CAPTELEC FROGGY SHAPE User manual

C 0503 / GH-503U
CHASSE NUISIBLES « FROGGY SHAPE » FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant
d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future.
1. La cellule de détection infrarouge repousse nuisible
La cellule de détection infrarouge ultrasonique repousse nuisible est un moyen sûr et
humain de tenir éloignés les animaux hors de votre poubelle, jardin ou de votre cour.
2. Installation
Installez le pic de manière à positionner le chasse nuisible dans la zone que vous souhaitez
protéger.
Assemblez les trois pièces et enfoncez-le de 10 cm dans le sol. Utilisez un maillet
uniquement si le sol est dur.
Faites attention de ne pas endommager la partie supérieur du produit.
Évitez de placer l'unité derrière de grands arbres, un mur ou un objet ce qui pourrait
fausser le capteur d’obscurité et déclencher le mode nuit de l’appareil.
3. Assemblez la tête à la partie inférieure.
4. Le chasse nuisible peut également être accroché sur une surface verticale comme
un mur.
5. Opération
a) Insérez les piles
Le chasse nuisible requière 4 piles AA (non incluses). Dévissez le boitier à l’arrière de la
tête du chasse nuisible. Placez les piles en respectant la polarité. Refermez le boitier et
replacez les vis.
b) Sélectionnez le mode souhaité
-Mode « Jour »: Sélectionnez le mode « jour » (poussez le bouton situé en dessous
de l’appareil sur la position « DAY »). Dans ce cas, seule la fonction ultrasonique de
l’appareil est utilisée la journée. Par contre les ultrasons et la lumière du flash
fonctionneront simultanément pendant la nuit.
-Mode « Nuit »: Sélectionnez le mode « nuit » (poussez le bouton situé en dessous
de l’appareil sur la position « NIGHT »). Les ultrasons de l’appareil fonctionneront
uniquement pendant la journée et la lumière du flash ne fonctionnera que dans la nuit.

C 0503 / GH-503U
Lorsque le détecteur infrarouge détecte un mouvement les ultrasons et/ou les lumières se
mettent en marche. Les ultrasons retentiront pendant 5 secondes et les lumières
clignoteront. Après cela le chasse nuisible se remettra automatiquement sur le mode
« stand-by ».
AVERTISSEMENT
Laissez le chasse nuisible allumé en permanence pour un résultat optimal.
Ne mettez pas l’appareil dans l’eau.
Ne couvrez pas le capteur infrarouge.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon humide ainsi qu’un savon doux avec de
l’eau. Ne pas utiliser de produits chimiques ou des produits abrasifs qui pourraient
endommager l’appareil.
Ne mélangez pas d’anciennes piles avec des neuves ou différents types de piles.
Spécifications
1. Dimension de l’appareil : 13.6 x 12.9 x 7.5 cm
2. Poids : 268g
3. Piles : 4 piles AA
4. Consommation d’énergie : en mode marche : 300 mA
5. Fréquence : 22–25k Hz
6. Couverture : 8 mètres
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements
électriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la
récupération de matériaux valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation
de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et
lorsque c’est possible les piles rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques
présents chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront
pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la santé
et l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil
et sur la pile. Un positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer
des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas
d’anomalie dans le fonctionnement de l’appareil, mettre des piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler,
s’échauffer, provoquer un incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles
salines avec des piles alcalines ou rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de
l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, sinon les piles risquent de
couler et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que ces
consignes soient respectées ou bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison
le plus proche. N’oubliez pas d’emporter l’appareil avec vous.
oPour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uniquement des
piles haute performance de qualité et récente.

C 0503 / GH-503U
SCHADLINGSVERTREIBER « FROGGY SHAPE » DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam
lesen und für spätere Einsicht aufbewahren
1. Infrarotzelle Schädlingsvertreiber
Die Infrarot-Ortungszelle mit Ultraschall zur Vertreibung von Schädlingen ist ein sicheres
und unschädliches Mittel, um Tiere von Ihrem Abfalleimer, Garten oder Hof fern zu
halten.
2. Installation
Den Erdspieß in der Zone anbringen, die sie schützen möchten.
Die Teile zusammenfügen und ca. 10 cm tief in die Erde stecken. Nur wenn der Boden sehr
hart ist, einen Hammer verwenden. Darauf achten, das Produkt nicht zu beschädigen.
Das Gerät nicht hinter großen Bäumen, einer Mauer oder Gegenständen aufstellen.
3. Das Kopfteil anbringen.
4. Das Gerät kann auch an einer senkrechten Fläche, z. B. Wand, befestigt werden.
5. Betrieb
a) Der Schädlingsvertreiber benötigt 4 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
Den Deckel des Batteriegehäuses auf der Rückseite aufschrauben, die Batterien gemäß
den Zeichen +/- einlegen und den Deckel wieder anschrauben.
b) Modus
- Modus „Tag“: Den Modus „Tag“ wählen (den Schalter unten des Geräts auf „DAY“
stellen). Damit wird nur die Schallfunktion am Tag verwendet. Ton und Blitzlicht
funktionieren jedoch gleichzeitig in der Nacht.
- Modus „Nacht“: Den Modus „Nacht“ wählen (den Schalter unten des Geräts auf „NIGHT“
stellen). Der Schall funktioniert nur am Tag und das Blitzlicht funktioniert nur in der Nacht.
Wenn der Infrarotsensor eine Bewegung aufspürt, schalten sich Ultraschall und Lichter ein.
Der Ultraschall ertönt 5 Sekunden lang und die Lichter blinken. Anschließen stellt sich das
Gerät automatisch in den Modus „Stand-by“.

C 0503 / GH-503U
HINWEISE
Für ein optimales Ergebnis den Schädlingsvertreiber immer eingeschaltet lassen.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
Den Infrarot-Sensor nicht bedecken.
Das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Seife reinigen. Keine chemischen
oder scheuernden Mittel verwenden, die das Gerät beschädigen könnten.
Keine alten und neuen oder verschiedene Arten Batterien zusammen verwenden.
Technische Daten
1. Maße: 13.6 x 12.9 x 7.5 cm
2. Gewicht: 268 g
3. Batterien: 4 AA- Batterien
4. Energieverbrauch: Modus „Betrieb“: 300 mA
5. Frequenz: 22k Hz –25k Hz
6. Reichweite: 8 Meter
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und
elektronischen ausgestatteten Abfälle (DEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte
nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten
Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den
Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und
die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen
Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses
Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel
abgeben.
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt
belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden
Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus)
beachten. Falsch eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen, sie können
auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich
erhitzen, zu Brand oder Explosion führen.
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen
Batterien ( Aufladbare, Alkaline und Saline –Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen,
da diese auslaufen können und somit Ihr Gerät beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien
austauschen, damit die Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die
Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine
Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen. Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.

C 0503 / GH-503U
AFSCHRIKKER VOOR DIEREN « FROGGY SHAPE » NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te
gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen.
1. De IR-sensor voor het afweren van ongedierte
De ultrasonensensor voor het afweren van ongedierte is een veilige en menselijke manier
om dieren uit de buurt van uw vuilnisbak, tuin of hof te houden.
2. Installatie
Installeer de pin van het instrument voor het afweren van ongedierte in de zone die u wilt
beschermen.
Assembleer de drie delen en duw de pin 10 cm in de grond. Gebruik een hamer alleen als
de grond hard is.
Let erop de bovenzijde van het instrument niet te beschadigen.
De unit niet achter grote bomen, een muur of een object plaatsen.
3. Assembleer de kop op het onderste deel.
4. Het instrument voor het afweren van ongedierte kan ook aan een verticale wand
zoals een muur gehangen worden.
5. Werking
a) Het instrument voor het afweren van ongedierte werkt op 4 batterijen AA (niet
meegeleverd). Schroef het dekseltje van het batterijvak aan de achterkant van de kop van
het instrument los. Plaats de batterijen en respecteer hierbij de polariteit. Schroef het
dekseltje weer vast.
b) Gebruik:
- Modus « Dag »: Selecteer de modus « dag » (duw de knop beneden op het apparaat in
de stand « DAY »). Overdag wordt alleen de geluidsfunctie van het apparaat benut. ‘s
Nachts, daarentegen, werken tegelijk het geluid en het flitslicht.
- Modus « Nacht »: Selecteer de modus « nacht » (duw de knop benden op het apparaat
in de stand « NIGHT »). Overdag werkt alleen de geluidsfunctie van het apparaat, en ‘s
nachts alleen het flitslicht.
Wanneer de IR-sensor een beweging waarneemt, treden de lichten en ultrasonen in
werking. De ultrasonen weerklinken gedurende 5 seconden en de lichten knipperen.
Daarna schakelt het instrument weer over op de modus «stand-by».

C 0503 / GH-503U
WAARSCHUWING
Laat het instrument altijd aan om een optimaal resultaat te verkrijgen.
Dompel het instrument niet onder in water.
Dek de IR-sensor niet af.
Om het instrument schoon te maken, gebruik een vochtige doek en een mild
zeepsopje. Gebruik geen chemische of schurende producten die het instrument kunnen
beschadigen.
Meng geen oude en nieuwe batterijen of verschillende types van batterijen.
Kenmerken
1. Afmetingen van het apparaat: 13.6 x 12.9 x 7.5 cm
2. Gewicht van het apparaat: 268g
3. Batterijen: 4 batterijen AA
4. Energieverbruik: Modus werking: 300 mA
5. Frequentie: 22k Hz –25k Hz
6. Dekking: 8 meter
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet
worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten
apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte
materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
verlaagde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het
apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
Kinderen moeten worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat
spelen.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
-Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en
weerhoudt het recycelen van kostbaar materiaal. Het is dus belangrijk om het gebruik van
batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen :
oGebruik bij voorkeur alcaline-batterijen ( deze zijn langer bruikbaar dan
salines-batterijen, en indien mogelijk, heroplaadbare batterijen.
oBreng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers.
Zodoende wordt het materiaal gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen.
-De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
-Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch
apparaat , of lekkage veroorzaken, wat in de extreemste gevallen brand kan
veroorzaken of een explosie van de batterij.
-Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat
zijn. In geval van afwijking, plaats nieuwe batterijen.
-Probeer nooit batterijeren op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen
smelten, opwarmen en brand of een explosie veroorzaken.
-Verwissel de batterijen tegelijktijd. Meg nooit saline-batterijen met alcalines of met
heroplaadbare batterijen.
-Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.
-Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal
worden, de batterijen riskeren namelijk warm te worden, kunnen smelten en breuk
veroorzaken.
-Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
-Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
-Het opladen van accu’s dient gedaan te wordne door volwassenen.
-Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de
instructies juist worden opgevolgd, of het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
-Als een batterij ingeslukt wordt, raadpleeg direct een dokter of een vergiftigingen
informatie centrum
-Vergeet niet het apparaat mee te nemen.

C 0503 / GH-503U
ANIMAL REPELLER « FROGGY SHAPE » EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the
instrument and keep it for future use.
1. PIR Ultrasonic Animal Repeller
The PIR (Passive Infra Red) Ultrasonic Animal Repeller is a safe and humane way to keep
unwanted animals out of your garbage bin, garden or out of your yard.
2. Installation
Install the spike so the Repeller will point in the direction most traveled by animal
pests. Assemble the three piece stake and push it 10 cm into the ground. Use a rubber
mallet only if the ground is hard. Be careful not to damage the top.
Avoid placing unit behind any large trees, wall or object otherwise light sensor may not works
well and device will switch to night mold.
3. Mount the unit to the top of the stake.
4. The Repeller can also be attached to a flat vertical surface such as a wall.
5. Operation
a) The "Animal Repeller requires 4 AA batteries (Not included) Remove the two screws
holding down the battery cover. Locate the batteries and observe correct polarity. Replace
the battery cover and tighten the screws.
b) Mode
- Day Mold: Select the Day Mold, theunit working at the sound function only in day time. Sound
and flash light will working sametime innight time.
- Night Mold: Select the Night Mold, theunit will work in sound function only in day time and flash
light will working only in night time.
When the InfraRed sensor detects motion the ultrasonic speaker and LED light will
activate. The ultrasonic speaker will sound for 5 seconds and the LEDs will flash on and 0 .
After this, the repeller will return to stand-by mode.
Caution
Allow the Animal Repeller to operate continuously for best results.
Do not immerse repeller in water.
Do not cover the Passive InfraRed sensor.

C 0503 / GH-503U
To clean the repeller, use a damp-soft cloth and mild soap with water. Do not use
harsh chemicals or abrasive cleaning agents which may damage the repeller.
Always dispose of used batteries properly, in compliance with all local, state and
federal laws.
Keep batteries away from small children, as they can become a choking hazard.
Do not mix old with new batteries.
Do not mix alkaline zinc carbon, and rechargeable batteries.
Specifications
1. Unit dimension: 13.6 x 12.9 x 7.5 cm
2. Unit Weight: 268g
3. Power Supply: 4 X AA batteries
4. Power Consumption: Working current: 300mA
5. Frequency: 22k Hz - 25k hz
6. Coverage: 8 meters in a 100
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, requires that
you can’t throw away defective domestic appliance with common waste. Used device
has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the
materials to reduce the impact on the health and the environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they
are supervised or instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
Precision and precautions about the battery use
oThrowing away a used battery in the environment or with household waste pollutes
and avoids the recuperation of reusable materials.
oIt is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use
rechargeable battery.
Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in
some retailers. In that way, metals don’t pollute the environment and the health.
oBattery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the
battery. An incorrect positioning can damage the apparel, cause leaking and even provoke
fire and the explosion of the battery.
oTo assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a
problem, put new battery.
oNever try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or
explode.
oReplace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline
battery.
oUsed battery has to be removed.
oAlso, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
oNever try to short-circuit the terminal of a battery.
oNever throw away the battery in fire because they can explode.
oTake out the accumulator from the apparel before reload it.
oWe recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those
rules.
oIf you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
oFor the best ongoing performance, we recommend using only fresh, high-quality,
alkaline batteries.
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by :
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CAPTELEC Pest Control manuals
Popular Pest Control manuals by other brands

Sandokan
Sandokan Quad-Zan user manual

Isotronic
Isotronic ULTRASONIC XL Instructions for use

Stop & Go
Stop & Go 8 PLUS-MINUS SKT installation instructions

Stop & Go
Stop & Go Standard installation instructions

Gallagher
Gallagher 083138 quick start guide

Radarcan
Radarcan PORTABLE MOSQUITO REPELLER quick start guide

Isotronic
Isotronic 73266 Instructions for use

Heitronic
Heitronic 90111 Installation and operating instructions

ECOstyle
ECOstyle Cat & Dog free 200 m2 manual

PREMIER TECH
PREMIER TECH WILSON MOUSE OUT RODENT SONIC-REPEL owner's manual

Kogan
Kogan Pestill PSELECRTZPA user guide

Tomahawk
Tomahawk TMD14 user manual