Castellari PN User manual

1
Olivance
PN- PN S- PN T
PN X - PN XT
RASTRELLI PNEUMATICI
PNEUMATIC RAKES
RASTRILLOS NEUMÁTICOS
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΡΑΒ∆ΙΣΤΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ
PEIGNES PNEUMATIQUES
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
®

2
INDICE
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENERALI DELLE MACCHINE 3
1.1. Scopo del manuale 3
1.2. Identificazione delle macchine 3
1.3. Descrizione delle macchine e dati tecnici 3/4
1.4. Soggetti a cui e' rivolto il manuale 4
1.5. Usi previsti e non previsti delle macchine 4
1.6. Rischi derivanti dall’utilizzo delle macchine 4
1.6.1. Rischio rumore 4/5
1.6.2. Rischio vibrazioni 5
1.7. Componenti Olivance PN 6/7
1.8. Componenti Olivance PN S8/9
1.9. Componenti Olivance PN T 10/11
2. SICUREZZA E PREVENZIONE 12
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi) 12
2.2. Norme di sicurezza generali 12
2.3. Sicurezza nell’uso e nella manutenzione 13
2.3.1. Sicurezza nell’uso 13
2.3.2. Sicurezza nella manutenzione 13
2.4. Ecologia ed inquinamento 13
2.4.1. Inquinamento acustico 13
2.4.2. Gestione dei rifiuti 13/14
3. USO 14
3.1. Movimentazione e trasporto 14
3.2. Prima dell’uso 14
3.3. Montaggio ed allacciamento 14
3.4. Uso delle macchine 14/15
4. MANUTENZIONE E PULIZIA 15
4.1. Manutenzione ordinaria 15
4.2. Pulizia e lubrificazione delle macchine 15
4.3. Messa a riposo 15
4.4. Smantellamento delle macchine 15/16
4.5. Risoluzione dei problemi piu’ comuni 16
4.6. Ricambi 16
5. CONDIZIONI DI GARANZIA 16
5.1. Esclusioni dalla garanzia 16
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA’ 16
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO)
2
Il manuale in lingua è disponibile sul sito www.castellarisrl.com
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

2
INDICE
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENERALI DELLE MACCHINE 3
1.1. Scopo del manuale 3
1.2. Identificazione delle macchine 3
1.3. Descrizione delle macchine e dati tecnici 3/4
1.4. Soggetti a cui e' rivolto il manuale 4
1.5. Usi previsti e non previsti delle macchine 4
1.6. Rischi derivanti dall’utilizzo delle macchine 4
1.6.1. Rischio rumore 4/5
1.6.2. Rischio vibrazioni 5
1.7. Componenti Olivance PN 6/7
1.8. Componenti Olivance PN S8/9
1.9. Componenti Olivance PN T 10/11
2. SICUREZZA E PREVENZIONE 12
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi) 12
2.2. Norme di sicurezza generali 12
2.3. Sicurezza nell’uso e nella manutenzione 13
2.3.1. Sicurezza nell’uso 13
2.3.2. Sicurezza nella manutenzione 13
2.4. Ecologia ed inquinamento 13
2.4.1. Inquinamento acustico 13
2.4.2. Gestione dei rifiuti 13/14
3. USO 14
3.1. Movimentazione e trasporto 14
3.2. Prima dell’uso 14
3.3. Montaggio ed allacciamento 14
3.4. Uso delle macchine 14/15
4. MANUTENZIONE E PULIZIA 15
4.1. Manutenzione ordinaria 15
4.2. Pulizia e lubrificazione delle macchine 15
4.3. Messa a riposo 15
4.4. Smantellamento delle macchine 15/16
4.5. Risoluzione dei problemi piu’ comuni 16
4.6. Ricambi 16
5. CONDIZIONI DI GARANZIA 16
5.1. Esclusioni dalla garanzia 16
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA’ 16
3
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENERALI DELLE MACCHINE
1.1. Scopo del manuale
Il presente manuale raccoglie le istruzioni necessarie per un utilizzo corretto e sicuro
dell’abbacchiatore pneumatico “Olivance PN”, “Olivance PN S” e “Olivance PN T” di
seguito definite anche come “macchine”, realizzata da Castellari S.r.l., di Imola (BO).
Prima dell’utilizzo della macchine e’ importante leggere e seguire attentamente le
istruzioni riportate dal presente manuale in quanto dall’osservanza delle indicazioni
riportate, unitamente ad una corretta manutenzione, dipende il regolare funzionamento
e la durata nel tempo della macchina stessa.
NB: Il presente manuale è parte integrante delle macchine, esso deve sempre
accompagnarla in ogni suo spostamento o rivendita. Se ne consiglia la conservazione in
luogo sicuro del quale devono essere informati tutti i possibili utilizzatori.
1.2. Identificazione della macchine
Le macchine sono dotate di una targhetta di identificazione su cui sono riportati i
seguenti dati:
•Nome della ditta costruttrice ed indirizzo completo;
•Nome del prodotto;
•Indicazione dei DPI da utilizzare;
•Indicazione di pericolo.
Marchio “CE” ed anno di produzione.
1.3. Descrizione delle macchine e dati tecnici
I rastrelli pneumatici Olivance PN, PN S, PN T sono macchine ideate per rendere più
facile ed agevole la raccolta delle olive nel completo rispetto della pianta. La forma ed il
movimento dei denti del rastrello sono infatti tali da impedire violente sollecitazioni di
tipo meccanico che potrebbero danneggiare la pianta. La caduta dei frutti avviene per
impigliamento tra i denti del rastrello.Può essere montato su un’asta pneumatica, fissa o
telescopica, in modo che l’uso risulti comodo anche per altezze considerevoli.
DATI TECNICI OLIVANCE PN – PN S (modello con pettini sfilabili):
Alimentazione aria compressa
Pressione necessaria 8 bar
Lunghezza asta vedi tabella aste
Peso 0,900 Kg
Frequenza battiti a 8 bar 1500 min
DATI TECNICI OLIVANCE PN T:
Alimentazione aria compressa
Pressione necessaria 8 bar
Lunghezza asta vedi tabella aste
Peso 0,900 Kg
Frequenza battiti a 8 bar 1900 min
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO) 3
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

4
ASTE PNEUMATICHE TELESCOPICHE
APT 100 E
APT 150 E
APT 200 E
ASTE PNEUMATICHE FISSE
APF 100P
APF 150 P
APF 200 P
APF 250 P
APF 300 P
APF 28 50 PE
APF 28 100 PE
APF 28 150 PE
APF 28 200 PE
APF 28 250 PE
APF 28 300 PE
1.4. Soggetti a cui e’ rivolto il manuale
Questo manuale rappresenta la guida indispensabile per tutti i fruitori che, a vario titolo,
possono utilizzare od occuparsi delle macchine nello svolgimento di diverse mansioni.
Di seguito sono riportati i possibili profili professionali:
Utente:
Persona, ente o società che acquista o affitta la macchina ed intende utilizzarla per gli
usi concepiti allo scopo. Sua è la responsabilità della macchina e dell’addestramento di
quanti vi operano intorno.
Operatore:
Persona addestrata all’utilizzo della macchina.
E’ in grado di condurre la macchina e può intervenire soltanto per effettuare semplici
regolazioni. Non è autorizzato ad eseguire manutenzioni sull’impianto meccanico della
macchina.Manutentore meccanico:
Tecnico specializzato in grado di intervenire sugli organi meccanici per effettuare tutte le
manutenzioni e le riparazioni necessarie.
1.5. Usi previsti e non previsti delle macchine
Le macchine sono destinate ad essere utilizzate esclusivamente per la raccolta delle
olive tramite scuotimento dei rami. Esse sono destinate ad uso professionale. Gli
operatori devono avere idoneità comprovata ed essere in grado di leggere e
comprendere quanto riportato nel presente manuale. Le macchine dovranno essere
utilizzate considerando le norme vigenti in materia di prevenzione infortuni, le condizioni
di utilizzo e le caratteristiche delle macchine stesse.
PERICOLO: Non utilizzare le macchine in ambienti con atmosfera esplosiva!
1.6. Rischi derivanti dall’utilizzo delle macchine
1.6.1. Rischio rumore
Il livello sonoro è stato rilevato misurando l’emissione con macchine in moto,
in conformità con la normativa UNI EN ISO 11201.. Sono stati raccolti i seguenti valori:
-Livello pressione sonora superficiale LpA (A) dB 83,05
-Livello potenza sonora LwA (A) dB 100 db(A)
Dai valori riscontrati si conclude che il funzionamento della macchina comporta
un elevato livello di rumorosità.
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO)
4
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

4
ASTE PNEUMATICHE TELESCOPICHE
APT 100 E
APT 150 E
APT 200 E
ASTE PNEUMATICHE FISSE
APF 100P
APF 150 P
APF 200 P
APF 250 P
APF 300 P
APF 28 50 PE
APF 28 100 PE
APF 28 150 PE
APF 28 200 PE
APF 28 250 PE
APF 28 300 PE
1.4. Soggetti a cui e’ rivolto il manuale
Questo manuale rappresenta la guida indispensabile per tutti i fruitori che, a vario titolo,
possono utilizzare od occuparsi delle macchine nello svolgimento di diverse mansioni.
Di seguito sono riportati i possibili profili professionali:
Utente:
Persona, ente o società che acquista o affitta la macchina ed intende utilizzarla per gli
usi concepiti allo scopo. Sua è la responsabilità della macchina e dell’addestramento di
quanti vi operano intorno.
Operatore:
Persona addestrata all’utilizzo della macchina.
E’ in grado di condurre la macchina e può intervenire soltanto per effettuare semplici
regolazioni. Non è autorizzato ad eseguire manutenzioni sull’impianto meccanico della
macchina.Manutentore meccanico:
Tecnico specializzato in grado di intervenire sugli organi meccanici per effettuare tutte le
manutenzioni e le riparazioni necessarie.
1.5. Usi previsti e non previsti delle macchine
Le macchine sono destinate ad essere utilizzate esclusivamente per la raccolta delle
olive tramite scuotimento dei rami. Esse sono destinate ad uso professionale. Gli
operatori devono avere idoneità comprovata ed essere in grado di leggere e
comprendere quanto riportato nel presente manuale. Le macchine dovranno essere
utilizzate considerando le norme vigenti in materia di prevenzione infortuni, le condizioni
di utilizzo e le caratteristiche delle macchine stesse.
PERICOLO: Non utilizzare le macchine in ambienti con atmosfera esplosiva!
1.6. Rischi derivanti dall’utilizzo delle macchine
1.6.1. Rischio rumore
Il livello sonoro è stato rilevato misurando l’emissione con macchine in moto, in
conformità con la normativa ISO 3746. Sono stati raccolti i seguenti valori:
-Livello pressione sonora superficiale LpA (A) dB 83,0
-Livello potenza sonora LwA (A) dB 87,5
Dai valori riscontrati si conclude che il funzionamento della macchina comporta
un elevato livello di rumorosità.
5
Durante l’utilizzo delle macchine è quindi obbligatorio l’utilizzo da parte degli
operatori di otoprotettori, quali cuffie o tappi per orecchie, per evitare il
sopraggiungere nel tempo di danni all’apparato uditivo.
1.6.2. Rischio vibrazioni
Il livello di vibrazioni è stato misurato con macchina in moto, in conformità con
la normativa UNI EN ISO 5349-1 2004 per la valutazione delle vibrazioni trasmesse
al sistema MANO-BRACCIO.E’ stato raccolto il seguente valore:
Livello vibrazione mano - braccio: 17,3 m\s2 considerando l'uso più gravoso della
macchina. Si consiglia di utilizzare l’utensile in abbinamento ad opportuni DPI.
ASTE PNEUMATICHE FISSE TEMPO MEDIO DI UTILIZZO (MINUTI)
APF 50 27
APF 150 P 5
APF 200 P 10
APF 250 P 16
APF 300 P
40
APF 28 100 PE 5
APF 28 150 PE 5
APF 28 200 PE 10
APF 28 250 PE 16
APF 28 300 PE 40
ASTE PNEUMATICHE TELESCOPICHE
APT 100 E CHIUSA 20
APT 100 E APERTA 31
APT 150 E CHIUSA 28
APT 150 E APERTA 38
APT 200 E CHIUSA 45
APT 200 E APERTA 46
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO) 5
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

6
1.7. Componenti Olivance PN
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO)
6
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

7
OLIVANCE PN
POS.
CODICE SET DESCRIZIONE SET PACK
1 100.OP01K SET CORPO CILINDRO 1
2 100.OP40 FERMO AMMORTIZZO FILETTATO 1
3 OP14 RONDELLA IN POLIURETANO 10
4 OP19 GUARNIZIONE A LABBRO 10
5 100.OP09 PISTONE PER CILINDRO Ø 30 1
6 OP18 GUARNIZIONE OR2131 10
7 100.OP03K SET SUPPORTO PETTINI 1
8 OP37 RASCHIATORE STELO 10
9 100.OPKITVCI SET VITI SUPPORTO PETTINE PN 1
10 100.OP08 STELO PER PISTONE 1
11 100.OP15 PIASTRA UNIONE PETTINI 1
12 100.OP29 DADO M10 1
13 OE300200 BOCCOLA PER SUPPORTO PETTINE 1
14 100.OP49 SET MAGLIA CATENA 1
15 100.OP07K SET PETTINE EVO/EP/PN 1
16 OP51 BOCCOLA TEMPRATA 1
17 OE300135 CUSCINETTO 626 ZZ 1
18 OE400150 DISTANZIALE CUSCINETTI PETTINE 1
19 100.OPKITVCS SET VITI PETTINI 1
20 OP34 OR 1X3 30
21 100.OP07 PIASTRA SCAMBIATORE 1
22 OP33 OR 2X25.5 10
23 100.OP39 TAPPO FILETTATO DI TENUTA 1
24 100.OP04K SET SCAMBIATORE 1
25 OP42 GUARNIZIONE OR 106 10
26 OP41 AMMORTIZZO 10
27 OP21 OR 6X1.5 10
28 100.OP02 SUPPORTO CORPO CILINDRO 1
29 100.OP16 FILTRO 1
30 100.OPKITVS SET VITI SUPPORTO CORPO CILINDRO PN 1
31 100.OP06K SET GUARNIZIONI 1
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO) 7
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

8
1.8. Componenti olivance PN S
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO)
8
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

9
OLIVANCE PN S
POS.
CODICE SET DESCRIZIONE SET PACK
1 100.OP01K SET CORPO CILINDRO 1
2 100.OP40 FERMO AMMORTIZZO FILETTATO 1
3 OP14 RONDELLA IN POLIURETANO 10
4 OP19 GUARNIZIONE A LABBRO 10
5 100.OP09 PISTONE PER CILINDRO Ø 30 1
6 OP18 GUARNIZIONE OR2131 10
7 100.OP03K SET SUPPORTO PETTINI 1
8 OP37 RASCHIATORE STELO 10
9 100.OPKITVCI SET VITI SUPPORTO PETTINE PN 1
10 100.OP08 STELO PER PISTONE 1
11 100.OP15 PIASTRA UNIONE PETTINI 1
12 100.OP29 DADO M10 1
13 OP48 BOCCOLA PER SUPPORTO PETTINE 1
14 100.OP49 SET MAGLIA CATENA 1
15 100.OP100 SET PETTINE SUPERIORE 1
16 100.OP43 SET BASE PETTINE SFILABILE 1
17 OE300135 CUSCINETTO 626 ZZ 1
18 OP47 DISTANZIALE CUSCINETTI PETTINE 1
19 OP51 BOCCOLA TEMPRATA 1
20 100.OP46 SPINA DI BLOCCAGGIO DENTI 1
21 100.OP44 DENTE LUNGO 1
22 100.OP45 DENTE CORTO 1
23 100.OP101 SET PETTINE INFERIORE 1
24 100.OPKITVCS SET VITI PETTINI 1
25 OP34 OR 1X3 30
26 100.OP07 PIASTRA SCAMBIATORE 1
27 OP33 OR 2X25.5 10
28 100.OP39 TAPPO FILETTATO DI TENUTA 1
29 100.OP04K SET SCAMBIATORE 1
30 OP42 GUARNIZIONE OR 106 10
31 OP41 AMMORTIZZO 10
32 OP21 OR 6X1.5 10
33 100.OP02 SUPPORTO CORPO CILINDRO 1
34 100.OP16 FILTRO 1
35 100.OPKITVS SET VITI SUPPORTO CORPO CILINDRO PN 1
36 100.OP06K SET GUARNIZIONI 1
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO) 9
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

10
1.9. Componenti olivance PN T
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO)
10
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

10
1.9. Componenti olivance PN T
11
OLIVANCE PN-T
POS.
CODICE SET DESCRIZIONE SET PACK
1 100.OP01K SET CORPO CILINDRO 1
2 100.OP40 FERMO AMMORTIZZO FILETTATO 1
3 OP14 RONDELLA IN POLIURETANO 10
4 OP19 GUARNIZIONE A LABBRO 10
5 100.OP60 PISTONE PER PN-T 1
6 OP18 GUARNIZIONE OR2131 10
7 100.OP03K SET SUPPORTO PETTINI 1
8 OP37 RASCHIATORE STELO 10
9 100.OPKITVCI SET VITI SUPPORTO PETTINE PN 1
10 100.OP08 STELO PER PISTONE 1
11 100.OP15 PIASTRA UNIONE PETTINI 1
12 100.OP29 DADO M10 1
13 OE300200 BOCCOLA PER SUPPORTO PETTINE 1
14 100.OP49 SET MAGLIA CATENA 1
15 100.OP07K SET PETTINE EVO/EP/PN 1
16 OP51 BOCCOLA TEMPRATA 1
17 OE300135 CUSCINETTO 626 ZZ 1
18 OE400150 DISTANZIALE CUSCINETTI PETTINE 1
19 100.OPKITVCS SET VITI PETTINI 1
20 OP34 OR 1X3 30
21 100.OP07 PIASTRA SCAMBIATORE 1
22 OP33 OR 2X25.5 10
23 100.OP39 TAPPO FILETTATO DI TENUTA 1
24 100.OP04K SET SCAMBIATORE 1
25 OP42 GUARNIZIONE OR 106 10
26 OP41 AMMORTIZZO 10
27 OP21 OR 6X1.5 10
28 100.OP02 SUPPORTO CORPO CILINDRO 1
29 100.OP16 FILTRO 1
30 100.OPKITVS SET VITI SUPPORTO CORPO CILINDRO PN 1
31 100.OP06K SET GUARNIZIONI 1
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO) 11
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

12
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
E’ molto importante leggere con attenzione il presente manuale al fine di poter ridurre al
minimo i rischi dovuti ad un incauto o scorretto utilizzo delle macchine a oggetto del
manuale.
L’utente dovrà provvedere ad istruire l’operatore sui rischi derivanti dall’utilizzo delle
macchine, sui dispositivi predisposti per la sicurezza e sulle regole antinfortunistiche
generali previste dalle direttive e dalla legislazione del Paese di utilizzo delle macchine.
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
Le situazioni di pericolo legate all’utilizzo delle macchine vengono indicate all’interno del
manuale mediante l’utilizzo del simbolo di seguito riportato:
Lo stesso simbolo viene utilizzato sulle macchine per evidenziare potenziali rischi
residui che, nonostante l’adozione di tutte le possibili norme di sicurezza nella
costruzione delle macchine, non è stato possibile eliminare completamente per
determinate condizioni di utilizzo.
N.B.: E’ importante mantenere i segnali presenti sulle macchine sempre puliti, quindi
ben visibili, al fine di consentire agli utilizzatori una rapida identificazione di possibili
situazioni di pericolo durante l’uso.
2.2. Norme di sicurezza generali
Il personale si impegna a:
-usare sempre i mezzi di protezione individuali previsti dalla legislazione e seguire
quanto riportato nel presente manuale,
-attenersi a tutte le indicazioni di pericolo e cautela segnalate sulle macchine,
-non eseguire di propria iniziativa operazioni od interventi sulle macchine che non
siano di propria competenza,
-segnalare al proprio superiore ogni problema o situazione pericolosa che dovesse
sopraggiungere.
Le macchine devono essere utilizzate solo per l’impiego per il quale sono state
progettate.
Le macchine non devono essere fatte funzionare con le protezioni smontate: le barriere
di sicurezza ed i carter non devono essere tolti o disinseriti.
NB: Evitare di indossare abiti larghi e svolazzanti, poiché potrebbero rimanere
incastrati nelle parti in movimento delle macchine. E’ importante utilizzare
abbigliamento idoneo. L’operatore non deve portare forbici o utensili appuntiti
nelle tasche. Si ricorda il divieto di transito e sosta nel raggio d’azione della
macchina al di fuori dell’operatore.
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO)
12
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

12
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
E’ molto importante leggere con attenzione il presente manuale al fine di poter ridurre al
minimo i rischi dovuti ad un incauto o scorretto utilizzo delle macchine a oggetto del
manuale.
L’utente dovrà provvedere ad istruire l’operatore sui rischi derivanti dall’utilizzo delle
macchine, sui dispositivi predisposti per la sicurezza e sulle regole antinfortunistiche
generali previste dalle direttive e dalla legislazione del Paese di utilizzo delle macchine.
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
Le situazioni di pericolo legate all’utilizzo delle macchine vengono indicate all’interno del
manuale mediante l’utilizzo del simbolo di seguito riportato:
Lo stesso simbolo viene utilizzato sulle macchine per evidenziare potenziali rischi
residui che, nonostante l’adozione di tutte le possibili norme di sicurezza nella
costruzione delle macchine, non è stato possibile eliminare completamente per
determinate condizioni di utilizzo.
N.B.: E’ importante mantenere i segnali presenti sulle macchine sempre puliti, quindi
ben visibili, al fine di consentire agli utilizzatori una rapida identificazione di possibili
situazioni di pericolo durante l’uso.
2.2. Norme di sicurezza generali
L’utente si impegna a:
-affidare le macchine esclusivamente a personale qualificato ed addestrato allo
scopo,
-prendere tutte le precauzioni, affinché non sia possibile l’accesso alle macchine da
parte di persone non autorizzate,
-informare il proprio personale in modo adeguato sull’applicazione e l’osservanza
delle prescrizioni di sicurezza,
-divulgare le istruzioni per l’uso delle macchine, nonché le misure di sicurezza da
adottare per il suo utilizzo.
Il personale si impegna a:
-usare sempre i mezzi di protezione individuali previsti dalla legislazione e seguire
quanto riportato nel presente manuale,
-attenersi a tutte le indicazioni di pericolo e cautela segnalate sulle macchine,
-non eseguire di propria iniziativa operazioni od interventi sulle macchine che non
siano di propria competenza,
-segnalare al proprio superiore ogni problema o situazione pericolosa che dovesse
sopraggiungere.
Le macchine devono essere utilizzate solo per l’impiego per il quale sono state
progettate.
Le macchine non devono essere fatte funzionare con le protezioni smontate: le barriere
di sicurezza ed i carter non devono essere tolti o disinseriti.
NB: Evitare di indossare abiti larghi e svolazzanti, poiché potrebbero rimanere
incastrati nelle parti in movimento delle macchine. E’ importante utilizzare
abbigliamento idoneo. L’operatore non deve portare forbici o utensili appuntiti
nelle tasche. Si ricorda il divieto di transito e sosta nel raggio d’azione della
macchina al di fuori dell’operatore.
13
2.3. Sicurezza nell’uso e nella manutenzione
2.3.1. Sicurezza nell’uso
-Prima di mettere in funzione le macchine assicurarsi della perfetta integrità di tutte
le sicurezze.
-La zona nella quale vengono utilizzate le macchine è da considerarsi “Zona
pericolosa”, ovvero, zona in prossimità della quale la presenza di una persona
esposta costituisca un rischio per la salute e la sicurezza di detta persona. Ciò vale
in particolare in caso di presenza di persone non addestrate all’uso delle macchine.
-L’area circostante alla zona operativa delle macchine deve essere sempre pulita e
tenuta sgombra da ogni impedimento. Assicurarsi che non siano presenti persone
od animali nell’area di utilizzo della macchine.
-Quando una persona è “esposta” ovvero si trova in “zona pericolosa”, l’operatore
deve immediatamente intervenire arrestando la macchina ed eventualmente
allontanando la persona in questione.
-Durante il funzionamento delle macchine, l’operatore deve mantenere una
posizione che consenta il suo pieno controllo, in modo da poter intervenire in
qualsiasi momento e per qualsiasi evenienza.
-Prima di abbandonare il controllo delle macchine, assicurarsi sempre che
l’alimentazione sia staccata.
-Controllare periodicamente l’integrità delle macchine nel suo complesso, compresi i
dispositivi di protezione.
2.3.2. Sicurezza nella manutenzione
-Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione sulle macchine, assicurarsi
che l’alimentazione sia staccata e che la macchina sia scollegata dall’asta.
-Le operazioni di manutenzione devono sempre essere eseguite da personale
qualificato per queste specifiche funzioni.
-Al termine delle operazioni di manutenzione e riparazione, prima di riavviare le
macchine, il responsabile tecnico deve assicurarsi che i lavori siano conclusi, le
sicurezze ripristinate e che siano state rimontate le protezioni.
-Durante le operazioni di manutenzione o riparazione è obbligatorio l’uso di idonei
indumenti protettivi, quali:
Guanti Elmetto Otoprotettore Scarpe antiscivolo ed
antischiacciamento
Le regolazioni devono essere effettuate da un solo operatore; durante queste
operazioni è vietato l’accesso alle macchine ai non addetti. Evitare depositi di polvere
sulle macchine, soprattutto sui filtri di aspirazione.
2.4. Ecologia ed inquinamento
2.4.1. Gestione dei rifiuti
L’utilizzo e la manutenzione delle macchine generano prodotti di scarto, che
devono essere smaltiti nel rispetto delle leggi in vigore nel paese in cui vengono
utilizzate le macchine. L’utilizzatore delle macchine è tenuto al rispetto
delle eventuali raccomandazioni dei produttori relative all’utilizzo dei prodotti per il
normale funzionamento, la pulizia e la manutenzione della macchine.
Eventuali rifiuti speciali devono essere smaltiti rivolgendosi a ditte specializzate ed
autorizzate a tal scopo. Assicurarsi del corretto smaltimento del rifiuto attraverso la
richiesta della ricevuta di “avvenuto smaltimento”.
In caso di smantellamento della macchine vedi paragrafo 4.4.
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO) 13
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

14
3. USO
3.1. Movimentazione e trasporto
Le macchine sono facilmente trasportabile sia in forma imballata che libera.
Si raccomanda di fare attenzione alle linee aeree delle macchine quando questa
viene trasportata per il suo utilizzo.
3.2. Prima dell’uso
Prima della messa in funzione delle macchine, l’operatore deve aver letto e
compreso tutte le parti del presente manuale ed in particolare quanto riportato nel
Capitolo 2 dedicato alla sicurezza.
Prima di utilizzare le macchine per la prima volta:
-familiarizzare con i dispositivi di comando e le loro funzioni,
-verificare che tutti i componenti delle macchine soggetti ad usura o deterioramento
siano in stato integro,
-verificare che tutti i sistemi di sicurezza siano integri e che i carter fissi siano in
posizione corretta.
3.3. Montaggio ed allacciamento
Per montare le macchine sull’asta pneumatica ruotare in senso orario il filetto fin tanto
che non si blocca. Per smontare ruotare nel senso opposto.
Una volta montato sull’asta e prima di procedere all’accensione, accertarsi che
la pressione del compressore sia da 6 a 8 bar, pressioni più elevate potrebbero
essere causa di maggiore usura dei componenti della macchina.
3.4. Uso delle macchine
Per avviare le macchine bisogna connettere la maniglia al compressore.
Premendo la leva posta sulla maniglia la macchina si avvia. Il rilascio della leva blocca il
funzionamento. Tale dispositivo è a garanzia della sicurezza dell’operatore che in
caso di caduta accidentale permette il blocco della parte in movimento.
Una volta avviata, avvicinarsi con il pettine al ramo da scuotere. Fare attenzione ai rami
particolarmente carichi di frutti. Impugnare saldamente la macchina con entrambe le
mani e lavorare sempre in condizioni stabili sulle gambe.
NB: Evitare di toccare in qualsiasi modo le parti della macchina in movimento.
Per lo spegnimento della macchina è sufficiente richiudere il rubinetto nella
posizione opposta a quella di accensione. Nel caso in cui la macchina venga
momentaneamente inutilizzata, è importante appoggiarla in posizione orizzontale
stabile, al fine di evitare rischiose cadute.
Consigli per l’uso:
−L’usura dei componenti meccanici della macchina è strettamente correlata con
la modalità di utilizzo della macchina stessa. Evitate quindi di insistere sul ramo
da scuotere fino a determinare la fermata della macchina, ciò causerebbe
un sovraccarico meccanico dei componenti. Cercate di limitare il più possibile le
fermate per troppo sforzo, ciò allunga la vita del vostro attrezzo!
−Onde evitare sovraccarichi pericolosi di sforzo che possano determinare danni al
pettine, si consiglia di intervallare l’azione di scuotimento con pause regolari, al fine
di non sollecitare l’attrezzo al di là degli standard per i quali è stato progettato e
collaudato.
−Per ridurre l’effetto delle vibrazioni sul sistema mano-braccio, si raccomanda di
intervallare l’utilizzo del pettine con pause di 15 minuti ogni due ore di utilizzo.
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO)
14
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

14
raccomandazioni dei produttori relative all’utilizzo dei prodotti per il normale
funzionamento, la pulizia e la manutenzione della macchine.
Eventuali rifiuti speciali devono essere smaltiti rivolgendosi a ditte specializzate ed
autorizzate a tal scopo. Assicurarsi del corretto smaltimento del rifiuto attraverso la
richiesta della ricevuta di “avvenuto smaltimento”.
In caso di smantellamento della macchine vedi paragrafo 4.4.
3. USO
3.1. Movimentazione e trasporto
Le macchine sono facilmente trasportabile sia in forma imballata che libera. Si
raccomanda di fare attenzione alle linee aeree delle macchine quando questa viene
trasportata per il suo utilizzo.
3.2. Prima dell’uso
Prima della messa in funzione delle macchine, l’operatore deve aver letto e compreso
tutte le parti del presente manuale ed in particolare quanto riportato nel Capitolo 2
dedicato alla sicurezza.
Prima di utilizzare le macchine per la prima volta:
-familiarizzare con i dispositivi di comando e le loro funzioni,
-verificare che tutti i componenti delle macchine soggetti ad usura o deterioramento
siano in stato integro,
-verificare che tutti i sistemi di sicurezza siano integri e che i carter fissi siano in
posizione corretta.
3.3. Montaggio ed allacciamento
Per montare le macchine sull’asta pneumatica ruotare in senso orario il filetto fin tanto
che non si blocca. Per smontare ruotare nel senso opposto.
Una volta montato sull’asta e prima di procedere all’accensione, accertarsi che
la pressione del compressore sia da 6 a 8 bar, pressioni più elevate potrebbero
essere causa di maggiore usura dei componenti della macchina.
3.4. Uso delle macchine
Per avviare le macchine bisogna connettere la maniglia al compressore.
Premendo la leva posta sulla maniglia la macchina si avvia. Il rilascio della leva blocca il
funzionamento. Tale dispositivo è a garanzia della sicurezza dell’operatore che in caso
di caduta accidentale permette il blocco della parte in movimento.
Una volta avviata, avvicinarsi con il pettine al ramo da scuotere. Fare attenzione ai rami
particolarmente carichi di frutti. Impugnare saldamente la macchina con entrambe le
mani e lavorare sempre in condizioni stabili sulle gambe.
NB: Evitare di toccare in qualsiasi modo le parti della macchina in movimento.
Per lo spegnimento della macchina è sufficiente richiudere il rubinetto nella posizione
opposta a quella di accensione. Nel caso in cui la macchina venga momentaneamente
inutilizzata, è importante appoggiarla in posizione orizzontale stabile, al fine di evitare
rischiose cadute.
Consigli per l’uso:
-L’usura dei componenti meccanici della macchina è strettamente correlata con la
modalità di utilizzo della macchina stessa. Evitate quindi di insistere sul ramo da
scuotere fino a determinare la fermata della macchina, ciò causerebbe un
15
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
4.1. Manutenzione ordinaria
La lunga durata delle macchine ed il minor costo di esercizio dipendono
dall’osservanza delle norme riportate in seguito.
Controlli periodici da effettuare:
1) viti del corpo: stringerle settimanalmente,
2) stato di usura delle parti meccaniche in movimento: effettuare controlli giornalieri,
3) a fine stagione è consigliato riportare la macchina dal rivenditore di fiducia per un
controllo generalizzato.
I tempi di intervento riportati sono da considerarsi indicativi e sono definiti considerando
normali condizioni di utilizzo delle macchine. Essi possono variare in funzione della
modalità di utilizzo della macchine ed in relazione alle caratteristiche dell’ambiente in cui
viene utilizzata, es.: livello di umidità, pulizia dell’aria (presenza di polveri). In condizioni
di intenso utilizzo è necessario incrementare il numero di interventi di manutenzione.
Prima di procedere con qualsiasi operazione assicurarsi che la macchina sia
scollegata.
4.2. Pulizia e lubrificazione delle macchine
La lubrificazione va effettuata in modo sistematico e periodico mediante l’apposito
gruppo FRL posto sul compressore. Si consiglia di regolare il gruppo lubrificazione: 1
goccia ogni 20 secondi per oliare la macchiana.
4.3. Messa a riposo
Nel caso in cui si preveda un lungo periodo di riposo delle macchine è necessario
effettuare le seguenti operazioni:
-scollegare la macchina dal compressore;
-pulire la macchina, liberandola da eventuali residui di sporcizia depositatisi sulla
sua superficie e soprattutto al suo interno, tra le parti meccaniche;
-effettuare un controllo sostituendo le parti danneggiate/usurate dall’utilizzo;
-effettuare una accurata lubrificazione con olio apposito delle parti meccaniche;
coprire o imballare nuovamente la macchina per evitare il deposito di polvere/sporcizia
sulla sua superficie od al suo interno.
Effettuare con cura le operazioni di manutenzione sopra descritte comporta di trovare,
alla ripresa del lavoro, la macchina in condizioni ottimali di esercizio.
4.4. Smantellamento delle macchine
Le macchine sono costituite da materiali che si possono recuperare; in particolare è
possibile il recupero del ferro. Consegnate le vostre macchine dismesse ad un centro
ufficiale di riciclo materiali. Contribuite attivamente alla protezione dell’ambiente
applicando metodi di eliminazione e di recupero anche in relazione ai materiali di
imballaggio con cui viene realizzato il confezionamento della macchina. Il vostro Ente
locale potrà informarvi sui modi e sulle possibilità più efficaci per realizzare lo
smaltimento del vecchio strumento, secondo modalità rispettose dell’ambiente.
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO) 15
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

16
4.5. Risoluzione dei problemi piu’ comuni (vedi sito internet)
ORIGINE DEL PROBLEMA PROBLEMA
La macchina non parte Controllare il tubo dell’aria
Controllare il rubinetto del compressore
La macchina non raggiunge la massima
potenza o si ferma
Controllare il pistone della macchina
Controllare il tubo dell’aria
Controllare la pressione del compressore
Controllare lo stato di usura degli OR
4.6. Ricambi
Al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto, si raccomanda l’utilizzo
esclusivo di ricambi originali. Riparazioni od interventi di manutenzione di tipo
specialistico devono essere eseguiti da personale specializzato ed autorizzato.
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
La ditta costruttrice garantisce il prodotto nuovo di fabbrica per un periodo di 12 (dodici)
mesi dalla data di acquisto.
NB: Verificare, all’atto di acquisto, che le macchine siano integre e complete nei suoi
componenti. Eventuali reclami dovranno essere presentati entro 7 giorni dal ricevimento
della macchina. La garanzia comporta la riparazione o la sostituzione gratuita delle parti
che dovessero risultare difettose.
NB: Le sostituzioni o le riparazioni delle parti in garanzia non comportano in alcun modo
il prolungamento del termine della stessa. L’acquirente potrà far valere i suoi diritti solo
se avrà rispettato le condizioni concernenti le prestazioni della garanzia.
5.1. Esclusione dalla garanzia
La garanzia decade nei seguenti casi:
-Si verifica un errore di manovra imputabile all’operatore,
-Il danno è imputabile ad una insufficiente o scorretta manutenzione,
-Danni generati da montaggio di pezzi non originali od a seguito di riparazioni
eseguite dall’utilizzatore senza il consenso della ditta costruttrice,
-Qualora non vengano seguite le istruzioni dettagliate nel presente manuale.
6. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Alla direttiva 98/37/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio.
Io sottoscritto Castellari Enrico responsabile della produzione Castellari S.r.l.
Costruzione forbici per l’agricoltura Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIA dichiaro
sotto la mia esclusiva responsabilità che i rastrelli elettrici Olivance PN, Olivance PN S,
Olivance PN T, sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute
richiesti dalla direttiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio.
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO)
16
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

16
applicando metodi di eliminazione e di recupero anche in relazione ai materiali di
imballaggio con cui viene realizzato il confezionamento della macchina. Il vostro Ente
locale potrà informarvi sui modi e sulle possibilità più efficaci per realizzare lo
smaltimento del vecchio strumento, secondo modalità rispettose dell’ambiente.
4.5. Risoluzione dei problemi piu’ comuni (vedi sito internet)
ORIGINE DEL PROBL
E
MA
PROBLEMA
La macchina non parte Controllare il tubo dell’aria
Controllare il rubinetto del compressore
La macchina non raggiunge la massima
potenza o si ferma
Controllare il pistone della macchina
Controllare il tubo dell’aria
Controllare la pressione del compressore
Controllare lo stato di usura degli OR
4.6. Ricambi
Al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto, si raccomanda l’utilizzo
esclusivo di ricambi originali. Riparazioni od interventi di manutenzione di tipo
specialistico devono essere eseguiti da personale specializzato ed autorizzato.
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
La ditta costruttrice garantisce il prodotto nuovo di fabbrica per un periodo di 12 (dodici)
mesi dalla data di acquisto.
NB: Verificare, all’atto di acquisto, che le macchine siano integre e complete nei suoi
componenti. Eventuali reclami dovranno essere presentati entro 7 giorni dal ricevimento
della macchina. La garanzia comporta la riparazione o la sostituzione gratuita delle parti
che dovessero risultare difettose.
NB: Le sostituzioni o le riparazioni delle parti in garanzia non comportano in alcun modo
il prolungamento del termine della stessa. L’acquirente potrà far valere i suoi diritti solo
se avrà rispettato le condizioni concernenti le prestazioni della garanzia.
5.1. Esclusione dalla garanzia
La garanzia decade nei seguenti casi:
-Si verifica un errore di manovra imputabile all’operatore,
-Il danno è imputabile ad una insufficiente o scorretta manutenzione,
-Danni generati da montaggio di pezzi non originali od a seguito di riparazioni
eseguite dall’utilizzatore senza il consenso della ditta costruttrice,
-Qualora non vengano seguite le istruzioni dettagliate nel presente manuale.
6. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Alla direttiva 98/37/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio.
Io sottoscritto Castellari Enrico responsabile della produzione Castellari S.r.l.
Costruzione forbici per l’agricoltura Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIA dichiaro
sotto la mia esclusiva responsabilità che i rastrelli elettrici Olivance PN, Olivance PN S,
Olivance PN T, sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute
richiesti dalla direttiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio.
IMOLA, 6 Giugno 2017 Castellari S.r.l.
Legale rapprsentante
Enrico Castellari
17
CONTENTS
1. GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINES 18
1.1. Purpose of the manual 18
1.2. Machines identification 18
1.3. Machines description and technical data 18/19
1.4. Who the manual is intended for 19
1.5. Proper and improper use of the machines 19
1.6. Risks associated with use of the machines 19
1.6.1. Noise risk 19/20
1.6.2. Vibration risk 20
1.7. Components Olivance PN 21/22
1.8. Components Olivance PN S 23/24
1.9. Components Olivance PN T 25/26
2. SAFETY AND PREVENTION 27
2.1. Safety signs (pictograms) 27
2.2. General safety regulations 27
2.3. Safety: use and maintenance 27/28
2.3.1. Safety: use 28
2.3.2. Safety: maintenance 28
2.4. Ecology and pollution 28
2.4.1. Noise pollution 28
2.4.2. Waste management 28
3. USE 28
3.1. Handling and transport 28
3.2. Before use 29
3.3. Connection 29
3.4. Using the machines 29
4. MAINTENANCE AND CLEANING 29
4.1. Routine maintenance 29/30
4.2. Cleaning and lubricating the machines 30
4.3. Storage 30
4.4. Dismantling The machine 30
4.5. Troubleshooting 31
4.6. Spare parts 31
5. TERMS OF THE WARRANTY 31
5.1. Aspects not covered by warranty 31
6. DECLARATION OF CONFORMITY 31
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO) 17
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

18
1. DESCRIPTION OF GENERAL MACHINES CHARACTERISTICS
1.1. Purpose of the manual
This manual contains all the necessary instructions to correctly and safety use the
pneumatics olive harvesters “Olivance PN”, “Olivance PN S” and “Olivance PN T”, also
referred to as the “machines”, manufactured by Castellari S.r.l. in Imola (BO).
Before using the machines are important to read the instructions in this manual carefully
and ensure they are observed; proper observation of the given instructions, together
with proper maintenance, will ensure long-lasting performance of the machines.
NOTE: This manual is an integral part of the machines; should the machines be moved
or sold on the manual must be kept with it. Keep this manual in a secure place and
make sure all possible machines users know where to find it.
1.2. Machines identification
The machines have an ID plate showing the following data:
•Name and complete address of manufacturer;
•Name of product;
•PPE (Personal Protection Equipment) to be used;
•Information on dangers.
“CE” mark and year of construction.
1.3. Machines description and technical data
The Olivance PN, PN S and PN T pneumatics rakes have been designed to make olive
harvesting easier without in any way damaging the olive tree. The shape and movement
of the rakes teeth are such as to prevent any violent mechanical stress which might
damage the tree.
Entrapment between the teeth of the rakes causes the fruit to fall.
The rakes can be attached at the end of a pneumatic fixed or telescopic pole; this allows
the user to rakes treetops where harvesting is required.
TECHNICAL DATA PN - PN S (with removable teeth):
Power supply compressed air
Pressure requirement
Length of pole
Weight
Number of strokes at 8 bars
8 bars
see pole table
0.945 Kg
1500/min
TECHNICAL DATA PN T:
Power supply
Pressure requirement
Length of pole
Weight
Number of strokes at 8 bars
compressed air
8 bars
see pole table
0.965 Kg
1900/min
NB: It is important to remember that only equipment with the “CE” marking
should be attached to the machines.
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO)
18
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

18
1. DESCRIPTION OF GENERAL MACHINES CHARACTERISTICS
1.1. Purpose of the manual
This manual contains all the necessary instructions to correctly and safety use the
pneumatics olive harvesters “Olivance PN”, “Olivance PN S” and “Olivance PN T”, also
referred to as the “machines”, manufactured by Castellari S.r.l. in Imola (BO).
Before using the machines are important to read the instructions in this manual carefully
and ensure they are observed; proper observation of the given instructions, together
with proper maintenance, will ensure long-lasting performance of the machines.
NOTE: This manual is an integral part of the machines; should the machines be moved
or sold on the manual must be kept with it. Keep this manual in a secure place and
make sure all possible machines users know where to find it.
1.2. Machines identification
The machines have an ID plate showing the following data:
•Name and complete address of manufacturer;
•Name of product;
•PPE (Personal Protection Equipment) to be used;
•Information on dangers.
“CE” mark and year of construction.
1.3. Machines description and technical data
The Olivance PN, PN S and PN T pneumatics rakes have been designed to make olive
harvesting easier without in any way damaging the olive tree. The shape and movement
of the rakes teeth are such as to prevent any violent mechanical stress which might
damage the tree.
Entrapment between the teeth of the rakes causes the fruit to fall.
The rakes can be attached at the end of a pneumatic fixed or telescopic pole; this allows
the user to rakes treetops where harvesting is required.
TECHNICAL DATA PN - PN S (with removable teeth):
Power supply compressed air
Pressure requirement 8 bars
Length of pole see pole table
Weight 0.900 Kg
Number of strokes at 8 bars 1500/min
TECHNICAL DATA PN T:
Power supply compressed air
Pressure requirement 8 bars
Length of pole see pole table
Weight 0.900 Kg
Number of strokes at 8 bars 1900/min
NB: It is important to remember that only equipment with the “CE” marking
should be attached to the machines.
19
PNEUMATIC FIXED POLES
APT 100 E
APT 150 E
APT 200 E
PNEUMATIC TELESCOPIC POLES
APF 100 P
APF 150 P
APF 200 P
APF 250 P
APF 300 P
APF 28 50 PE
APF 28 100 PE
APF 28 150 PE
APF 28 200 PE
APF 28 250 PE
APF 28 300 PE
1.4. Who the manual is intended for
This manual constitutes an essential guide for all those persons who use the machines
or are involved in its maintenance.
Relevant job profiles are given below:
User:
Person, body or company that has purchased or rented the machine and intends to use
it for the purposes for which it was designed. Is responsible for the machine and proper
training of those involved in its use.
Operator:
Person trained to use the machine.
Person able to operate the machine; only allowed to carry out simple adjustments. Not
authorised to carry out maintenance on the mechanical parts of the machine.
Mechanical maintenance technician:
Specialised technician able to service mechanical parts so that the necessary
maintenance and repair tasks can be completed.
1.5. Proper and improper use of the machines
The machines have been designed exclusively for the purpose of harvesting olives by
shaking the branches. Intended for professional use. Operators must be of proven
aptitude and be able to read and understand the entire contents of this manual. The
machines must be used in observance of the accident prevention standards in force,
bearing in mind working conditions and the characteristics of the machine itself.
DANGER: Never use the machines in places with an explosive atmosphere!
1.6. Risks associated with use of the machines
1.6.1. Noise risk
The noise level was measured with the machines running as per UNI EN ISO
11201. The following results were obtained:
-Average sound pressure LpA (A) dB 83,05
-Average sound power LwA (A) dB 100 db(A)
These figures show that the machines generates high noise
levels.
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO) 19
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT

20
When using the machine it is therefore compulsory for users to wear the
protection such as ear defenders or ear plugs to prevent damage to hearing
over time.
1.6.2. Vibration risk
The level of vibration was measured with the machines running as per UNI EN ISO
5349-1 2004 so as to evaluate the vibration transmitted to HAND-ARM.
The following results were obtained:
Level of hand-arm vibration: 17,3 m/s2 considering the most heavy use of the machine.
Is recommended to use the tool in combination with appropriate PPE that attenuate
the actions.
PNEUMATIC FIXED POLES AVERAGE TIME OF USE (MINUTES)
APF 50 27
APF 150 P 5
APF 200 P 10
APF 250 P 16
APF 300 P
40
APF 28 100 PE 5
APF 28 150 PE 5
APF 28 200 PE 10
APF 28 250 PE 16
APF 28 300 PE 40
PNEUMATIC TELESCOPIC POLES
APT 100 E CHIUSA 20
APT 100 E APERTA 31
APT 150 E CHIUSA 28
APT 150 E APERTA 38
APT 200 E CHIUSA 45
APT 200 E APERTA 46
Castellari S.r.l. •Via Lasie 16/E •IMOLA (BO)
20
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Castellari Lawn And Garden Equipment manuals

Castellari
Castellari VERTIGO 12V Guide

Castellari
Castellari VERTIGO 30V User manual

Castellari
Castellari Olivance PN Guide

Castellari
Castellari Olivance EP V2 User manual

Castellari
Castellari VERTIGO 12V User manual

Castellari
Castellari Vertigo PN Operating instructions

Castellari
Castellari VERTIGO 30V User manual

Castellari
Castellari FENIX V2 Guide

Castellari
Castellari FENIX V2 User manual