manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Carrera
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Carrera RACING SET 54669 User manual

Carrera RACING SET 54669 User manual

RACING SET
High banked curves
Steilkurve
7.62.12.10.00
1 / 05 · 2016
2x 1x 1x
4x
7x
8x
8x
1x
14x
12x
4x
4x
4x 4x
16x
16x
8x
2x
Istruzioni di montaggio e d’uso
Navodila za montažo in uporabo
20080130
ACTION SPEEDERS 54669/2016
4x 2x
4x
Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni per l‘uso. Con-
trolla che il contenuto della scatola sia completo e non presenti danni
dovuti al trasporto.
Avvertenze di sicurezza:
AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore ai tre anni. Perico-
lo di soff ocamento per ingestione di pezzi piccoli.
Avvertenza: pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Con-
servare l’imballo perché contiene importanti indicazioni.
Il trasformatore non è un giocattolo. Non cortocircuitare i collegamenti
del trasformatore.
AVVERTENZA! Questo oggetto contiene magneti o componenti
magnetici. Un magnete che si attacca a un altro magnete o a un oggetto
metallico all’interno del corpo umano può provocare lesioni gravi o mor-
tali. In caso di ingestione o inalazione di magneti, richiedere immediata-
mente assistenza medica.
Avvertenza per i genitori:
I trasformatori e gli alimentatori per giocattoli non devono essere con-
siderati a loro volta giocattoli. I bambini ne possono fare uso solo in
presenza dei genitori.
Controllare regolarmente che il trasformatore non presenti danni al
fi lo, alla spina o al rivestimento esterno. Il giocattolo deve essere usato
solo con un trasformatore per giocattoli con le seguenti caratteri stiche
14,8 V 10,4 VA. In caso di guasto il trasformatore non deve più venire
usato. Usare la pista solo con un trasformatore. In caso di pause pro-
lungate di gioco consigliamo di staccare il trasformatore dalla presa di
alimentazione. Non aprire il rivestimento esterno o i regolatori di velocità.
Controllare regolarmente che la pista e le vetture non presentino danni
ai fi li, alle spine e ad i rivestimenti esterni. Sostituire le parti difettose.
La pista automobilistica non è adatta per il funzionamento all‘aperto o in
locali umidi. Tenere lontani i liquidi.
Non appoggiare parti metalliche sulla pista per evitare corti circuiti. Non
montare la pista nelle dirette vicinanze di oggetti fragili, perché le vetture
che sbandano ed escono di pista possono causare danni.
Pulizia del giocattolo – Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione
estrarre la spina elettrica! Per la pulizia utilizzare un panno umido, non usa-
re solventi o prodotti chimici. Se la pista non viene utilizzata, custodirla in un
luogo protetto dalla polvere e asciutto, o meglio ancora nel cartone origina-
le. Tenere il giocattolo lontano dalla luce solare diretta e da fonti di calore.
Spazzolare le estremità del cursore. Solo le estremità del cursore devo-
no toccare la pista. Pulire regolarmente il cursore. Controllare regolar-
mente che il cursore sia ben messo perché mal regolato o sporco limita
le prestazioni della corsa.
Non tenere fermi o bloccati i vecoli con il motore acceso, perché questo
può causare surriscaldamento e danni al motore.
I veicoli possono uscire dalla pista a causa della velocità troppo ele-
vata. Questo non dipende da un malfunzionamento dei veicoli, bensì
dall’eccesso di velocità. Per questo si deve assolutamente ridurre tem-
pestivamente la velocità prima delle curve e nel looping (qualora esso
sia compreso nel set).
Qualora la pista abbia un looping, prima di uscire dal looping è consi-
gliabile non azionare il pulsante turbo del regolatore manuale per evitare
che il veicolo sia troppo veloce all’uscita del looping (vedi pag. 2).
Nota: Mettere di nuovo in funzione il veicolo solo quando completamente
montato. Il montaggio può essere eseguito solo da persone adulte.
Non azionare l’autopista all’altezza degli occhi o del viso, le auto in corsa
che sbandano ed escono dalla carreggiata possono provocare lesioni.
Durante il gioco è possibile che piccole parti dell’autoveicolo, per es.
spoiler o specchietti che sono così riprodotti per restare fedeli all’origina-
le, possano allentarsi o rompersi.
Per evitare che ciò avvenga si consiglia di togliere queste piccole parti
prima di iniziare il gioco.
Dati tecnici:
Tensione di uscita
trasformatore del giocattolo:
14,8 V 10,4 VA
Modi elettrici
1.) Gioco attivo = le vetture vengono azionate con i comandi manuali
2.) Gioco inattivo / Stand-by = i comandi manuali non vengono azionati,
nessun gioco, CONSUMO DI CORRENTE < 0,5 WATT / 0,5 W
3.) Stato OFF = alimentatore staccato dalla rete elettrica
• L’uso improprio del trasformatore può causare scosse elettriche.
• Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi
della classe di protezione II.
• Il giocattolo può essere usato solo con un trasformatore per giocattoli.
• Non usare con trasformatori regolabili!
• Se il cavo di connessione allarete di questo apparecchio è danneggiato,
per evitare pericoli deve essere inviato al servizio assistenza della ditta
Stadlbauer o sostituito da una persona opportunamente qualifi cata.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione
della Direttiva 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che
il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fi ne
della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta diff erenziata dei rifi uti
elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno,
oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili eff etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni ammi-
nistrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria · carrera-toys.com
6,90 m / 22.63 feet
194 x 142 cm
6.36 x 4.66 feet
Technische und designbedingte
Änderungen vorbehalten.
Subject to technical and design-
related changes.
Montage und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Sous réserve de modifi cations
techniques ou de design.
Con riserva di modifi che tecniche
e di design.
Technické zmeny a zmeny podmiene-
né dizajnom sú vyhradené
Barve/končni dizajn – pravica do
sprememb pridržana
Pozorno preberite in shranite navodila za uporabo. Preverite popolnost
vsebine paketa in določite eventuelne poškodbe med trans-portom.
Navodila za varnost:
OPOZORILO! Ni primerno za otroke mlajše od 36 mesecev. Nevarnost
zadušitve zaradi majhnih delov, ki jih lahko zaužijete.
Opozorilo: Nevarnost stisnjenja, ki je pogojena z delovanjem. Shranite
embalažo, ker vsebuje pomembne napotke.
OPOZORILO! Ta igrača vsebuje magnete ali magnetne sestavne dele.
Magneti, ki se združijo ali pripnejo na kovinski predmet v notranjosti
človeškega telesa, lahko povzročijo resno ali smrtno poškodbo. Če ste
pogoltnili ali vdihnili magnete, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Opozorilo staršem:
Transformatorji in omrežne naprave za igrače niso primerne za igranje.
Uporaba teh izdelkov mora biti pod stalnim starševskim nadzorom.
Transformator je treba redno pregledovati glede poškodb na napeljavi,
vtikaču ali ohišju. Igračo napajajte le s priporočenimi transformatorji. V
primeru poškodbe se transformatorja ne sme več uporabljati. Dirkalno
stezo poganjajte le z enim transformatorjem. Pri daljših premorih med
igranjem je priporočeno, da transformator ločite od električnega omrež-
ja. Ohišja transformatorja in regulatorja hitrosti ne odpirajte.
Progo in vozila redno pregledujte glede poškodb na vodnikih, vtičih ali
ohišjih. Poškodovane dele zamenjajte. Dirkalna proga ni primerna za
uporabo na prostem ali v vlažnih prostorih.
Varujte pred tekočinami.
Na progo ne postavljajte kovinskih delov in tako preprečite kratki stik.
Proge ne postavljajte v neposredni bližini občutljivih predmetov, ker
lahko iz proge izvržena vozila povzročijo poškodbe.
Tapison ni ustrezna podlaga.
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem izvlecite električni vtič. Za čiščenje
ne uporabljajte nobenih topil ali kemikalij, temveč samo mokro krpo.
Ko steza ni v uporabi, jo hranite na pred prahom zaščitenem in suhem
mestu, najbolje v originalni škatli.
Razčlenite drsnike. Steze naj se dotikajo le drsniki. Z drsnikov redno
čistite prah in umazanijo. Redno kontrolirajte stanje drsnikov, saj slabo
nastavljeni oz. umazani drsniki omejujejo vozne lastnosti.
Vozil z delujočimi motorji se ne sme prijemati ali blokirati, saj lahko
pride zaradi tega do pregrevanja in okvar motorja.
Vozila lahko zaradi prehitre vožnje zapustijo stezo. To ni nepravilno
delovanje vozil, ampak je posledica prehitre vožnje. Zato obvezno pa-
zite na to, da pred zavoji in lupingi (v kolikor so del seta) pravočasno
zmanjšate hitrost.
Če je v stezo vključen luping, potem je treba pred zapustitvijo lupinga
spustiti gumb turbo na ročnem regulatorju, da ni vozilo po lupingu pre-
hitro (glej stran 2).
Opozorilo: Vozilo je dovoljeno ponovno uporabljati, šele ko je v celoti
sestavljeno. Vozilo sme sestaviti samo odrasla oseba.
Avtomobilske dirkalne steze ne uporabljajte v višini obraza ali oči, saj
obstaja nevernost poškodb zaradi vozil, ki jih vrže iz steze.
Med igranjem se lahko majhni deli vozil, kot so spojlerji ali ogledala,
ki so morali biti narejeni v skladu z izvirnikom, eventuelno odtrgajo ali
zlomijo. Za preprečitev tega imate možnost, da jih zaščitite z odstranit-
vijo pred uporabo.
Tehnični podatki:
Izhodna napetost · transformator igrače: 14,8 V 10,4 VA
Električni način:
1.) Igranje = vozila upravljamo z ročnim regulatorjem.
2.) Mirovanje = ročni regulatorji niso v uporabi, ni igre.
PORABA TOKA < 0,5 Watt / 0,5W
3.) Izklop = omrežni polnilnik je ločen od električnega omrežja.
• Neustrezna uporaba transformatorja lahko povzroči
električni udar.
• Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.
• Igrača se lahko uporablja le s transformatorjem za igrače.
• Ne uporabljajte z nastavljivim kondenzatorjem!
• Če se poškoduje priključni kabel naprave, ga je potrebno poslati službi
za podporo strankam podjetja Stadlbauer ali ga dati zamenjati podob-
no usposobljeni osebi, da prepreči tveganje.
Ta izdelek je označen s simbolom za selektivno obdelavo odpadkov
električne opreme (WEEE). To pomeni, da je ta izdelek treba zavreči
skladno z direktivo EU 2012/19/EU, da se prepreči škoda na okolju. Več
informacij dobite pri lokalnih ali regionalnih oblasteh.
Elektronski izdelki, ki se ne vključijo v zahtevani proces obdelave od-
padkov, zaradi vsebnosti nevarnih snovi predstavljajo nevarnost za
okolje in zdravje ljudi.
· Virages relevés
Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. Über-
prüfen Sie den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit und eventuelle
Transportschäden.
Sicherheitshinweise:
ACHTUNG! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Erstickungs-
gefahr wegen verschluckbarer Kleinteile.
Achtung: Funktionsbedingte Klemmgefahr. Verpackung aufbewahren,
da sie wichtige Hinweise enthält.
Der Transformator ist kein Spielzeug. Die Anschlüsse des Trafos nicht
kurzschließen.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug enthält Magnete oder magnetische Be-
standteile. Magnete, die im menschlichen Körper einander oder einen
metallischen Gegenstand anziehen, können schwere oder tödliche
Verletzungen verursachen. Ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, wenn
Magnete verschluckt oder eingeatmet wurden.
Hinweis an die Eltern:
Transformatoren und Netzgeräte für Spielzeuge sind nicht dazu geeig-
net, als Spielzeuge benutzt zu werden. Die Benutzung dieser Produkte
muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen.
Den Trafo regelmäßig auf Schäden an der Leitung, am Stecker oder
am Gehäuse untersuchen. Spielzeug nur mit empfohlenen Transfor-
matoren betreiben. Bei einem Schaden darf der Transformator nicht
mehr verwendet werden. Die Rennbahn nur mit einem Transformator
betreiben. Bei längeren Spielpausen wird empfohlen, den Transforma-
tor vom Stromnetz zu trennen. Gehäuse von Trafo und Geschwindig-
keitsreglern nicht öff nen.
Die Bahn und Fahrzeuge sind regelmäßig auf Schäden an Leitungen,
Steckern und Gehäusen zu überprüfen. Defekte Teile auswechseln.
Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Freien oder in Nass-
räumen geeignet. Flüssigkeiten fernhalten.
Keine Metallteile auf die Bahn legen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Die Bahn nicht in unmittelbarer Nähe empfi ndlicher Gegenstände auf-
stellen, da aus der Piste geschleuderte Fahrzeuge Beschädigungen
verursachen können.
Teppichboden ist keine geeignete Aufbauunterlage.
Vor der Reinigung oder Wartung den Netzstecker ziehen! Für die Reini-
gung ein feuchtes Tuch benutzen, keine Lösungsmittel oder Chemikali-
en. Bei Nichtgebrauch die Bahn staubgeschützt und trocken aufbewah-
ren, am besten im Originalkarton.
Schleiferenden auff ächern. Nur die Schleiferenden sollten die Fahr-
bahn berühren. Schleifer regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen.
Überprüfe regelmäßig den Zustand der Schleifer, da schlecht einge-
stellte, bzw. verschmutzte Schleifer die Fahrleistung beinträchtigen.
Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder blockieren, da-
durch kann es zu Überhitzung und Motorschäden kommen.
Die Fahrzeuge können durch zu schnelles Fahren von der Bahn ab-
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion der Fahrzeuge sondern wird durch
zu schnelles Fahren verursacht. Deshalb unbedingt darauf achten,
dass vor Kurven und im Looping (falls im Set enthalten) rechtzeitig die
Geschwindigkeit reduziert wird.
Sollte die Strecke einen Looping enthalten, so sollte vor Verlassen des
Loopings der Turbo Knopf am Handregler losgelassen werden, damit
das Fahrzeug nach dem Looping nicht zu schnell ist (s. Seite 2).
Hinweis: Das Fahrzeug darf erst im komplett zusammengebauten Zu-
stand wieder in Betrieb genommen werden. Der Zusammenbau darf
nur von Erwachsenen vorgenommen werden.
Autorennbahn nicht in Gesichts- oder Augenhöhe betreiben, da Verlet-
zungsgefahr durch herausschleudernde Fahrzeuge besteht.
Im Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler oder
Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachgebildet werden
müssen, eventuell lösen oder brechen. Um dies zu vermeiden, haben
Sie die Möglichkeit, diese durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu
schützen.
Alle Carrera Ersatzteile im Web Shop erhältlich:
carrera-toys.com/shop
Technische Daten:
Ausgangsspannung
Spielzeugtransformator: 14,8 V 10,4 VA
Strommodi
1.) Spielbetrieb = Fahrzeuge werden über Handregler betätigt
2.) Ruhebetrieb / Stand-by Betrieb = Handregler wird nicht betätigt,
kein Spiel, STROMVERBRAUCH < 0,5 Watt / 0,5 W
3.) Aus-Zustand = Netzgerät vom Stromnetz getrennt
• Unsachgemäßer Gebrauch des Transformators kann einen elektri-
schen Schlag verursachen.
• Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II
angeschlossen werden.
• Das Spielzeug darf nur mit einem Transformator für Spielzeuge be-
nutzt werden.
• Nicht mit regelbaren Transformatoren verwenden!
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie zum Kundendienst der Firma Stadlbauer geschickt werden,
oder durch eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Entsorgung von
elektrischer Ausrüstung versehen (WEEE). Das heißt, dass dieses
Produkt der EU Direktive 2012/19/EU entsprechend entsorgt werden
muss, um die entstehenden Umweltschäden zu minimieren. Weitere
Informationen erhalten Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen Behörde.
Aus diesem selektiven Entsorgungsprozess ausgeschlossene elektro-
nische Produkte stellen wegen der Präsenz gefährlicher Substanzen
eine Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar.
Please read this manual carefully and keep it for future reference.
Please check the contents of the package to make sure that it is com-
plete and that no damage has occurred during transportation.
Safety Notices:
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Danger of
suff ocation due to small parts which may be swallowed. Warning: risk of
pinching caused by function. Please save the packaging as it contains
useful safety information.
The transformer is not a toy. Avoid short circuits by keeping the
opposite poles away from each other.
WARNING! This toy contains magnets or magnetic components.
Magnets attracting each other or a metallic object inside the human
body may cause serious or fatal injuries. Seek medical attention
immediately if magnets are swallowed or inhaled.
Notice for parents:
Transformers and power supply units are not suitable to be used as
toys. The use of such products needs to be constantly supervised by
the parents.
Check the transformer periodically for damage. Only the recommended
transformer should be used.
Never use more than one transformer. In case of damage do not at-
tempt to continue to use the transformer. Do not open the transformer
or the speed controls. Remove the plug from the electrical socket when
not in use.
Check the track, vehicles, and parts periodically for damage. Defective
parts should be repaired or replaced.
The set has been designed for indoor use only. Keep liquid substances
away from all electrical connections.
Keep metal objects away from the track as they can cause short cir-
cuits. Vehicles travelling at high speed can fl y off the track, therefore
keep the track away from delicate objects to avoid damaging them.
It is not recommended to set the track up on carpet fl oors.
Disconnect the plug before cleaning or servicing the racetrack! Only
use a damp cloth for cleaning, no solvents or chemicals. When it is not
in use, store the track in a dry and dust-protected location, preferably in
the original cardboard box.
Contacts’ ends need to be brushed. It is only the ends which should
touch the track. Keep contact brushes clean of dust and dirt. Check
them regularly as contact brushes being badly adjusted or dirty aff ect
road performance.
Don’t lock or hold the cars while the engine is on. This may lead to
overheating and engine breakdown.
Driving too fast may cause the cars veering off the track.
This is not a malfunction of the cars but a reaction on driving at very
high speed. For this reason it is extremely important to slow down be-
fore bends or in a loop (in case it is included in the set).
In case the track comes with a loop, the turbo-button at the speed regu-
lator has to be released before the loop is left. This prevents the car
from getting too fast after the loop (see page 2).
Note: The vehicle may only be operated again in a completely assem-
bled condition. Assembly may only be carried out by an adult.
Do not operate race track at face- or eye-level – risk of injury due to cars
being catapulted off the track. During operation, small car parts such as
spoilers or mirrors, may come off or break. To avoid this it is possible to
remove them before operation.
Technical Information:
Transformer voltage for this toy: 14,8 V 10,4 VA
Electricity modes
1.) Operating mode = cars are operated via speed controllers
2.) Idle mode / Stand-by mode = speed controllers not activated, no
game, CURRENT CONSUMPTION < 0,5 watt / 0,5 w
3.) Off -state = power supply unit disconnected from mains supply
• Misuse of transformer can cause electrical shock.
• The toy is only to be connected to Class II equipment
bearing the following symbol.
• The toy must only be used with a transformer for toys.
• Not to be used with controllable transformers.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similary qualifi ed persons in order to avoid
danger.
This device is marked by «selective sort throught» symbol related to
sort through domestic, electric and electronic, waste. This means the
product must be treated by a specialized «sorting/collecting» system in
accordance with european directive 2012/19/EU, to reduce the impact
upon environment. For more precise information, please contact your
local administration.Electronical product which are not going thru spe-
cial collecting, are potentially dangerous for environment and human
health, because of dangerous substance.
Lire attentivement le mode d‘emploi et le conserver.
Vérifi er bien qu‘il ne manque aucune pièce et que rien n‘ait été endom-
magé durant le transport.
Précautions d‘emploi :
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger
d’étouff ement – Présence de petits éléments pouvant être avalés.
Attention : risque de coincement fonctionnel. Conservez l’emballage,
il contient des informations importantes.
Le transformateur n‘est pas un jouet. Ne pas court-circuiter les
raccorde ments du transformateur.
ATTENTION ! Ce jouet contient des aimants ou des composants
magnétiques. Des aimants collés les uns aux autres ou à un objet
métallique à l’intérieur du corps humain peuvent entraîner des lésions
graves ou mortelles. En cas d’ingestion ou d’inhalation d’aimants,
demandez immédiatement une assistance médicale.
Remarque pour les parents :
Les transformateurs et les blocs-secteurs des jouets ne sont pas des
jouets et ne doivent pas être employés comme tels. Ces produits
devront être utilisés sous la surveillance constante des parents.
Vérifi er régulièrement que le câble, la fi che ou le bitier ne soient pas
endommagés.
N‘utiliser le jouet qu‘avec le transformateur recommandé. En cas
de dommage, ne pas se servir du transformateur. N‘utiliser le circuit
qu‘avec un transformateur. Il est conseillé de débrancher le transfor-
mateur en cas de nonutiisation prolongée. Ne pas ouvrir le coff ret du
transformateur, ni les régulateurs de vitesse.
Vérifi er régulièrement que le circuit et les véhicules ne soient pas en-
dommagés au niveau des câbles, fi ches et boitiers. Changer les pièces
défectueuses. Le circuit n‘est pas adapté pour un emploi en plein air ou
dans des pièces humides. Tenir éloigner des liquides.
Pour éviter des courts-circuits, ne pas poser de pièces métalliques sur
la piste. Ne pas installer le circuit près d‘objets fragiles: en cas de sortie
de piste d‘une voiture, cela pourrait causer des dégats.
La moquette n‘est pas une surface de montage adaptée.
Retirer la fi che avant tout nettoyage ou entretien ! Pour le nettoyage,
utiliser un torchon humide, pas de solvant ou de produits chimiques!
Si le circuit n’est pas utilisé, conserver le circuit en le protégeant de
la poussière et de l’humidité, de préférence dans son carton original.
Brosser les extrémités des frotteurs. Seules les extrémités doivent tou-
cher la piste. Nettoyer régulièrement les frotteurs de la poussière et des
salissures. Vérifi er régulièrement leur état car des frotteurs encrassés
ou mal réglés risquent de perturber la conduite.
Ne jamais maintenir ou bloquer les véhicules tant que le moteur tourne
étant donné que ceci risque de provoquer une surchauff e et d’endom-
mager le moteur.
Les véhicules peuvent être catapultés hors du circuit lors d‘une vitesse
excessive. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement des voitures,
mais d‘un comportement provoqué par un excès de vitesse. Veillez
donc particulièrement à réduire la vitesse à temps avant les virages et
dans le ou les loopings (si contenus dans le lot).
Si le circuit comporte un looping, tu dois relâcher le bouton turbo du
régulateur manuel avant de quitter le looping afi n que la voiture ne soit
pas trop rapide en quittant le looping (cf. page 2).
Remarque: La voiture ne pourra être remise en marche qu‘entièrement
remontée. Seules des personnes adultes sont autorisées à exécuter
l‘assemblage.
Ne pas faire de courses de voitures à hauteur du visage ou des yeux,
car il y a risque de blessures en cas de projection des voitures hors du
circuit. En mode de jeu, des petits éléments de la voiture, comme le
becquet ou le rétroviseur qui doivent être reproduits comme tels pour
rester fi dèles aux originaux, risquent de se détacher voire de se briser.
Pour éviter ces désagréments, vous avez la possibilité de les protéger
en les enlevant avant d‘activer le mode de jeu.
Caractéristiques techniques :
Tension de sortie du
transformateur pour ce jouet: 14,8 V 10,4 VA
Modes de courant
1.) Mode Jeu = les véhicules sont actionnés par le régulateur manuel
2.) Mode Pause / Mode Veille = Les régulateurs manuels ne sont pas ac-
tionnés, pas de jeu,
CONSOMMATION DE COURANT < 0,5 watt / 0,5 W
3.) État à l’arrêt = Adaptateur secteur séparé du réseau
• L’utilisation non conforme du transformateur peut causer un choc élec-
trique.
• Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils
de la classe de protection II.
• Le jouet doit être utilisé uniquement avec un transformateur pour
jouets.
• Ne pas utiliser avec des transformateurs réglables !
• Si le câble d’alimentation sur secteur de cet appareil est endommagé,
il doit être envoyé au service client de l’entreprise Stadlbauer ou rem-
placé par une personne qualifi ée afi n d’éviter toute mise en danger.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipements électriques et électroniques. Cela signifi e que ce produit
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément
à la directive européenne 2012/19/EU afi n de pouvoir soit être recyclé
soit démantelé afi n de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus
de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale
ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri
sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
CH WICHTIG! Deko-Elemente und Carrera Fahrzeuge werden als Symbol-Abbildungen dargestellt. Nur zum Zweck der Anleitung. Verpackungsinhalt siehe Stückliste. · GB/USA IMPORTANT! Décor elements and Carrera vehicles are presented as symbolic illustra-
tions, purely for the purposes of the instructions. For package contents see parts list. · FIMPORTANT ! Les éléments de décoration et les véhicules Carrera sont représentés sous forme de figures symboliques, uniquement à des fins d‘instruction. Pour le contenu de
l‘emballage, voir la liste de pièces. · IImportante! Elementi decorativi e vetture Carrera vengono raffigurati come illustrazioni simboliche. Solo a scopo indicativo. Contenuto della confezione vedi elenco dei pezzi. · SLO POMEMBNO! Okrasni elementi in vozila Carrera
so prikazani kot simbolne slike. Le za namene navodil. Vsebina pakiranja: glej seznam delov.
ERSATZTEILTAUSCH · SPARE PARTS REPLACEMENT · PIÈCE DÉTACHÉE DE RECHANGE
50 0
50 0
70%
100%
70%
0%
KORREKT / CORRECT SIEHE AUCH VIDEO
SEE ALSO VIDEO
VOIR AUSSI LA VIDÉO

Other Carrera Motorized Toy Car manuals

Carrera Evolution 20025215 Fast Classics II User manual

Carrera

Carrera Evolution 20025215 Fast Classics II User manual

Carrera Evolution 20025225 HIGHTECH RACE User manual

Carrera

Carrera Evolution 20025225 HIGHTECH RACE User manual

Carrera Evolution 20025219 race champs User manual

Carrera

Carrera Evolution 20025219 race champs User manual

Carrera Mario Kart Circuit Installation instructions

Carrera

Carrera Mario Kart Circuit Installation instructions

Carrera GO!!! 62123 User manual

Carrera

Carrera GO!!! 62123 User manual

Carrera 370162104X User manual

Carrera

Carrera 370162104X User manual

Carrera GO!!! 62122 User manual

Carrera

Carrera GO!!! 62122 User manual

Carrera RC Power Slasher 2 User manual

Carrera

Carrera RC Power Slasher 2 User manual

Carrera Digital 132 Wireless+ User manual

Carrera

Carrera Digital 132 Wireless+ User manual

Carrera Mario Kart 8 Mario Installation instructions

Carrera

Carrera Mario Kart 8 Mario Installation instructions

Carrera Red Hunter User manual

Carrera

Carrera Red Hunter User manual

Carrera Orange Cruiser X Installation instructions

Carrera

Carrera Orange Cruiser X Installation instructions

Carrera Evolution 20025233 LAP CONTEST User manual

Carrera

Carrera Evolution 20025233 LAP CONTEST User manual

Carrera Go! FORMULA CUP User manual

Carrera

Carrera Go! FORMULA CUP User manual

Carrera 162002 User manual

Carrera

Carrera 162002 User manual

Carrera RC Red Bull NX1 User manual

Carrera

Carrera RC Red Bull NX1 User manual

Carrera Digital 124 Wireless+ User manual

Carrera

Carrera Digital 124 Wireless+ User manual

Carrera PROFI RC Lime Star-PX User manual

Carrera

Carrera PROFI RC Lime Star-PX User manual

Carrera 20030197 80' FLASHBACK User manual

Carrera

Carrera 20030197 80' FLASHBACK User manual

Carrera Evolution 20025201 FAST CLASSICS User manual

Carrera

Carrera Evolution 20025201 FAST CLASSICS User manual

Carrera 370160131 Installation instructions

Carrera

Carrera 370160131 Installation instructions

Carrera 20063032 User manual

Carrera

Carrera 20063032 User manual

Carrera Turnator 162052 User manual

Carrera

Carrera Turnator 162052 User manual

Carrera Red Bull Buggy silver User manual

Carrera

Carrera Red Bull Buggy silver User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Peg-Perego John Deere DUAL FORCE IGOD05500 Use and care

Peg-Perego

Peg-Perego John Deere DUAL FORCE IGOD05500 Use and care

Vintage Air 1964 CHEVY IMPALA GEN IV w/ FACTORY AIR manual

Vintage Air

Vintage Air 1964 CHEVY IMPALA GEN IV w/ FACTORY AIR manual

A&N Model Trucks ANMT-56 Assembly instructions

A&N Model Trucks

A&N Model Trucks ANMT-56 Assembly instructions

Peg-Perego RC Buggy Use and care

Peg-Perego

Peg-Perego RC Buggy Use and care

Jamara Ice Tiger EP 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Ice Tiger EP 2,4 GHz Instruction

REVELL 55-3968 manual

REVELL

REVELL 55-3968 manual

Helion Criterion HLNA0301 owner's manual

Helion

Helion Criterion HLNA0301 owner's manual

Opitec Grand Prix Racing manual

Opitec

Opitec Grand Prix Racing manual

Kayoba 012299 operating instructions

Kayoba

Kayoba 012299 operating instructions

Duratrax Vendetta SC Assembly and operation manual

Duratrax

Duratrax Vendetta SC Assembly and operation manual

Intellitec XB418 Instruction

Intellitec

Intellitec XB418 Instruction

Associated Electrics Element RC Enduro Bushido RTR Owners build manual

Associated Electrics

Associated Electrics Element RC Enduro Bushido RTR Owners build manual

BMI TERRAX 8 Operation

BMI

BMI TERRAX 8 Operation

Xray T4 2018 instruction manual

Xray

Xray T4 2018 instruction manual

Kyosho XANAVI NISMO GT-R instruction manual

Kyosho

Kyosho XANAVI NISMO GT-R instruction manual

Associated Electrics RC10B6.1 Manual & catalog

Associated Electrics

Associated Electrics RC10B6.1 Manual & catalog

Roche Rapide P10W EVO2 instruction manual

Roche

Roche Rapide P10W EVO2 instruction manual

Tameo Kits TMK 223 Assembly instructions

Tameo Kits

Tameo Kits TMK 223 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.