CAPTELEC C 2450 User manual

C 2450 / AG005B
CHASSE-NUISIBLES FLASH 270° FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver
pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilise l’appareil que comme indiqué dans ce mode
d’emploi.
2. Ne manipule pas l’appareil ni la prise avec les mains mouillées.
3. Ne tente jamais de réparer l’appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de service après-
vente ou un centre de réparation qualifié.
4. Garde l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’éviter la déformation des parties en
plastique.
5. N’utilise pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
6. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance séparé.
B. REMARQUES
-Laisse l’appareil fonctionner de manière continue pour obtenir de meilleurs résultats
-Ne pas immerger dans l’eau.
-Ne pas obstruer le détecteur de mouvement.
-Veille à la propreté du panneau solaire.
-Si vous n’utilise pas l’appareil pendant une longue période, retire les piles.
C. UTILISATION
1) Insertion et/ou ch ngement des piles
-Ouvre le capot du compartiment à piles.
-Place les batteries fournies en veillant à respecter la
polarité.
2) Réglez les p r mètres
Sous le couvercle du compartiment à piles, vous trouvere 3 boutons de
réglages :
-Bouton ON/OFF :
Place le bouton sur ON pour activer l’appareil.
oLe jour : seuls les ultrasons se déclenchent pendant

C 2450 / AG005B
environ 5 secondes lorsqu’un nuisible est détecté.
oLa nuit : les ultrasons et les flashes lumineux se déclenchent pendant environ 5 secondes dès qu’un nuisible
est détecté.
Place le bouton sur OFF pour désactiver l’appareil.
-olette de sensibilité du détecteur de mouvement : tourne la molette pour ajuster la sensibilité de détection.
-Bouton de réglages des ultrasons :
oPlace le bouton sur I pour des ondes ultrasoniques de l’ordre de 20 à 55Kh (1 seule série d’ondes
ultrasoniques) :
45KHZ 25KHZ 55KHZ 30KHZ 40KHZ 20KHZ 50KHZ 35KHZ
oPlace le bouton sur II pour des ondes ultrasoniques de l’ordre de 13 à 60Kh (4 séries aléatoires de
fréquences d’ondes ultrasoniques) :
A: 13KHZ 15KHZ 17KHZ 19KHZ 21KHZ 30KHZ
B: 14KHZ 17KHZ 20KHZ 23KHZ 26KHZ 40KHZ
C: 15KHZ 19KHZ 23KHZ 27KHZ 31KHZ 50KHZ
D: 16KHZ 21KHZ 26KHZ 31KHZ 36KHZ 60KHZ
3) Inst ll tion
Choisisse un endroit exposé au moins 8 heures par jour en plein soleil pour que le capteur solaire puisse se recharger
correctement. Les endroits ombragés réduisent la charge de la batterie. Place le panneau solaire correctement pour qu’il
capte pleinement la lumière du soleil et se recharge de manière optimale.
Le fonctionnement optimum n’est atteint que lorsque la batterie a été rechargée de façon ininterrompue pendant une
journée complète au soleil. Veille à choisir un emplacement ensoleillé pour optimiser
les performances du panneau solaire.
Installe le pic de manière à positionner le chasse nuisible dans la one que vous
souhaite protéger.
Assemble les trois pièces et enfonce -le de 10 cm dans le sol. Utilise un maillet
uniquement si le sol est dur.
Faites attention de ne pas endommager la partie supérieur du produit.
Évite de placer l'unité derrière de grands arbres, un mur ou un objet ce qui pourrait fausser le capteur d’obscurité et
déclencher le mode nuit de l’appareil.
Une fois le pic correctement planté dans le sol, assemble la tête à la partie inférieure.
Principe de fonctionnement:
Ce produit est combiné avec une lumière clignotante à LED et des ondes ultrasoniques pour
repousser les animaux indésirables, les chauves-souris et les oiseaux de vos poubelles, arbres
fruitiers, pelouses, jardins, plates-bandes et étangs à poissons…
Il est prévu pour une utilisation à l'extérieur et résiste à la pluie.
L'énergie solaire du soleil permet de recharger les batteries pour une utilisation au quotidien.
Attention:
Il rrive que l'homme puisse entendre une p rtie des fréquences de l’ pp reil. Mettez donc
l' pp reil ussi loin que possible du lieu de vie. Ne p s inst ller l' pp reil si des enf nts ou
bébés jouent u sol.
D. CONSEIL D’ENTRETIEN
Nettoye le produit uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide et non pelucheux.
N’utilise pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.

C 2450 / AG005B
E. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 4 * 1.2V AA rechargeable 300Ma
Puissance du produit: 0.5W
Puissance du panneau solaire: 0.1W
Détection: jusqu’à 8 mètres, 120 degrés
IPX4 : protection contre les éclaboussements et les projections d’eau.
ise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des E uipements électri ues et Electroni ues (DEEE), exige ue les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent
être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux ui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi ues,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer u'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de matériaux
valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines ( ui durent plus longtemps ue les piles salines) et lors ue c’est possible les piles
rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifi ues présents chez les commerçants. Ainsi,
les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la
santé et l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indi uée sur l’appareil et sur la pile. Un
positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un
incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement
de l’appareil, mettre des piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provo uer un
incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou
rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue durée, sinon les piles ris uent de couler et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles ris ueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lors u’il change les piles afin ue ces consignes soient respectées ou
bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas
d’emporter l’appareil avec vous.
oPour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uni uement des piles haute performance de ualité
et récente.

C 2450 / AG005B
SCHÄDLINGSVERTREIBER BLITZ 270° DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht
aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur um Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung
benut en.
2. Weder das Gerät noch den Stecker mit feuchten Händen handhaben.
3. Nicht versuchen, das Gerät selbst u reparieren. Es muss von einer Kundendienststelle oder einer qualifi ierten
Reparaturstelle repariert werden.
4. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen b w. benut en, . B. Hei körper, um Verformungen der
Kunststoffteile u vermeiden.
5. Keine Scheuermittel ur Reinigung des Geräts verwenden.
6. Dieses Gerät ist nicht da u bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer Fernsteuerung ein- b w.
ausgeschaltet u werden.
B. HINWEISE
-Lassen Sie das Gerät für ein besseres Ergebnis auf kontinuierliche Weise funktionieren.
-Nicht in Wasser tauchen.
-Den Bewegungsmelder nicht blockieren.
-Das Solarmodul sauber halten.
-Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nut en, die Batterien entfernen.
C. BETRIEB
1) B tterien einlegen bzw. ust uschen
-Das Batteriefach öffnen.
-Die Batterien gemäß den Zeichen +/- einlegen.
2) P r meter einstellen
Unter dem Deckel des Batteriefachs befinden sich 3 Einstellknöpfe:
-Knopf ON/OFF :
Zum Einschalten den Knopf auf ON stellen.
oAm Tag: Wenn ein Schädling aufgespürt wird, löst sich
nur der Ultraschall 5 Minuten lang aus.
oIn der Nacht: Wenn ein Schädling aufgespürt wird, lösen sich der Ultraschall und die Lichtblit e 5 Minuten
lang aus.
Zum Ausschalten den Knopf auf OFF stellen.

C 2450 / AG005B
-Rädchen zu Einstellung der Empfindlichkeit des Bewegungsmelders: Das Rädchen ur Einstellung drehen.
-Einstellknopf Ultraschall:
oFür Ultraschallwellen von 20 bis 55Kh den Knopf auf I stellen (nur 1 Serie Ultraschallwellen):
45KHZ 25KHZ 55KHZ 30KHZ 40KHZ 20KHZ 50KHZ 35KHZ
oFür Ultraschallwellen von 13 bis 60Kh den Knopf auf II stellen (4 wahllose Serien Ultraschallwellen):
A: 13KHZ 15KHZ 17KHZ 19KHZ 21KHZ 30KHZ
B: 14KHZ 17KHZ 20KHZ 23KHZ 26KHZ 40KHZ
C: 15KHZ 19KHZ 23KHZ 27KHZ 31KHZ 50KHZ
D: 16KHZ 21KHZ 26KHZ 31KHZ 36KHZ 60KHZ
3) Inst ll tion
Wählen Sie einen Plat , der mindestens 8 Stunden pro Tag der Sonne ausgeset t ist, damit sich der Solarkollektor richtig
auflädt. Schattige Stellen redu ieren die Aufladung der Batterie. Das Solarmodul richtig plat ieren, damit es das Sonnenlicht
voll auffangen kann und sich optimal auflädt.
Der optimale Betrieb kann nur erreicht werden, wenn die Batterie auf ununterbrochene Weise einen vollen Tag der Sonne
ausgeset t wurde. Wählen Sie einen sonnigen Plat , um die Leistung des Solarmoduls u
optimieren.
Den Steckstab so positionieren, dass der Schädlingsvertreiber in der u schüt enden
Zone steht.
Die 3 Teile usammenset en und den Steckstab ca. 10 cm tief in die Erde stecken. Einen
Hammer nur dann verwenden, wenn der Boden hart ist.
Darauf achten, das obere Teil nicht u beschädigen.
Das Gerät nicht hinter Bäumen, einer Wand oder Gegenständen aufstellen, die den Dämmerungssensor beeinflussen und
den Nachtmodus auslösen können.
Wenn der Steckstab richtig plat iert ist, das Kopfteil anbringen.
Funktionsprin ip:
Dieses Produkt verknüpft eine blinkende LED-Leuchte mit Ultraschallwellen, womit unerwünschte
Tiere, wie . B. Fledermäuse und Vögel von Ihren Mülleimern, Obstbäumen, Ihrem Rasen, Garten,
Fischteich usw. ferngehalten werden.
Für den Gebrauch im Freien. Regenbeständig.
Die Sonnenenergie ermöglicht es, die Batterien für einen täglichen Gebrauch auf uladen.
Achtung:
Es k nn vorkommen, d ss der Mensch einen Teil der Frequenzen des Geräts hört. Desh lb wird
empfohlen, d s Gerät so weit wie möglich vom Wohnbereich entfernt ufzustellen. D s Gerät
nicht ufstellen, wenn Kinder uf dem Boden spielen.
D. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Lappen, der keine Fusseln abgibt.
Benut en Sie ur Reinigung des Geräts keine abrasiven Reinigungsmittel!
E. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Betrieb: 4 aufladbare 1.2V AA Batterien 300Ma
Leistung: 0.5W
Leistung Solarmodul: 0.1W
Ortung: bis 8 Meter, 120°
IPX4: Schut gegen Sprit wasser

C 2450 / AG005B
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Abfälle (DEEE)
bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die
gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen
Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für
ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten.
Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel abgeben.
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus) beachten. Falsch eingelegte
Batterien können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich erhitzen, zu Brand oder
Explosion führen.
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen Batterien ( Aufladbare, Alkaline
und Saline – Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen, da diese auslaufen können und
somit Ihr Gerät beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien austauschen, damit die
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen.
Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.

C 2450 / AG005B
AFSCHRIKAPPARAAT VOOR ONGEDIERTE, ET FLITSLICHT 270° NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere
raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier
aangegeven in de e gebruiksaanwij ingen.
2. Raak de stekker of het apparaat niet aan wanneer u natte handen hebt.
3. Probeer het apparaat nooit elf te repareren maar breng het naar een servicecentrum of een gekwalificeerd
reparateur.
4. Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen oals radiators, om te voorkomen dat de delen in plastic gaan
vervormen.
5. Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
6. Dit apparaat is niet bestemd om ingeschakeld te worden met een externe timer of een afstandsbediening.
B. GEBRUIK
F. OPMERKINGEN
-Laat het apparaat continu werken om de beste resultaten te bereiken.
-Niet onderdompelen in water.
-De bewegingssensor niet verduisteren.
-Het onnepaneel moet altijd schoon ijn.
-Als het apparaat voor een langere periode niet gebruikt al worden, verwijder de batterijen.
G. GEBRUIK
4) Pl tsen/verv ngen v n de b tterijen
-Open het deksel van het batterijvak.
-Plaats de geleverde batterijen en respecteer de polariteit.
5) Regel de p r meters
Onder het deksel van het batterijvak vindt u 3 regelknoppen:
-Knop ON/OFF:
Zet de knop op ON om het apparaat te activeren.
oOverdag: alleen de ultrasonen schakelen in gedurende
ongeveer 5 seconden wanneer een ongedierte
waargenomen wordt.

C 2450 / AG005B
o‘s Nachts: de ultrasonen en lichtflitsen schakelen in gedurende ongeveer 5 seconden odra een ongedierte
waargenomen wordt.
Zet de knop op OFF om het apparaat uit te schakelen.
-Wieltje gevoeligheid bewegingssensor: draai het wieltje om de gevoeligheid van de detectie te regelen.
-Knop regeling ultrasonen:
oSet de knop op I voor ultrasonen met golflengte van 20 tot 55Kh (1 enkele reeks van ultrasoongolven):
45KHZ 25KHZ 55KHZ 30KHZ 40KHZ 20KHZ 50KHZ 35KHZ
oZet de knop op II voor ultrasonen met golflengte van 13 tot 60Kh (4 willekeurige reeksen van frequenties
van ultrasoongolven):
A: 13KHZ 15KHZ 17KHZ 19KHZ 21KHZ 30KHZ
B: 14KHZ 17KHZ 20KHZ 23KHZ 26KHZ 40KHZ
C: 15KHZ 19KHZ 23KHZ 27KHZ 31KHZ 50KHZ
D: 16KHZ 21KHZ 26KHZ 31KHZ 36KHZ 60KHZ
6) Inst ll tie
Kies een plek die minstens 8 uur per dag blootgesteld is aan vol onlicht, odat de onnesensor correct kan opladen.
Plekken in de schaduw verminderen de lading van de batterij. Plaats het onnepaneel correct odat het onlicht goed
opgevangen wordt en het paneel optimaal kan opladen.
De optimale werking wordt bereikt wanneer de batterij ononderbroken opgeladen wordt gedurende een hele dag in het
onlicht. Kies een onnige plek om de prestaties van het onnepaneel te optimaliseren.
Installeer het paaltje op dusdanige manier dat de afschrikker voor ongedierte
gepositioneerd wordt in de one die u wilt beschermen.
Assembleer de drie delen en duw 10 cm in de grond. Gebruik een hamer enkel wanneer
de bodem hard is.
Beschadig de bovenkant van het product niet.
Plaats de eenheid niet achter grote bomen, een muur of een voorwerp dat de sensor
ou kunnen verduisteren odat de machmodus van het apparaat inschakelt.
Eens het paaltje correct in de grond geplaatst is, bevestig de kop aan de onderkant.
Werkingsprincipe:
Dit product wordt gecombineerd met een knipperlicht met LED en ultrasoongolven om
ongedierte, vleermui en en vogels weg te houden van uw vuilnisbakken, fruitbomen, grasvelden,
tuinen, perken en visvijvers…
Voor ie voor gebruik buiten, bestand tegen regen.
De energie van het onlicht kan de batterijen opladen, voor een dagelijks gebruik.
Let op:
Het k n gebeuren d t de mens een nt l frequenties v n het pp r t k n horen. Pl ts het
pp r t d rom zo ver mogelijk verwijderd v n de leefruimte. Het pp r t niet pl tsen w r
kinderen of b by’s op de grond spelen.
C. ONDERHOUDSTIPS
Reinig het product uitsluitend met een droog of lichtjes vochtig en niet-plui end doekje.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het toestel te reinigen.
D. TECHNISCHE KENMERKEN
Voeding: 4 * 1,2V AA oplaadbaar 300Ma
Vermogen van het product: 0,5W

C 2450 / AG005B
Vermogen van het onnepaneel: 0,1W
Detectie: tot 8 meter, 120 graden
IPX4: bescherming tegen spatten en waterdruppels.
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude
huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten
moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren
en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke, sensorische of
mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het
gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden
gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
-Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en weerhoudt het recycelen van
kostbaar materiaal. Het is dus belangrijk om het gebruik van batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen :
oGebruik bij voorkeur alcaline-batterijen ( deze zijn langer bruikbaar dan salines-batterijen, en indien mogelijk,
heroplaadbare batterijen.
oBreng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers. Zodoende wordt het materiaal
gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen.
-De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
-
Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch apparaat , of lekkage
veroorzaken, wat in de extreemste gevallen brand kan veroorzaken of een explosie van de batterij.
-Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat zijn. In geval van afwijking,
plaats nieuwe batterijen.
-Probeer nooit batterijeren op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen smelten, opwarmen en brand of
een explosie veroorzaken.
-Verwissel de batterijen tegelijktijd. Meg nooit saline-batterijen met alcalines of met heroplaadbare batterijen.
-Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.
-Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal worden, de batterijen riskeren
namelijk warm te worden, kunnen smelten en breuk veroorzaken.
-Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
-Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
-Het opladen van accu’s dient gedaan te wordne door volwassenen.
-Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de instructies juist worden opgevolgd, of
het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
-Als een batterij ingeslukt wordt, raadpleeg direct een dokter of een vergiftigingen informatie centrum
-Vergeet niet het apparaat mee te nemen.

C 2450 / AG005B
ULTRASONIC AND FLASH ANI AL REPELLER EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe in this
instruction manual.
2. Do not handle the unit or plug with wet hands.
3. Never try to repair it by yourself. It must be repaired by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid an electric shock.
4. Keep it away from heat sources such as radiators, to avoid deformation of plastic parts.
5. Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the appliance.
6. This unit is not designed to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
B. REMARKS
₋Allow the item work continuously for best results.
₋Do not immerse in water.
₋Do not cover or block the motion detector.
₋Keep the solar panel clean.
₋If you are not using the unit for a long period of time, remove the batteries.
C. HOW TO USE IT
1) Insert or repl ce b tteries
-Open the battery compartiment’s lid.
-Insert 4 rechargeable AA 1.2V batteries observing the correct
polarity indicated.
-Close the lid.
2) Settings
There has 3 button to adjust:
- round switch: to adjust ultrasonic wave sensitivity
- 2 steps switch 1: ON/OFF mode
- 2 steps switch 2 : 2 kinds of ultrasonic wave range can be selected
First: 20-55Kh Ⅰ:45KHZ 25KHZ 55KHZ 30KHZ 40KHZ 20KHZ 50KHZ 35KHZ
Second: 13-60Kh Ⅱ:A: 13KHZ 15KHZ 17KHZ 19KHZ 21KHZ 30KHZ
B: 14KHZ 17KHZ 20KHZ 23KHZ 26KHZ 40KHZ
C: 15KHZ 19KHZ 23KHZ 27KHZ 31KHZ 50KHZ
D: 16KHZ 21KHZ 26KHZ 31KHZ 36KHZ 60KHZ
Working mode:
Day mode
Night mode
LED flashing
✘ ✔
Ultrasonic Wave
✔ ✔

C 2450 / AG005B
3) Inst ll tion
Choose a place exposed at least 8 hours a day in full sun so that the solar collector can recharge properly.
Shaded places reduce the charge of the battery. Place the solar panel properly so that it fully captures the sunlight and
recharges optimally.
Optimum operation is only achieved when the battery has been continuously recharged for
a full day in the sun. Be sure to choose a sunny location to maximi e solar panel
performance.
Install the spike so the repeller will point in the direction most traveled by animal pests.
Assemble the three piece stake and push it 10 cm into the ground. Use a rubber mallet only
if the ground is hard. Be careful not to damage the top.
Avoid placing unit behind any large trees, wall or object otherwise light sensor may not
works well and device will switch to night mold.
Mount the unit to the top of the stake.
Oper tion :
This product is combined with LED flashing light and passive infrared to imitate ultrasonic wave to
repel unwelcome animals, bats and birds from your garbage bins, fruit trees, lawns, garden, flower
beds and fish ponds.
It used for outdoor.
The sun solar power can recharge battery to saving energy.
When the power is under 3.6V, the unit st rts to under-volt ge mode, LED will be fl shing every 5
seconds to remind th t unit should be re-ch rging. After 2hours, the unit enters into lower power
mode.
The LED fl shing nd sound emitting cycle is 5 second every time.
W rning:
It h ppens th t the m n c n he r some of the frequencies of the device. Put the device s f r w y s possible from the
pl ce of life. Do not inst ll the ppli nce if children or b bies re pl ying on the floor.
D. CARE AND MAINTENANCE
Clean the product only with a dry or slightly damp, lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners to clean the unit.
Do not use it under bad weather, like rainstorm, long time rainy season as it is electronic products.
E. FEATURES
Input voltage: 4*1.2V AA rechargeable type battery 300mA
Product power: 0.5W
Solar panel power:0.1W
Sensitive of PIR : 8meters,120 degree
Additional charging way: it can use DC 5.5V 300mA adaptor to charge battery when there is not sunshine.( not including)
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, re uires that you can’t throw away defective
domestic appliance with common waste. Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the
recycling of the materials to reduce the impact on the health and the environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or
by persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use of this apparatus by a
person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.

C 2450 / AG005B
Precision and precautions about the battery use
oThrowing away a used battery in the environment or with household waste pollutes and avoids the recuperation of
reusable materials.
oIt is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
•Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use rechargeable battery.
•Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in some retailers. In that way,
metals don’t pollute the environment and the health.
oBattery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the battery. An incorrect positioning
can damage the apparel, cause leaking and even provoke fire and the explosion of the battery.
oTo assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a problem, put new battery.
oNever try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or explode.
oReplace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline battery.
oUsed battery has to be removed.
oAlso, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
oNever try to short-circuit the terminal of a battery.
oNever throw away the battery in fire because they can explode.
oTake out the accumulator from the apparel before reload it.
oWe recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those rules.
oIf you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
oFor the best ongoing performance, we recommend using only fresh, high- uality, alkaline batteries.

C 2450 / AG005B
JAKSESTØD FLASH 270 ° NO
Disclaimer: Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og oppbevar den for fremtidig bruk.
A. FORHOLDSREGLER A. SIKKERHETS
1. Denne enheten er kun beregnet til hjemmebruk. Bruk bare enheten som beskrevet i denne håndboken.
2. Ikke bruk apparatet eller støpselet med våte hender.
3. Forsøk aldri å reparere enheten selv. Alltid ha det betjent av et kvalifisert service senter eller servicesenter.
4. Hold enheten vekk fra varmekilder som radiatorer, for å unngå deformasjon av plastdeler.
5. Ikke bruk slipemidler for å rengjøre enheten.
6. Denne enheten er ikke ment å bli betjent ved hjelp av en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem.
B. MERKNADER
- La enheten kjøre kontinuerlig for bedre resultater
- Ikke søl i vann.
- Ikke hindre bevegelsessensoren.
- Pass på at solpanelet er rent.
- Hvis du ikke bruker enheten lenge, fjern batteriene.
C. BRUK
1) Sette inn og / eller skifte batterier
- Åpne batterirommet dekselet.
- Plasser de medfølgende batteriene, og vær oppmerksom på
polariteten.
2) Still inn parametrene
Under dekselet på batterirommet finner du 3 innstillingsknapper:
- PÅ / AV-knapp:
Sett knappen på PÅ for å aktivere enheten.
o dagslys: bare ultralyd utløses i ca 5 sekunder når et skadedyr er oppdaget.
o Om natten: Ultralyd og lys blinker utløses i omtrent 5 sekunder så snart et
skadedyr er oppdaget.
Sett knappen på AV for å deaktivere enheten.
- Sensor for bevegelsesdetektor følsomhet: Vri på hjulet for å justere
gjenkjenningsfølsomheten.
- Ultralydinnstillinger-knapp:
o Still inn knappen I. ultralydbølger i størrelsesorden 20 til 55 kH (en enkelt serie av ultrasoniske bølger):
45kH 25kH 30kH 55 kH 40 kH 20 kH 50 kH 35kH
o Legg knappen på II for ultralydbølger i størrelsesorden 13 til 60 kH (4 tilfeldig rekke ultrasoniske bølgefrekvenser):
A: 13KHZ 15KH 17KHZ 19KHZ 21KH 30KH

C 2450 / AG005B
B: 14KH 17KH 20KH 23KH 26KH 40KH
C: 15KH 19KH 23KH 27KH 31KH 50KH
D: 16KHZ 21KHZ 26KHZ 31KHZ 36KHZ 60KH
2) Montering
Velg et sted utsatt minst 8 timer om dagen i full sol slik at solfangeren kan lade opp riktig.
Skyggelagte steder reduserer ladningen på batteriet. Plasser solcellepanelet riktig slik at
det fanger sollyset fullt ut og lades opp optimalt.
Optimal drift oppnås bare når batteriet har blitt oppladet kontinuerlig for en hel dag i
solen. Pass på å velge en solrik beliggenhet for å maksimere solpanelytelsen.
Installer plukkingen for å plassere den skadelige jakten i området du ønsker å beskytte.
Monter de tre stykkene og skyv det 10 cm i bakken. Bruk bare en hengekøye hvis gulvet er vanskelig.
Vær forsiktig så du ikke skader den øvre delen av produktet.
Unngå plassering bak høye trær, en vegg eller gjenstand som kan forskyve skumringssensorens og
utløse natten modus av kameraet.
Når spissen er riktig plantet i bakken, monter hodet på bunnen.
Operasjons prinsipp:
Dette produktet er kombinert med blinkende LED-lys og ultralydbølger for å avvise uønskede dyr,
flaggermus og fugler fra søppelkasser, frukttrær, plener, hager, blomsterbed og fiskedammer ...
Den er beregnet for utendørs bruk og motstår regn.
Solenergi fra solen lader batteriene til daglig bruk.
Adv rsel:
Det skjer t m nnen k n høre noen v frekvensene til enheten. Sett enheten så l ngt unn som
mulig fr livsstil. Ikke inst ller pp r tet hvis b rn eller b byer leker på gulvet.
D. C. STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjør produktet med en tørr klut som ikke loer.
E. TEKNISKE DETALJER
Strømforsyning: 4 * 1,2V AA oppladbar 300Ma
Produkt Strøm: 0.5W
Solar Panel Power: 0.1W
Påvisning: opptil 8 meter, 120 grader
IPX4: beskyttelse mot sprut og sprut vann.
Avhending av enheten:
EU-direktiv 2012/19 / EF om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE), krever at gamle apparater ikke blir kastet inn i
normal husholdningsavfall. Gamle apparater skal samles separat for å optimere gjenvinning og resirkulering av materialene
de inneholder og redusere innvirkning på menneskers helse og miljøet.
Denne enheten er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller
manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de har fått av via en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, tilsyn eller
tidligere instruksjoner om bruk av denne enheten. Det bør overvåke barn for å sikre at de ikke leker med enheten.
Forholdsregler og forholdsregler ved bruk av batterier:
Kast et brukt batteri i naturen eller husholdningsavfall forurenset og hindrer gjenvinning av verdifulle materialer. Det er
derfor viktig å begrense batteriforbruket og observere følgende retningslinjer:
♣
Foretrekker alkaliske batterier (som varer lenger enn saltvannsbatterier) og hvor det er mulig, oppladbare batterier.

C 2450 / AG005B
♣
Kast brukte batterier og akkumulatorer i de spesifikke beholderne som er til stede hos forhandlerne. Metaller vil derfor bli
gjenvunnet og vil ikke forurense miljøet fordi deinneholder tungmetaller som er helse- og miljøfarlige (hovedsakelig nikkel
og kadmium).
Batteriene må settes inn med polariteten som er angitt på enheten og batteriet. Feil posisjonering kan føre til skade på
enheten, lekkasje av batterier, eller ekstrem ild eller batterieksplosjon.
For å sikre riktig drift må batteriene være i god stand. Hvis det oppstår feil i driften av apparatet, sett nye batterier.
Forsøk aldri å lade opp oppladbare batterier. De kan synke, varme opp, forårsake brann eller eksplodere.
Bytt alle batterier samtidig. Bland aldri saltvannsbatterier med alkaliske eller oppladbare batterier.
Brukte batterier må fjernes fra enheten. Fjern også batteriene fra apparatet hvis du ikke bruker det i lang tid, ellers kan
batteriene lekke og forårsake skade.
Forsøk aldri å kortslutte klemmene på et batteri
Kast aldri batterier i brannen, da de kan eksplodere.
Lading av batterier må utføres av en voksen.
Fjern batteriene fra enheten før du lader den.
Vi anbefaler at voksen overvåker barnet når du bytter batterier for å sikre at disse instruksjonene følges eller for å bytte ut
batteriene.
Hvis et batteri svelges, søk øyeblikkelig lege eller nærmeste giftkontrollsentral. Ikke glem å ta med deg enheten.
For optimal ytelse, anbefaler vi at du bruker bare høykvalitets batterier med høy ytelse.
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by / Importert av:
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
Papp og papir emballasje sortering
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CAPTELEC Pest Control manuals