesita un cable USB para conectar el equipo al ordenador.•
Certains accessoires (1) et (2) sont stockés dans le bac de sortie papier (A). Ouvrez le bac de sortie
papier pour les enlever.
1. Cartouches FINE (Couleur, Noir)
2. Cordon d’alimentation
3. Manuels
4. CD-ROM d’installation (contient les pilotes, les applications et les manuels en ligne)
5. Autres documents
Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants.
Un câble USB est nécessaire pour relier la machine à votre ordinateur.•
Some accessories (1) and (2) are stored within the Paper Output Tray (A). Open the Paper Output
Tray to remove them.
1. FINE cartridges (Color, Black)
2. Power cord
3. Manuals
4. Setup CD-ROM (containing the drivers, applications and on-screen manuals)
5. Other documents
Make sure all the following items are supplied.
A USB cable is necessary to connect the machine with your computer.•
B
D
D
C
3 4
E
F
5
Levante a Unidade de Digitalização (Tampa) (B) e prenda-a com o Suporte da Unidade de
Digitalização (C).
Feche a Tampa de Documentos (D) e levante-a com a Unidade de Digitalização (Tampa).
Retire a fita laranja (E) com cuidado.
O material de proteção (F) é removido junto com a fita laranja.
Levante la unidad de escaneado (cubierta) (B) y sujétela con el soporte de la unidad de
escaneado (C).
Cierre la cubierta de documentos (D) y levántela con la unidad de escaneado (cubierta).
Retire la cinta naranja (E) con cuidado.
El material protector (F) se retira junto con la cinta naranja.
Soulevez l’unité de numérisation (capot) (B) et fixez-la à l’aide du support de l’unité de
numérisation (C).
Fermez le couvercle du scanner (D) et soulevez-le en même temps que l’unité de numérisation (capot).
Retirez le ruban orange (E) délicatement.
Le plastique de protection (F) est retiré avec le ruban orange.
Lift the Scanning Unit (Cover) (B) and fix it with the Scanning Unit Support (C).
Close the Document Cover (D) and lift it with the Scanning Unit (Cover).
Remove the orange tape (E) carefully.
The protective material (F) is removed along with the orange tape.
2
1
3
5
6
Levante um pouco a Unidade de Digitalização (Tampa) (1), dobre o Suporte da Unidade de Digitalização (2) e feche cuidadosamente a Unidade de Digitalização
(Tampa) (3).
Levante la unidad de escaneado (cubierta) ligeramente (1) y pliegue el soporte de la unidad de escaneado (2) para cerrar después la unidad de escaneado (cubierta)
(3) con cuidado.
Soulevez légèrement l’unité de numérisation (capot) (1), repliez le support de l’unité de numérisation (2), puis refermez doucement l’unité de numérisation (capot) (3).
Lift the Scanning Unit (Cover) slightly (1) and fold the Scanning Unit Support (2), then gently close the Scanning Unit (Cover) (3).
76 G
7
Insira o cabo de alimentação no conector no lado esquerdo da parte posterior da
máquina e na tomada de energia elétrica com firmeza.
NÃO conecte o cabo USB nesta etapa.
Verique se a Tampa de Documentos está fechada.
•
•
Pressione o botão ATIVADO (ON) (G) e verifique se ele acenderá em verde.
Levará cerca de quatro segundos para o botão ATIVADO (ON) funcionar depois que o cabo de
alimentação for conectado.
•
Introduzca firmemente el cable de alimentación en el conector situado a la
izquierda de la parte posterior del equipo y a la toma de corriente.
NO conecte el cable USB en este momento.
Asegúrese de que la cubierta de documentos esté cerrada.
•
•
Pulse el botón ACTIVADO (ON) (G) y asegúrese de que se ilumina en verde.
Una vez conectado el cable de corriente, el botón ACTIVADO (ON) tarda unos 4 segundos en
ponerse en funcionamiento.
•
Insérez fermement le cordon d’alimentation dans le connecteur à l’arrière de la
machine, sur le côté gauche, et dans la prise secteur.
Ne branchez PAS le câble USB à ce stade.
Vériez que le couvercle du scanner est fermé.
•
•
Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) (G) et assurez-vous qu’il est allumé en vert.
Il faut environ 4 secondes pour que le bouton MARCHE (ON) réagisse après le branchement
du cordon d’alimentation.
•
Press the ON button (G) and make sure that it lights green.Insert the power cord into the connector on the left side at the back of the machine
and into the wall outlet firmly.
It takes about 4 seconds for the ON button to work after the power cord is plugged in.•
Do NOT connect the USB cable at this stage.
Make sure that the Document Cover is closed.
•
•
1 2
8
Quando for necessário desligar a máquina
A especicação do cabo de alimentação varia de
acordo com o país ou a região.
•
Siga o procedimento abaixo.
O ruído operacional pode continuar por até 40 segundos até a máquina ser desligada.
1. Pressione o botão ATIVADO (ON) para desligar a máquina.
2. Certique-se de que todos os indicadores luminosos do Painel de Controle não estejam acesos.
Ao remover o plugue de alimentação, certique-se de que os indicadores
luminosos do Painel de Controle não estejam acesos antes de remover
o plugue. A remoção do plugue de alimentação com os indicadores luminosos
do Painel de Controle acesos ou piscando, poderá causar o ressecamento ou
o entupimento dos Cartuchos FINE (FINE Cartridges), afetando a qualidade
da impressão.
•
Cuando sea necesario desconectar el equipo
Las especicaciones del cable de alimentación varían
según el país o la región de uso.
•
Asegúrese de seguir el procedimiento que se explica a continuación.
Hasta que el equipo se apague, 40 segundos como máximo, se puede seguir escuchando el ruido de
funcionamiento.
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar el equipo.
2. Asegúrese de que todas las luces del panel de control estén apagadas.
Antes de retirar el cable de alimentación, asegúrese de que todas las luces
del panel de control estén apagadas. Si se retira el cable de alimentación
mientras las luces del panel de control están encendidas o parpadeando, los
cartuchos FINE (FINE Cartridges) se pueden secar y obstruir teniendo como
resultado una impresión de mala calidad.
•
Lorsqu’il est nécessaire de mettre la machine hors tension
Les caractéristiques techniques du cordon
d’alimentation varient suivant le pays ou la région.
•
Veillez à suivre la procédure ci-dessous.
Le bruit de fonctionnement peut continuer jusqu’à 40 secondes, jusqu’à la mise hors tension de la machine.
1. Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre la machine hors tension.
2. Vériez que tous les voyants du panneau de contrôle sont éteints.
Avant de retirer la che d’alimentation, vériez que tous les voyants du
panneau de contrôle sont éteints. Si vous retirez la che d’alimentation alors
que tous les voyants du panneau de contrôle sont allumés ou clignotent, les
cartouches FINE risquent de sécher et de se boucher, ce qui donnera une
impression de mauvaise qualité.
•
When it is necessary to power off the machine
Be sure to follow the procedure below.
Operating noise may continue for up to 40 seconds until the machine turns off.
1. Press the ON button to turn off the machine.
2. Make sure that all the lamps on the Operation Panel are not lit.
When removing the power plug, make sure that all the lamps on the Operation
Panel are not lit before removing the plug. Removing the power plug while
all the lamps on the Operation Panel light up or ash may cause drying and
clogging of the FINE Cartridges, resulting in poor printing.
•
The specication of the power cord differs for each
country or region.
•