manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CASUALPLAY
  6. •
  7. Car Seat
  8. •
  9. CASUALPLAY neotion User manual

CASUALPLAY neotion User manual

Other CASUALPLAY Car Seat manuals

CASUALPLAY beat rs User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY beat rs User manual

CASUALPLAY base fix Baby 0+ User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY base fix Baby 0+ User manual

CASUALPLAY VOLTA FIX User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY VOLTA FIX User manual

CASUALPLAY FIX QR User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY FIX QR User manual

CASUALPLAY KODE FIX SAFE TECH User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY KODE FIX SAFE TECH User manual

CASUALPLAY KODE SAFE TECH User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY KODE SAFE TECH User manual

CASUALPLAY beat Fix User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY beat Fix User manual

CASUALPLAY BiCare FIX User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY BiCare FIX User manual

CASUALPLAY verai User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY verai User manual

CASUALPLAY beat S User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY beat S User manual

CASUALPLAY PROTECTOR FIX User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY PROTECTOR FIX User manual

CASUALPLAY NAUTA FIX User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY NAUTA FIX User manual

CASUALPLAY Baby 0+ SAFE TECH User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY Baby 0+ SAFE TECH User manual

CASUALPLAY Multiprotector FIX User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY Multiprotector FIX User manual

CASUALPLAY norai i-size User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY norai i-size User manual

CASUALPLAY basefix Sono User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY basefix Sono User manual

CASUALPLAY Baby 0+ SAFE TECH User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY Baby 0+ SAFE TECH User manual

CASUALPLAY Polaris Fix User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY Polaris Fix User manual

CASUALPLAY Q-Retraktor Fix User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY Q-Retraktor Fix User manual

CASUALPLAY MULTI FIX User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY MULTI FIX User manual

CASUALPLAY protector User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY protector User manual

CASUALPLAY WAVE User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY WAVE User manual

CASUALPLAY backfix i-size User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY backfix i-size User manual

CASUALPLAY SCOUT User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY SCOUT User manual

Popular Car Seat manuals by other brands

doona ISOFIX Base user guide

doona

doona ISOFIX Base user guide

Britax Safe-n-Sound JS8A/2010 Instructions for use

Britax

Britax Safe-n-Sound JS8A/2010 Instructions for use

RECARO Monza Reha Instructions for assembly and use

RECARO

RECARO Monza Reha Instructions for assembly and use

Britax SAFEFIX PLUS TT User instructions

Britax

Britax SAFEFIX PLUS TT User instructions

Britax PARKWAY SGL user guide

Britax

Britax PARKWAY SGL user guide

Digicom Tippy Pad Instructions for use

Digicom

Digicom Tippy Pad Instructions for use

Combi Zeus Turn 8815 Series instruction manual

Combi

Combi Zeus Turn 8815 Series instruction manual

Graco Car Booster Seat owner's manual

Graco

Graco Car Booster Seat owner's manual

Little Tikes Highway Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes Highway Assembly instructions

Coccolle Atira manual

Coccolle

Coccolle Atira manual

hifold HF01-GL instruction manual

hifold

hifold HF01-GL instruction manual

Combi Navette 22 instruction manual

Combi

Combi Navette 22 instruction manual

kiwy SLF 123 instruction manual

kiwy

kiwy SLF 123 instruction manual

Safety 1st Summit ISO 30 manual

Safety 1st

Safety 1st Summit ISO 30 manual

Safety 1st Grand 2-IN-1 manual

Safety 1st

Safety 1st Grand 2-IN-1 manual

Graco NAUTILUS owner's manual

Graco

Graco NAUTILUS owner's manual

Britax Multi-Tech BB0-702-00 user guide

Britax

Britax Multi-Tech BB0-702-00 user guide

Grammer MSG45/421 Repair manual

Grammer

Grammer MSG45/421 Repair manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ECE-R129/03
40-87 cm
Instrucciones / Instructions / Instruçoes /
Istruzioni
neotion
verai
verai fix base
8
9
4
7
11
14
1
2
10
12
10
6
3
5
15
13
2
1. Asa de transporte
2. Capota
3. Ajustador arnés
4. Cojín
5. Cinta para ajustar el arnés
6. Pulsador cambio de posición asa
7. Hebilla
8. Arnés
9. Protectores del arnés
10. Guia pasa-cinturón
11. Reposapiés extensible
12. Botón liberador conector sistema
de paseo
13. Cabezal
14. Ajustador altura cabezal
15. Botón apertura compartimento
manual
16. Botones retorno / desbloqueo
reposapiés
ES
1. Carrying handle
2. Hood
3. Adjuster harness (Under the cover)
4. Cushion
5. Harness adjustment strap
6. Pushbutton changing position
handle
7. Buckle
8. Harness
9. Harness protectors
10. Belt-pass guide
11. Extendable footrest
12. Release button connector ride
system
13. Head rest
14. Head rest height adjuster
15. Manual compartment opening
button
16. Footrest release buttons
EN
PT
1. Asa de transporte
2. Capota
3. Ajustador de arnês (abaixo da
cobertura)
4. Almofada
5. Fita para ajustar o arnês
6. Botão de mudança de posição
da asa
7. Fivela
8. Arnês
9. Protetores de arnês
10. Guia de passe de cinto
11. Apoio para os pés extensível
12. Sistema de passeio do conector
do botão de liberação
13. Cabeça
14. Ajustador de altura da cabeça
15. Botão de abertura manual do
compartimento
16. Botões de liberação do apoio
para os pés
3
IT
1. Maniglione per il trasporto
2. Capottina
3. Regolatore cinture
4. Cuscino
5. Cinghia per regolare le cinture
6. Pulsante regolazione posizione
maniglione
7. Fibbia
8. Cinture
9. Protezioni per le cinture
10. Guida cintura
11. Poggiapiedi estensibile
12. Pulsante di rilascio del connettore
al sistema di passeggio
13. Poggia testa
14. Regolatore altezza poggia testa
15. Pulsante di apertura del vano
manuale
16. Pulsanti di sblocco poggiapiedi
4
5
A
B
C
1Regulación del asa de transporte / Adjusting
the carrying handle / Regulação da asa de
transporte / Regolazione maniglione di trasporto
Presione los dos pulsadores para el cambio de posición
del asa situados a ambos lados de ésta. Mueva el asa
hasta la posición deseada hasta que un “clic” nos indique
su jación. / Press the two buttons on both sides of the
handle to change its position. Move the handle to the
required position until it clicks into place. / Pressione os
dois botões para a mudança de posição da asa situada
em ambos os lados da mesma. Mova a asa até à posição
pretendida até que um “clique” indique a sua xação.
/ Premere i due pulsanti per modicare la posizione
del maniglione, situati su entrambi i lati. Spostare nella
posizione desiderata no a quando un “clic” indica la sua
ssazione.
D
A- Transporte / Transport / Transporte / Trasporto
B- Balancín / Rocker / Balanceiro / Dondolo
C-Hamaca / Hammock / Rede / Amaca
D- Auto / Car / Automóvel / In Auto
6
2Ajuste de la altura del cabezal y del cinturón
pectoral / Headrest and chest strap height
adjustment / Ajuste de altura do apoio de cabeça
e da cinta peitoral / Regolazione dell’altezza del
poggia testa e della cintura pettorale
IMPORTANTE: las correas al salir del respaldo, deben que-
dar a la altura de los hombros del niño y ambas al mismo
nivel.
IMPORTANTE: asegúrese que las correas del arnés no están
retorcidas.
IMPORTANT: where the straps come out of the backrest,
they should be at the height of the child’s shoulders and
both at the same level.
IMPORTANT: make sure that the harness straps are not
twisted.
1 2 3
7
IMPORTANTE: as correias, ao saírem do encosto, devem carà
altura dos ombros da criança e ambas ao mesmo nível.
IMPORTANTE: assegure-se que as correias do arnês não se
encontram retorcidas.
IMPORTANTE: le cinture che escono dal poggiaschiena devono
essere all’altezza delle spalle del bambino ed entrambe allo
stesso livello.
IMPORTANTE: assicurarsi che le cinture non siano attorcigliate.
Cojín / Cushion / Almofada / Cuscino
3
40-60 cm
8
Ajuste de la posición ergonómica acostada en el
sistema de paseo / Adjustment of the ergonomic
lying position in the walking system / Ajuste
da posição ergonômica deitada no sistema
de caminhada / Regolazione della posizione
ergonomica sdraiata sul sistema di passeggio
4
1 2
3
9
5Instalación del arnés de seguridad / Installing
the safety harness / Instalação do arnês de
segurança / Installazione cinture di sicurezza
Click
A
BC
D E F
10
IMPORTANTE: asegúrese que las cintas del arnés no están
retorcidas. Las cintas no deben apretar en exceso ni quedar
demasiado holgadas.
IMPORTANT: make sure that the harness straps are not twisted.
The straps must be neither too tight nor too loose.
IMPORTANTE: assegure-se de que as cintas do arnês não estão
torcidas. As tas não devem car excessivamente apertadas
nem muito folgadas.
IMPORTANTE: assicurarsi che le cinture non siano attorcigliate.
Inoltre, non devono stringere troppo o essere troppo allentate.