Cata ISB 3002 BK Manual

Liesitasojen käyttö- ja huolto-ohjeet
Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras
Bedienungs-und Wartungsanleitungen für kochherde
Instructions pour l’usage et la maintenance des plaques
Operating and maintenance instructions for hobs
Istruzioni d’uso e manutenzione per piani
Gebruiksaanwijzing en instructies voor kookplaten
Instruções de uso e manutenção para placas
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning til keramiske kogeplader
ES
DE
FR
EN
IT
NL
PT
DA
FI
EL
RU
PL
HU

Fig.1 - Abb.1 - Afb. 1 - Рис. 1 - Rys. 1 - Kuva 1.- 图 1 - 1. ábra - Егк. 1.
INTERFAZ DE USUARIO
Fig.2 - Abb.2 - Afb. 2 - Рис. 2 - Rys. 2 - Kuva 2.- 图 2 - 2. ábra - Егк. 2.
ISB 3002 BK, ISB 3102 BK

Fig.4 - Abb.4 - Afb. 4 - Рис. 4 - Rys. 4 - Kuva 4. - 图4 - 4. ábra - Εικ. 4.
Fig.3 - Abb.3 - Afb. 3 - Рис. 3
Rys. 3 - Kuva 3. - 图3 - 3. ábra - Εικ. 3.

Fig.5 - Abb.5 - Afb. 5 - Рис. 5 - Rys. 5 - Kuva 5.- 图 5 - 5. ábra - Егк. 5.
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm)
495 5 0 mini
290 520 70 65 265
Fig.6 - Abb.6 - Afb. 6 - Рис. 6 - Rys. 6 - Kuva 6.- 图 6 - 6. ábra - Егк. 6.

ESTE PRODUCTO FUE
CONCEBIDO PARA UN
USO DE TIPO DOMÉSTICO.
EL CONSTRUCTOR
DECLINA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN EL
CASO DE DAÑOS EVENTUALES
A COSAS O PERSONAS
QUE DERIVEN DE UNA
INSTALACIÓN INCORRECTA
O DE UN USO IMPROPIO,
ERRADO O ABSURDO.
El fabricante declara que este producto
cumple todos los requisitos esenciales
sobre el material eléctrico de baja
tensión prescritos en al directiva
2014/35/EU y de compatibilidad
electromagnética prescrita por la directiva
2014/30/EU.
PRECAUCIONES
- Durante el funcionamiento alejar el
material que se pueda magnetizar como
tarjetas de crédito, discos, calculadoras,
etc.
- Nunca usar hojas de papel de aluminio o
apoyar productos envueltos con aluminio
directamente sobre el plano
- Los objetos metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas no deben
ser puestos sobre la superficie del plano
para evitar que se calienten
- Durante la cocción con recipientes de
fondo antiadherente, sin condimentos
agregados, limitar el tiempo de
precalentamiento a uno o dos minutos
- La cocción de alimentos con tendencia
a pegarse en el fondo, comenzar a
potencia mínima para luego aumentar
revolviendo frecuentemente.
- Después del uso, apague con el
dispositivo correspondiente (disminución
hasta “0”) y no confíe en el detector de
ollas.
- Si la superficie de la encimera se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de
sufrir un shock eléctrico.
- Para la limpieza de la encimera no debe
usarse ningún limpiador a vapor.
- Elaparatoysuspartesaccesiblespueden
calentarse durante su funcionamiento.
- Se debe tener cuidado para evitar tocar
los elementos calefactores.
- Los niños menores de 8 años deben
permanecer alejados a menos que estén
bajo supervisión permanente.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños
sin supervisión.
- Puede ser peligroso cocinar con grasa o
aceite sin estar presente ya que pueden
ES

bilidad en el caso de que lo dicho arriba y
las usuales normas contra los infortunios
no sean respetados.
Si el cable de alimentación se
daña, hágalo sustituir por el
fabricante, por un centro de
asistencia técnica autorizado o
por un técnico de competencia
similar, a n de prevenir todo
tipo de riesgos.
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO (Fig. 1)
Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la
mayor parte de los recipientes de cocción.
El circuito electrónico gobierna el funcionamiento de la bobina
(inductor) que crea un campo magnético.
El calor se transmite desde el mismo recipiente al alimento.
La cocción por inducción dispone de las siguientes características.
- Mínima dispersión (alto rendimiento)
- El retiro de la olla (o su elevación) provoca automáticamente el
paro de la zona de cocción.
- El sistema electrónico permite flexibilidad y la fineza de regulación
.
(Fig. 1)
1 Recipiente
2 Corriente inducida
3 Campo magnético
4 Inductor
5 Circuito electrónico
6 Suministro eléctrico
Instrucciones para el usuario (Fig. 2)
Instalación
Todos los trabajos de instalación (conexión eléctrica) debe llevarlos a
cabo personal técnico cualificado de conformidad con la legislación
vigente.
Consulte la documentación para el instalador para obtener
instrucciones específicas.
resultar en fuegos. NUNCA trate de
extinguir un fuego con agua, desconecte
sin embargo el aparato y entonces cubra
las llamas, por ejemplo, con una tapa o
con una sábana.
- El proceso de cocinado tiene que estar
supervisado. Un proceso de cocinado
de corta duración debe ser supervisado
continuamente.
- Una cocción desatendida con grasa
o aceite puede ser peligrosa y podría
causar un incendio.
- Peligro de fuego: no almacenar
elementos en las superficies de cocción.
- Utilizar sólo protectores de encimera
diseñados por el fabricante del aparato
de cocción o indicado por el fabricante
en las instrucciones para el uso como
adecuado o protectores de encimera
incorporados en el aparato. El uso de
protectores inadecuados puede causar
accidentes.
Instale en el cableado fijo un medio de
desconexión de la red eléctrica con una
separación de contacto en todos los polos
que permita una desconexión completa
en condiciones de sobretensión de
categoría III, de acuerdo con la normativa
de cableado.
El enchufe o el interruptor omnipolar
tienen que ser fácilmente alcanzables con
el aparato instalado.
Este aparato no está previsto para hacerlo
funcionar por medio de un temporizador
externo o sistema de control remoto
separado.
El constructor declina cualquier responsa-
Referencia Descripción
A Tecla de selección de zona
B Tecla de bloqueo de seguridad para niños
C Tecla ON/OFF
D Tecla deslizante de ajuste de potencia/temporizador
E Tecla Boost
F Tecla del temporizador

Cómo utilizar la placa de inducción
Empezar a cocinar
1. Pulse la tecla ON/OFF.
Una vez se haya encendido, el zumbador emitirá
un pitido, todas las pantallas mostrarán “–”, lo
que indica que la placa de inducción ha pasado
al modo de espera.
2.Coloque un recipiente adecuado sobre el área
de cocción que desee utilizar.
•Asegúrese de que la base del recipiente y
la superficie de la zona de cocción estén
limpias y secas.
3.En función de la zona de cocción en la que se encuentre el
recipiente, seleccione la correspondiente zona pulsando la tecla
“” (A). El símbolo seleccionado 0. permanecerá completamente
encendido.
4. Regule la temperatura con la tecla deslizante de ajuste del calor (D).
•Si al cabo de 1 minuto no ha ajustado la temperatura, la placa de
inducción se apagará automáticamente. Deberá volver al paso 1.
•Durante la cocción, podrá modificar la temperatura en cualquier
momento.
alternativamente con el ajuste de
Si la pantalla parpadea
temperatura
Significa que:
•no ha colocado ningún recipiente en la zona de cocción adecuada, o
•el recipiente que está utilizando no es apto para inducción, o
•el recipiente es demasiado pequeño o no está correctamente
centrado en la zona de cocción.
No se produce ningún calentamiento a menos que haya un
recipiente adecuado en la zona de cocción. La pantalla se apagará
automáticamente al cabo de 1 minuto si no se ha colocado ningún
recipiente adecuado sobre la placa.
Al terminar la cocción
1. Toque la tecla de selección de zona (A) que desee apagar.
2. Pulse la tecla deslizante de ajuste (D) hasta el nivel “0”.
3. Tenga cuidado con las superficies calientes.
El símbolo “H” indica las zonas de cocción que están calientes
y que no debe tocar. Desaparecerá cuando la superficie se haya
enfriado y alcanzado una temperatura segura. También se puede
utilizar como función de ahorro de energía. Si desea calentar
recipientes, puede colocarlos en la placa que todavía está caliente.
Utilizar la función Boost
Activar la función Boost
1.Seleccione la zona radiante con la tecla de selección de zona (A).
2.Al pulsar la tecla Boost (E) , el indicador de zona muestra “P.” y
se alcanzará la máxima potencia.
Cancelar la función Boost
1.Toque la tecla de selección de la zona (A) que desee cancelar.
2.Toque la tecla deslizante de ajuste (D) para cancelar la función
Boost y la zona de cocción pasará al nivel 9.
•Esta función puede ser utilizada en todas las zonas de cocción.
•La zona de cocción vuelve al nivel 9 al cabo de 5 minutos.
Utilizar la función de bloqueo de seguridad para niños
•Puede bloquear los botones para evitar el uso accidental (por ejemplo,
que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción).
•Al bloquearlos, quedarán desactivados todos los botones excepto
el de OFF.
Bloquear los botones
Toque la tecla de bloqueo y manténgala pulsada durante 3 segundos.
El indicador del temporizador mostrará “Lo”.
Desbloquear los botones
1.Asegúrese de que la placa de inducción está encendida.
2.Toque el botón de bloqueo y manténgalo pulsado durante un
momento.
3.Ya puede empezar a usar la placa de inducción.
Cuando la placa está en modo de bloqueo, quedan
desactivados todos los botones excepto el de OFF. En caso de
emergencia, siempre puede apagar la placa con el botón OFF,
pero deberá desbloquearla antes del siguiente uso.
Protección contra sobrecalentamiento
Un sensor de temperatura controla la temperatura del interior de la
placa de inducción. En caso de registrar un exceso de temperatura,
la placa de inducción dejará de funcionar automáticamente.
Detección de pequeños objetos
Si se dejan recipientes no magnéticos (p. ej., de aluminio) o de
tamaño inapropiado u otros objetos pequeños (cuchillos, tenedores,
llaves, etc.) sobre la placa de inducción, esta se pondrá en modo
de espera de forma automática en 1 minuto. El ventilador seguirá
enfriando la placa de inducción durante 1 minuto más.
Protección de apagado automático
El apagado automático es una protección de seguridad de la placa
de inducción. Se apaga de forma automática en caso de que olvide
apagarla después de cocinar. La tabla siguiente muestra los tiempos
de funcionamiento preestablecidos para los diferentes niveles de
potencia:
Nivel de potencia 1~3 4~6 7~8 9
Tiempo de funcionamiento
preestablecido (min.) 240 180 120 90
Al retirar el recipiente, la placa de inducción deja de calentar
inmediatamente y se apaga al cabo de 2 minutos.
Las personas con marcapasos deben consultar con su médico
antes de utilizar este aparato.
Utilizar el temporizador
Puede utilizar el temporizador de dos formas distintas:
•Puede utilizarlo como avisador. En este caso, el temporizador
no apagará ninguna zona de cocción cuando termine el tiempo
establecido.
•Puede configurarlo para apagar una zona de cocción una vez
finalizado el tiempo establecido.
•Puede ajustar el temporizador durante un tiempo máximo de 99
minutos.
Utilizar el temporizador como avisador
Si no selecciona ninguna zona de cocción
1.Asegúrese de que la placa está encendida.
Nota: puede utilizar el avisador incluso si no selecciona ninguna

zona de cocción.
2.Pulse la tecla del temporizador (F). El indicador del avisador
empezará a parpadear “10” y, a continuación, podrá ajustar el
temporizador.
3.Pulse los botones “-” o “+” para ajustar el tiempo de 1 a 99
minutos.
Consejo: Pulse los botones“-” o“+” del temporizador una vez para
reducir o aumentar el tiempo de 1 minuto.
Mantenga pulsados los botones “-” o “+” del temporizador para
reducir o aumentar el tiempo de 10 minutos.
Si pulsa “-” y “+” al mismo tiempo, se cancelará el temporizador
y el indicador se apagará.
4.Inmediatamente después de que haya establecido el tiempo,
empezará la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante.
5.Cuando finalice el tiempo, el zumbador pitará durante 30 segundos
y el indicador del temporizador se apagará una vez finalizado el
tiempo establecido.
Nota: el avisador solo funciona en el modelo normal.
Ajustar el temporizador para que apague una o más zonas de cocción
Si el temporizador está ajustado para una zona:
1. Seleccione la zona de cocción que está en funcionamiento con la
tecla de selección de zona (A) .
2. Pulse la tecla del temporizador (F), el avisador empezará a
parpadear “10” y, a continuación, podrá ajustar el temporizador.
3.Pulse los botones “-” o “+” para ajustar el tiempo de 1 a 99
minutos.
Consejo: Pulse los botones“-” o“+” del temporizador una vez para
reducir o aumentar el tiempo de 1 minuto.
Mantenga pulsados los botones “-” o “+” del temporizador para
reducir o aumentar el tiempo de 10 minutos.
Si pulsa “-” y “+” al mismo tiempo, se cancelará el temporizador
y el indicador se apagará.
4.Inmediatamente después de que haya establecido el tiempo,
empezará la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante
y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos.
NOTA: El punto rojo situado junto al indicador de nivel de potencia
se iluminará para indicar que se ha seleccionado la zona.
5.Cuando se acabe el tiempo del temporizador, la zona de cocción
correspondiente se apagará automáticamente.
Si previamente se han encendido otras zonas de cocción, estas
seguirán funcionando.
6.Al utilizar al mismo tiempo “el temporizador como alarma” y
“el temporizador para apagar las zonas”, la pantalla mostrará
el tiempo restante de alarma como prioridad. Pulse la zona de
cocción para mostrar el tiempo que queda para que se apague el
temporizador.
Ollas (Fig. 3)
- Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atraído,
esta olla puede ser apta para la cocción por inducción.
- preferir ollas declaradas idóneas para la cocción por inducción.
- ollas con fondo plano y espeso.
- una olla de igual diámetro que la zona permite aprovechar la
máxima potencia.
- una olla más pequeña reduce la potencia pero no causará
dispersión de energía. De todas maneras no es aconsejable el uso
de recipientes con diámetro inferior a 10 cm.
- recipientes inox con el fondo a capas múltiples o inox ferrítico si
sobre el fondo indica: para inducción.
- en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si tienen el
fondo esmaltado para evitar rayas en plano de la vitriocerámica.
- no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, cerámica,
barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético
(austeníco).
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras
de grasa, azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser
inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador
para evitar daños posibles a la superficie del plano. Sucesivamente
limpiar con un producto adecuado y papel de cocina, luego enjuagar
con agua y secar con un paño limpio. De ninguna manera usar
esponjas o estropajos abrasivos; evitar también el uso de detergentes
químicos agresivos o quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía
para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y
las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas
siempre con el aparato desenchufado.
Colocación (Fig. 5)
El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se
ilustra en la figura.
Predisponer sobre todo el perímetro del plano el sellador en dotación.
No se aconseja la instalación sobre un horno, o por el contrario
verificar que:
- el horno tenga un eficaz sistema de enfriamiento.
- que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire caliente
desde el horno hacia el plano.
- preveer pasajes de aire como se indica en la figura.
Conexión eléctrica (Fig. 6)
Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que:
- las características de la instalación satisfagan lo indicado en la
placa de características colocada sobre el fondo de la superficie
de cocción;
- que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las
normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a tierra es
obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe utilizar
material apto para la corriente indicada en la placa de características
y para la temperatura de trabajo. El cable en ningún punto tendrá
que llegar a una temperatura superior de 50°C sobre la temperatura
ambiente.

DIESES PRODUKT IST ALS
HAUSHALTSGERÄT GEDACHT.
FÜR SCHADEN AN SACHEN
ODER PERSONEN, DIE AUF
FALSCHE INSTALLATION BZW.
UNGEEIGNETEN GEBRAUCH
ODER MISSBRAUCH
ZURÜCKZUFÜHREN SIND,
ÜBERNIMMTDERHERSTELLER
KEINERLEI VERANTWORTUNG.
Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses
Produkt allen wesentlichen Auflagen der
EG-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/
EU bzw. der EMV-Richtlinie 2014/30/EU
entspricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN
- Während des Betriebs sind
magnetisierbare Gegenstände wie
Kreditkarten- Disketten- Taschenrechner
usw. Fern zu halten.
-
Niemals Aluminiumfolie benutzen oder in
Aluminium verpackte Produkte direkt auf
die Fläche legen; keine Metallgegenstände
wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf
die Kochflache legen, damit sie nicht heiß
werden.
- Beim Kochen mit Töpfen mit
Antihaftbeschichtung ohne Zugabe von
Fett ist die eventuelle Vorwärmzeit auf
eine oder zwei Minuten zu beschränken.
- Das Kochen von zum Ansetzen
neigenden Lebensmitteln auf kleinster
Stufe beginnen um dann,unter häufigem
Rühren, auf höhere Stufen zu schalten.
- Nach dem Gebrauch über die
vorgesehene Vorrichtung ausschalten
(Verminderung bis auf “0”), ohne sich
auf den Topfsensor zu verlassen.
- Zur Vermeidung eines Elektroschocks
muss das Gerät beim Platzen des
Kochfelds sofort vom Netz getrennt
werden.
- Das Kochfeld darf nicht mit Dampf
gereinigt werden.
- Das Gerät und seine zugänglichen Teile
können während des Betriebes heiß
werden.
- Es ist darauf zu achten, dass die
Heizelemente nicht berührt werden.
- Kinder unter acht Jahren müssen fern
gehalten werden,sofern sie nicht ständig
unter Aufsicht stehen.
- Dieses Gerät kann von Kindern
über acht Jahren und von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen oder psychischen
Fähigkeiten oder eingeschränkter
Wahrnehmungsfähigkeit oder fehlender
Erfahrung und Kenntnis benutzt werden,
wenn diese im sicheren Umgang mit
dem Gerät angemessen und unter
Aufsicht eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
Die vom Benutzer durchzuführende
Reinigung und Instandhaltung darf von
Kindern nicht ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
- In Abwesenheit mit Fett oder Öl zu
braten kann gefährlich sein, weil Brände
entstehen können. Versuchen Sie
DE

üblichen Unfallnormen nicht eingehalten
werden.
Falls das Netzkabel beschädigt
ist,mussesdurchden Hersteller
oder seinen technischen
Kundendienst oder in jedem
Fall durch eine entsprechend
qualizierte Fachkraft ersetzt
werden, um jedes Risiko
auszuschließen
ARBEITSWEISE (Abb. 1)
Es beruht auf den elektromagnetischen Eigenschaften des Großteils
der Kochgefässe.
Der Stromkreis steuert den Betrieb der Drosselspule (Induktor), die
ein Magnetfeld aufbaut.
Die Wärme wird vom Topf selbst an die Speise übertragen.
Der Kochvorgang vollzieht sich wie unten beschrieben:
- minimaler Verlust (hoher Wirkungsgrad).
- das Wegnehmen des Topfes (es genügt das Anheben) führt zur
Unterbrechung des Systems.
- das elektronische System erlaubt größte Flexibilität und
Genauigkeit in der Regulierung
.
(Abb. 1)
1 Gefäße
2 Induktionsstrom
3 Magnetfeld
4 Induktor
5 Stromkreis
6 Stromzufuhr
Bedienungsanleitung (Abb. 2)
Installation
Alle Installationsarbeiten (elektrischer Anschluss) sollten von
Fachpersonal in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften
durchgeführt werden.
Die spezifischen Anweisungen dazu finden Sie im Abschnitt für den
Installateur.
NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu
löschen.Schalten Sie das Gerät vielmehr
aus und decken Sie die Flammen dann
beispielsweise mit einem Deckel oder
einem Betttuch ab.
- Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzfristiger Kochvorgang
muss ständig überwacht werden.
-
-
Unbeaufsichtigtes Kochen auf dem
Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich
sein und zu einem Brand führen.
Brandgefahr: auf den Kochfeldern keine
Elemente lagern.
- Nur vom Hersteller des Kochgerätes
entwickelte oder vom Hersteller in der
Gebrauchsanleitung als geeignet
bezeichnete Kochfeldschützer oder mit
dem Gerät gelieferte Kochfeldschützer
verwenden. Die Verwendung
ungeeigneter Schützer kann zu Unfällen
führen.
Installieren Sie in der festen Verkabelung
eine Abschaltvorrichtung mit
omnipolarem Trennschalter, der im Falle
einer Überspannung der Kategorie III eine
vollständige Abschaltung vom Netz nach
den gültigen Verkabelungsvorschriften
erlaubt.
Die Steckdose oder der allpolige Schalter
müssen bei dem installierten Apparat
leicht zu erreichen sein.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem
gesonderten Fernbedienungssystem
vorgesehen.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab
falls oben genannte Ausführungen und die
Symbol Beschreibung
A Zonenwahltaste
B Kindersicherungstaste
C ON/OFF-Taste
D Schieberegler für Leistung/Timer
E Boost-Steuertaste
F Timer-Taste

Verwendung Ihres Induktionskochfelds
Einen Kochvorgang beginnen
1. Betätigen Sie die ON/OFF-Taste.
Nach dem Einschalten ertönt ein einmaliger
Signalton und alle Anzeigen zeigen „-“ an, was
bedeutet, dass das Induktionskochfeld in den
Standby-Modus übergegangen ist.
2.Stellen Sie einen geeigneten Topf auf die
Kochzone, die Sie verwenden möchten.
•Achten Sie darauf, dass der Boden des
Topfes und die Oberfläche der Kochzone
sauber und trocken sind.
3.Wählen Sie entsprechend der Kochzone, auf die der Topf gestellt
wurde, eine entsprechende Zone durch Drücken der Taste „ “
aus. Das ausgewählte Symbol 0. leuchtet dauerhaft.
4. Stellen Sie die Wärmeeinstellung ein, indem Sie den Schieberegler
(D) betätigen.
•Wenn Sie nicht innerhalb von einer Minute eineWärmeeinstellung
wählen, schaltet sich das Induktionskochfeld automatisch ab.
Beginnen Sie in diesem Fall mit Schritt 1.
•Sie können die Wärmeeinstellung jederzeit während des
Kochvorgangs ändern.
abwechselnd mit der
Wenn auf der Anzeige das Zeichen
Wärmestufe erscheint
Dies bedeutet:
•Sie haben keinen Topf auf die entsprechende Kochzone gestellt,
•der von Ihnen verwendete Topf ist nicht für das Induktionskochen
geeignet oder
•der Topf ist zu klein oder nicht mittig auf der Kochzone platziert.
Eine Erwärmung findet nur statt, wenn sich ein geeigneter Topf
auf der Kochzone befindet. Wenn kein geeigneter Topf auf die
Kochzone gestellt wird, schaltet sich die Anzeige nach einer Minute
automatisch ab.
Zum Beenden des Kochvorgangs
1. Berühren Sie die Zonenauswahltaste (A) für die Zone, die Sie
ausschalten möchten.
2. Stellen Sie den Schieberegler (D) auf „0“.
3. Achten Sie auf möglicherweise heiße Oberflächen.
Die Leuchte „H“ zeigt an, welche Kochzone zu heiß zum Berühren
ist. Sie erlischt, sobald die Oberfläche auf eine sichere Temperatur
abgekühlt ist. Sie kann auch zum Energiesparen genutzt werden,
wenn Sie weitere Töpfe auf dem noch heißen Kochfeld erhitzen
möchten.
Verwendung der Boost-Funktion
Aktivieren der Boost-Funktion
1.Wählen Sie die gewünschte Kochzone durch Betätigen der
Zonenwahltaste (A) aus.
2.Wenn Sie die Boost-Steuertaste (E) betätigen, erscheint „P.“
auf der Zonenanzeige und die Leistung wird auf „Max“ eingestellt.
Ausschalten der Boost-Funktion
1.Berühren Sie die Zonenauswahltaste (A) für die Zone, die Sie
ausschalten möchten.
2.Betätigen Sie den Schieberegler (D), um die Boost-Funktion
auszuschalten und die Kochzone wird auf die Stufe 9 zurückgestellt.
•Diese Funktion ist für alle Kochzonen verfügbar.
•Nach 5 Minuten wird die Kochzone auf Leistungsstufe 9
zurückgestellt.
Verwendung der Kindersicherung
•Sie können die Bedientasten sperren, um eine unbeabsichtigte
Betätigung zu vermeiden (z. B. ein versehentliches Einschalten der
Kochzonen durch Kinder).
•Wenn die Bedienelemente gesperrt sind, sind alle Bedienelemente
außer dem OFF-Bedienelement deaktiviert.
Sperrung der Bedienelemente
Halten Sie die Sperrtaste 3 Sekunden lang gedrückt. Auf der Timer-
Anzeige erscheint „Lo“.
Entsperrung der Bedienelemente
1.Vergewissern Sie sich, dass das Induktionskochfeld eingeschaltet
ist.
2.Halten Sie die Sperrtaste eine Weile lang gedrückt.
3.Sie können das Induktionskochfeld jetzt verwenden.
Wenn das Kochfeld gesperrt ist, sind alle Bedienelemente
außer OFF deaktiviert. Sie können das Kochfeld im Notfall
immer mit dem OFF-Bedienelement ausschalten, müssen es
aber beim nächsten Vorgang zuerst entsperren.
Überhitzungsschutz
Der eingebaute Temperatursensor kann die Temperatur im Inneren
des Induktionskochfeldes überwachen.Wird eine zu hoheTemperatur
gemessen, schaltet sich das Induktionskochfeld automatisch ab.
Erkennung kleiner Gegenstände
Wenn ein Topf mit ungeeigneter Größe oder ein nicht magnetischer
Topf (z. B. Aluminium) bzw. ein anderer kleiner Gegenstand (z. B.
Messer, Gabel, Schlüssel) auf dem Kochfeld abgestellt wird, wechselt
das Kochfeld nach einer Minute automatisch in den Standby-Modus.
Der Lüfter kühlt das Induktionskochfeld noch eine Minute lang weiter
ab.
Automatische Abschaltung
Die automatische Abschaltung ist eine Schutzfunktion für Ihr
Induktionskochfeld. Sie schaltet das Kochfeld automatisch
ab, wenn Sie es nach dem Kochvorgang nicht selbst tun. Die
Standardbetriebszeiten für die verschiedenen Leistungsstufen sind
in der folgenden Tabelle aufgeführt:
Leistungsstufe 1~3 4~6 7~8 9
Standardbetriebszeit
(Min.) 240 180 120 90
Wird ein Topf entfernt, kann das Induktionskochfeld sofort die
Erwärmung beenden, und das Kochfeld schaltet sich nach 3 Minuten
automatisch ab.
Personen mit einem Herzschrittmacher sollten vor der
Verwendung dieses Geräts einen Arzt zu Rate ziehen.
Verwendung des Timers
Der Timer kann auf zwei verschiedene Arten und Weisen genutzt
werden:
•Sie können ihn als Minutenzähler verwenden. In diesem Modus
werden nach Ablauf der eingestellten Zeit keine Kochzonen

abgeschaltet.
•Sie können den Timer so einstellen, dass nach Ablauf der
eingestellten Zeit eine Kochzone abgeschaltet wird.
•Sie können den Timer auf bis zu 99 Minuten einstellen.
Verwendung des Timers als Minutenzähler
Falls Sie keine Kochzone ausgewählt haben
1.Vergewissern Sie sich, dass das Kochfeld eingeschaltet ist.
Hinweis: Sie können den Minutenzähler auch verwenden, wenn
Sie keine Kochzone ausgewählt haben.
2.Betätigen Sie die Timer-Taste (F). Auf der Minutenzähler-Anzeige
blinkt „10“ und Sie können den Timer einstellen.
3.Mit der „+“- oder „-“-Taste können Sie eine Zeit von 1 bis 99
Minuten festlegen.
Hinweis: Betätigen Sie das „-“- oder „+“-Bedienelement des
Timers einmal, um ihn jeweils um 1 Minute zu verlängern oder
zu verkürzen.
Halten Sie das „-“- oder „+“-Bedienelement des Timers gedrückt,
um ihn jeweils um 10 Minuten zu verlängern oder zu verkürzen.
Durch gleichzeitiges Betätigen von „-“ und „+“ wird der Timer
abgebrochen und die Timer-Anzeige schaltet sich ab.
4.Sobald die Zeit eingestellt ist, beginnt der Countdown sofort. Die
verbleibende Zeit erscheint auf der Anzeige.
5.Bei 30 verbleibenden Sekunden ertönt der Summer und die Timer-
Anzeige schaltet sich aus, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen
ist.
Hinweis: Der Minutenzähler ist nur bei dem normalen Modell
verfügbar.
Einstellen des Timers zum Ausschalten einer oder mehrerer
Kochzonen
Zur Einstellung für eine Kochzone:
1.Wählen Sie die gewünschte, im Betrieb befindliche Kochzone
durch Berühren der Zonenwahltaste (A) aus.
2.Betätigen Sie die Timer-Taste (F). Auf der Minutenzähler-Anzeige
blinkt „10“ und Sie können den Timer einstellen.
3.Mit der „+“- oder „-“-Taste können Sie eine Zeit von 1 bis 99
Minuten festlegen.
Hinweis: Betätigen Sie das „-“- oder „+“-Bedienelement des
Timers einmal, um ihn jeweils um 1 Minute zu verlängern oder
zu verkürzen.
Halten Sie das „-“- oder „+“-Bedienelement des Timers gedrückt,
um ihn jeweils um 10 Minuten zu verlängern oder zu verkürzen.
Durch gleichzeitiges Betätigen von „-“ und „+“ wird der Timer
abgebrochen und die Timer-Anzeige schaltet sich ab.
4.Sobald die Zeit eingestellt ist, beginnt der Countdown sofort. Auf
dem Display wird die verbleibende Zeit angezeigt und die Timer-
Anzeige blinkt 5 Sekunden lang.
HINWEIS: Der rote Punkt neben der Leistungsanzeige leuchtet auf,
um anzuzeigen, dass die Zone ausgewählt ist.
5.Nach Ablauf des Kochtimers schaltet sich die entsprechende
Kochzone automatisch ab.
Alle anderen Kochzonen, die zuvor eingeschaltet wurden, bleiben
in Betrieb.
6.Wird der Timer sowohl als Minutenzähler als auch zum Abschalten
von Zonen verwendet, wird auf dem Display vorrangig die
verbleibende Zeit des Minutenzählers angezeigt. Wählen Sie eine
Kochzone aus, um die verbleibende Zeit bis zum Abschalten des
Timers anzuzeigen.
Kochgefäße (Abb. 3)
- Wird ein Magnet, der an den Boden eines Gefäßes angenähert
wird, von diesem angezogen, so ist dies ein zum Induktionskochen
geeigneter Topf.
- Vorziehen von Kochgefäßen, die auch für das Induktionskochen
ausgewiesen sind,
- und von Kochgefäßen mit flachem und dickem Boden.
- Ein Topf oder eine Pfanne mit demselben Durchmesser wie die
Kochzone erlaubt eine maximale Nutzung der verfügbaren Leistung.
- ein kleinerer Topf verringert die Leistung, verursacht aber keinen
Energieverlust. Es wird trotzdem vom Gebrauch von Gefäßen
abgeraten, deren Durchmesser kleiner als 10 cm ist.
- rostfreien Gefäßen mit mehrfachbeschichtetem Boden oder aus
rostfreiem Ferrit,wenn auf dem Boden angegeben ist:per induction.
- Gußeisernen Gefäßen besser mit emailliertem Boden, um
Verkratzungen der Glaskeramikfläche zu vermeiden.
- Es wird abgeraten von Gefäßen aus Glas, Keramik, Terracotta,
Aluminium, Kupfer oder nicht magnetischem (austenitischem)
rostfreiem Stahl.
Instandhaltung (Abb. 4)
Spuren von Aluminiumfolie, Essensresten, Fettspritzern, Zucker oder
stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber
von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der
Fläche zu vermeiden. Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel
und Küchenpapier säubern, dann mit klarem Wasser nachspülen
und abschließend mit einem Lappen trocken wischen. Keine
Putzschwämme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen; abzuraten
ist ferner von der Verwendung von starken Chemikalien und
Fleckenentfernern.
Anweisungen für den Installateur
Installation
Die angegebenenAnweisungen sind an den zugelassenen Installateur
als Richtlinie für die Installation, Regelung und Instandhaltung,
gemäß den geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. Die Eingriffe
dürfen nur bei ausgeschaltetem Apparat vorgenommen werden.
Aufstellung (Abb. 5)
Das Gerät ist dafür vorgesehen, in eine Arbeitsfläche, wie in der
Abbildung dargestellt, eingefügt zu werden. Die gesamte Fläche des
Kochgeräts rundherum mit der im Kit befindlichen Dichtungsmasse
versiegeln. Es wird von dem Aufbau über einem Ofen abgeraten
sonst gegebenenfalls versichern,
- daß der Ofen mit einem wirksamen Kühlsystem ausgestattet ist;
- daß auf keinen Fall heiße Luft vom Ofen in Richtung der Fläche
aufsteigt;
- daß Luftdurchlässe, wie in der Abbildung angegeben, vorgesehen
werden.
Elektrischer Anschluß (Abb. 6)
Vor dem Anschluß an das elektrische Netz sich davon überzeugen,

daß:
- die Eigenschaften der Anlage mit denen auf dem unter der
Ofenplatte angebrachten Leistungsschild übereinstimmen;
- die Anlage mit einem wirksamen Erdanschluß gemäß den geltenden
Normen und Gesetzbestimmungen versehen ist. Der Erdanschluß
ist gemäß Gesetz verbindlich.
Falls der Apparat nicht mit einem Kabel und/ oder mit einem
entsprechenden Stecker ausgerüstet ist, muß gleichwertiges
Material zur Stromentnahme, wie auf dem Leistungsschild
angegeben, und für die Arbeitstemperatur verwendet werden. Das
Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 50°C über
der Raumtemperatur erreichen.

CE PRODUIT EST CONÇU
EXCLUSIVEMENT POUR
USAGE DOMESTIQUE. LE
CONSTRUCTEUR DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR DOMMAGES ET
BLESSURES CAUSÉES
PAR UNE INSTALLATION
INCORRECTE OU PAR UN
USAGE IMPROPRE, ERRONÉ
OU ABSURDE.
Le fabricant déclare que ce produit
remplit toutes les conditions
essentielles requises par la directive
2014/35/EU sur matériel électrique
de basse tension, et par la directive
2014/30/EU sur compatibilité
électromagnétique.
PRÉCAUTIONS
- Pendant l’emploi éloignez tout matériel
magnétisable tel que cartes de crédit,
disquettes, calculettes, etc.
- N’utilisez jamais de papier d’aluminium
ni placez directement d’aliments
enveloppés dans le papier d’aluminium
sur le plan de cuisson
- N’appuyez pas d’objets métalliques
tels que couteaux, fourchettes, cuillers
et couvercles sur la surface du plan de
cuisson pour éviter qu’ils se chauffent
- Si vous effectuez la cuisson au moyen
de casseroles antiadhésives et sans
assaisonnement, limitez le temps de
chauffe à une ou deux minutes
- Lors de la cuisson d’aliments qui
pourraient attacher sur le fond de la
casserole, commencez à puissance
minimale et augmentez progressivement
tout en remuant souvent.
- En fin d’utilisation, éteindre en
intervenant sur le dispositif prévu à cet
effet (décrément jusqu’à “0”) et ne pas
se fier au détecteur de marmites.
- Si la surface de la plaque se casse,
débrancher immédiatement l’appareil
du réseau électrique pour éviter un
éventuel choc électrique.
- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur pour
le nettoyage de la plaque.
- L’appareil et ses parties accessibles
peuvent chauffer pendant le
fonctionnement.
- Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
- Les enfants âgés de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart de l’appareil,
sauf s’ils sont placés sous surveillance
permanente.
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans, par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
bien par des personnes possédant
une expérience ou des connaissances
insuffisantes, à condition de les placer
sous surveillance, de leur avoir donné
les instructions appropriées concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et de leur faire prendre conscience des
dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les opérations
FR

Cetappareiln’estpasprévupourfonctionner
à l’aide d’un temporisateur externe ou
d’un système de commande à distance
indépendant.
Le Constructeur décline toute
responsabilité au cas où ces normes et
les autre normes contre les accidents ne
seraient pas observées.
Sile cable d’alimentation
s’abîme, demandez à votre
servi ce d’assistance technique
agrée, au fabricant ou bien à
un technicien compétent de
vous le changer, an d’éviter un
risque quelconque.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT (Fig. 1)
Il se base sur les propriétés électromagnétiques de la plupart des
récipients de cuisson.
Le circuit électronique contrôle le fonctionnement de la bobine
(inducteur) qui crée un champ magnétique.
C’est le récipient de cuisson même qui transmet la chaleur aux
aliments.
La cuisson a lieu comme décrit cidessous :
- déperdition minimale (haut rendement)
- le système s’arrête automatiquement si l’on retire ou seulement
soulève la casserole
- le système électronique garantit le maximum de flexibilité et de
précision de réglage.
(Fig. 1)
1 Casserole
2 Induced current
3 Champ magnétique
4 Inducteur
5 Circuit électronique
6 Alimentation électrique
Instructions pour l’usager (Fig. 2)
de nettoyage et de maintenance qui
incombent à l’utilisateur ne doivent
pas être réalisées par des enfants non
surveillés.
- Cuisiner avec de la graisse ou de l’huile
sans surveillance présente un risque
d’incendie. Ne tentez JAMAIS d’éteindre
un feu avec de l’eau. En cas d’incendie,
débranchez l’appareil et couvrez les
flammes avec le couvercle d’une
casserole ou un drap, par exemple.
- Le processus de cuisson doit être
effectué sous surveillance. Un processus
de cuisson à court terme doit être
surveillé continuellement.
- Cuisson sans surveillance sur une
plaque chauffante avec de la graisse ou
de l’huile peut être dangereux et peut
causer un incendie.
- Risque d’incendie : ne stockez pas
d’éléments sur la surface de cuisson.
- N’utiliser que des protecteurs de plaque
de cuisson conçus par le fabricant de
l’appareil de cuisson, indiqués par le
fabricant dans les consignes d’utilisation
ou intégrés à l’appareil. L’utilisation de
protecteurs non adaptés peut être à
l’origine d’accidents.
Installer dans le câblage fixe un dispositif
de déconnexion du réseau électrique
avec une séparation de contact sur tous
les pôles qui permette une déconnexion
totale dans des conditions de surtension
de catégorie III, conformément à la norme
de câblage.
La prise ou l’interrupteur omnipolaire
doivent être facilement accessibles après
la mise en place de l’appareil.
Référence Description
A Touche sélection de zone
B Touche sécurité enfants
C Touche Marche/Arrêt
D Touche curseur réglage puissance/Timer
E Touche contrôle Boost
F Touche Timer

Installation
Toutes les opérations relatives à l’installation (branchement
électrique) doivent être effectuées par du personnel qualifié,
conformément aux règles en vigueur.
En ce qui concerne les instructions spécifiques, voir la partie relative
à l’installateur.
Utilisation de votre table à induction
Pour démarrer la cuisson
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Après la mise sous tension, un signal sonore
sera émis une fois, les voyants afficheront « – »,
indiquant que la table à induction est en mode
veille.
2.Placez une casserole adaptée sur la zone de
cuisson que vous voulez utiliser.
•Assurez-vous que le fond de la casserole
et la surface de la zone de cuisson sont
propres et secs.
3.En fonction de la zone de chauffe où la casserole est placée,
sélectionnez la zone voulue en appuyant sur la touche « » (A).
Le symbole 0. sélectionné sera alors entièrement allumé.
4. Réglez la chaleur en appuyant sur la touche à curseur de réglage (D).
•
•
Si aucun réglage de puissance n’est effectué dans un délai
d’une minute, la table s’éteindra automatiquement. Vous devrez
reprendre à l’étape 1.
Vous pouvez modifier le réglage de la chaleur à tout moment
pendant la cuisson.
Si le voyant clignote alternativement avec le réglage de
chaleur
Cela signifie que :
•vous n’avez pas placé la casserole sur la bonne zone de cuisson ou,
•la casserole que vous utilisez n’est pas adaptée à la cuisson par
induction ou
•la casserole est trop petite ou n’est pas correctement centrée sur la
zone de cuisson.
Il n’y aura pas de chauffe à moins qu’il n’y ait une casserole adaptée
sur la zone de cuisson. Le voyant s’éteindra automatiquement
après 1 minute si aucune casserole adaptée n’y est placée.
Une fois la cuisson terminée
1. Appuyez sur la touche de sélection de la zone (A) que vous voulez
éteindre.
2. Appuyez sur la touche à curseur (D) jusqu’au niveau « 0 ».
3. Faites attention à la chaleur résiduelle, le voyant « H » vous
indiquera quelle zone de cuisson est chaude au toucher. Il
disparaîtra lorsque la surface aura atteint une température sûre.
Cela peut également être utilisé comme une fonction d’économie
d’énergie si vous voulez chauffer d’autres casseroles, utilisez la
zone qui est encore chaude.
Utilisation de la fonction « Booster »
Activez la fonction « Booster »
1.Sélectionnez la zone de chauffe en appuyant sur la touche de
sélection de zone (A).
2.En appuyant sur la touche « Booster » (E) , le voyant de zone
affiche « P. » et la puissance maximale est atteinte.
Annulez la fonction « Booster »
1.
2.
Appuyez sur la touche de sélection de la zone (A) que vous voulez
annuler.
En appuyant sur la touche à curseur (D) pour annuler la fonction
« Booster », la zone de cuisson reviendra au niveau 9.
•Cette fonction peut être activée sur chaque zone.
•La zone de cuisson reviendra au niveau 9 après 5 minutes.
Utilisation de la fonction sécurité enfants
•Vous pouvez verrouiller les commandes afin d’éviter une utilisation
involontaire (par exemple, les enfants qui allument accidentellement
les zones de cuisson).
•Lorsqu’elles sont verrouillées, toutes les commandes, sauf la
commande OFF (Arrêt), sont désactivées.
Pour verrouiller les commandes
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 secondes. Le voyant
minuteur affichera « Lo ».
Pour déverrouiller les commandes
1.Assurez-vous que la table à induction est allumée.
2.Appuyez sur la touche de verrouillage pendant un instant.
3.Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre table à
induction.
Lorsque la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes
les commandes sont désactivées sauf OFF (Arrêt), vous
pouvez toujours l’éteindre avec la commande OFF en cas
d’urgence, mais vous devrez la déverrouiller ensuite lors de
l’opération suivante.
Protection contre la surchauffe
Un capteur intégré peut surveiller la température à l’intérieur de la
table à induction. Lorsqu’une température excessive est détectée, la
table à induction s’arrête automatiquement.
Détection de petits objets
Lorsqu’une casserole non adaptée ou non magnétique (p. ex. en
aluminium) ou tout autre petit objet (p. ex., couteau, fourchette,
clé) ont été laissés sur la table de cuisson, celle-ci se mettra
automatiquement en veille au bout d’une minute. Le ventilateur
refroidira la table à induction pendant encore 1 minute.
Arrêt de sécurité
L’arrêt automatique est une fonction de sécurité pour votre table
à induction. Elle s’arrête automatiquement si jamais vous oubliez
d’éteindre votre cuisson. Les durées de fonctionnement par défaut
pour les différents niveaux de puissance sont indiquées dans le
tableau ci-dessous :
Niveau de puissance 1~3 4~6 7~8 9
Durée de fonctionnement
par défaut (min) 240 180 120 90
Lorsque la casserole est retirée, la table à induction s’arrête
immédiatement de chauffer et s’éteint automatiquement après 2
minutes.
Les personnes porteuses d’un pacemaker devraient consulter
leur médecin avant d’utiliser cet appareil.

Utilisation du minuteur
Vous pouvez utiliser le minuteur de deux façons différentes :
•Vous pouvez l’utiliser comme simple minuteur. Dans ce cas, le
minuteur ne désactivera aucune zone de cuisson lorsque le temps
programmé est écoulé.
•Vous pouvez le configurer pour éteindre une zone de cuisson après
le temps défini.
•Vous pouvez régler le minuteur jusqu’à 99 minutes.
Utilisation du minuteur comme simple rappel
Si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson
1.Assurez-vous que la table de cuisson est allumée.
Remarque : vous pouvez utiliser la minuterie de rappel même si
vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson.
2.Appuyez sur la touche du minuteur (F). Le voyant commencera à
clignoter « 10 », et vous pouvez, à ce stade, régler la minuterie.
3.En appuyant sur les touches « + » ou « - », vous pouvez régler le
temps de 1 à 99 minutes.
Conseil : appuyez une fois sur les touches « - » ou « + » du
minuteur pour diminuer ou augmenter le réglage par intervalle
d’une minute.
Appuyez et maintenez enfoncées les touches « - » ou « + » du
minuteur pour diminuer ou augmenter le réglage par intervalle de
10 minutes.
En appuyant simultanément sur les touches « - » et « + », la
minuterie sera désactivée et le voyant s’éteindra.
4.Après la programmation du temps, le compte à rebours
commencera immédiatement. Le temps restant s’affichera.
5.Le signal sonore se déclenchera pendant 30 secondes et le voyant
s’éteindra une fois le temps défini écoulé.
Remarque : la minuterie ne fonctionne que sur un modèle
standard.
Réglage du minuteur pour éteindre une ou plusieurs zones de cuisson
Si le minuteur est réglé sur une zone :
1.Sélectionnez la zone de cuisson en appuyant sur la touche de
sélection de zone (A) .
2.Appuyez sur la touche minuterie (F), le voyant commencera à
clignoter « 10 », et vous pouvez, à ce stade, régler la minuterie.
3.En appuyant sur les touches de contrôle « + » ou « - », vous pouvez
régler le temps de 1 à 99 minutes.
Conseil : appuyez une fois sur les touches « - » ou « + » du
minuteur pour diminuer ou augmenter le réglage par intervalle
d’une minute.
Appuyez et maintenez enfoncées les touches « - » ou « + » du
minuteur pour diminuer ou augmenter le réglage par intervalle de
10 minutes.
En appuyant simultanément sur les touches « - » et « + », la
minuterie sera désactivée et le voyant s’éteindra.
4.Après la programmation du temps, le compte à rebours
commencera immédiatement. Le temps restant s’affichera et le
voyant du minuteur clignotera pendant 5 secondes.
REMARQUE :le point rouge à côté du voyant de niveau de puissance
s’allumera pour indiquer que cette zone est sélectionnée.
5.Lorsque la durée de cuisson est écoulée, la zone correspondante
s’éteindra automatiquement.
Les autres zones de cuisson continueront à fonctionner si elles
étaient précédemment allumées.
6.Lorsque vous utilisez simultanément « le minuteur comme rappel
» et « le minuteur pour éteindre les zones », le temps restant pour
le rappel sera affiché en priorité. Appuyez sur la zone de cuisson
pour afficher le temps restant pour l’arrêt de la minuterie.
Casseroles (Fig. 3)
- une casserole dont le fond attire l’aimant serait déjà una casserole
adaptée à la cuisson à induction
- employez plutôt des casseroles garanties pour la cuisson à
induction
- casseroles au fond plat et épais
- un récipient au diamètre identique à celui de la zone permet
d’utiliser la puissance maximale.
- une casserole plus petite réduit la puissance mais ne causera pas
de déperdition d’énergie. Nous conseillons quand-même de ne pas
utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm.
- récipients en acier inoxydable pourvus d’un fond à couches
multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement
produits pour cuisson à induction
- récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas
le plan vitrocéramique
- nous déconseillons les récipients en verre, en céramique, en
terre cuite, en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable non
magnétique (austénitique).
Entretien (Fig. 4)
Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en
aluminium, tout résidu de nourriture, toute éclaboussures de graisse,
de sucre ou d’autres aliments fortement riches en saccharine à
l’aide d’une raclette à fin d’éviter d’endommager la surface du plan.
Ensuite, nettoyer avec un produit adéquat et du papier absorbant,
puis rincer à l’eau et sécher avec un torchon propre. N’utiliser en
aucun cas d’éponges métalliques ou abrasives, éviter également
d’utiliser des détergents chimiques agressifs comme les produits de
nettoyage pour fours.
Instructions pour l’installateur
Installation
Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme
guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant les lois et les
normes en vigueur. Les interventions doivent toujours être effectuées
quand l’appareil est débranché.
Positionnement (Fig. 5)
L’appareil est prévu pour être encanstré dans un plan de travail
comme illustré dans la figure correspondante.
Mettre le ruban adhésif livré avec l’appareil au long du pourtour du
plan.
Nous déconseillons l’encastrement audessus d’un four. Au cas
contraire, vérifiez ce qui suit:
- le four est muni d’un efficace système de refroidissement
- il n’y a aucun passage d’air chaud du four au plan de cuisson
- il y a des ouvertures pour la ventilation comme indiqué dans la

figure.
Branchement électrique (Fig. 6)
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que:
- les caracteristiques de l’installation soient de nature à satisfaire
toutes les indications portées sur la plaque signalétique située sous
l’appareil;
- que l’installation dispose d’un raccordement à la terre secon les
normes et les dispositions en vigueur. La mise à terre est obligatoire
aux termes de la loi.
Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise correspondante, utiliser
de la matière apte à l’absorption indiquée sur la plaque signalétique
et à la température de travail. Le câble ne devra jamais atteindre une
température supérieure de 50°C à celle ambiante.


「
「
「 「
『
Reference Description
A Zone select key
BChild lock key
CON/OFF key
D Power/Timer slider regulating key
EBoost control key
FTimer key
「
Using your Induction Hob To
start cooking
1. Touch the ON/OFF control.
After power on, the buzzer beeps once,
all displays show
“
–
“
, indicating that
the induction hob has entered the state
of standby mode.
2. Place a suitable pan on the cooking
zone that you wish to use.
•
Make sure the bottom of the pan
and the surface Of the cooking zone
are clean and dry.
3. According to the heating zone where the pan is
placed, select a relevant zone select key by pressing
“
”
key (A).The symbol 0. selected will stay fully it.
4. Adjust heat setting by touching the slider regulating
key(
D
) control.
•If you don’t choose a heat setting within 1
minute, the Induction hob will
•You can modify the heat setting at any time
during cooking.
Other manuals for ISB 3002 BK
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cata Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

Küppersbusch
Küppersbusch EKI 9730.0-35F Instructions for use and installation instructions

EF
EF HB AG 360 VS A user manual

Smeg
Smeg SY93-1 manual

Gorenje
Gorenje IQook Instructions for use, installation, and connection

Electrolux
Electrolux EHL6740FOK user manual

spinflo
spinflo 656/MK 12 User and installation instructions