Cata T 3102 BK Quick start guide

AR
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning til keramiske kogeplader
Bruksanvisningar och underhåll av induktionshällar
ZH
HU
PL
RU
NO
FI
Liesitasojen käyttö- ja huolto-ohjeet
EL
SV
DA
PT
NL
IT
EN
FR
DE
ES
Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento
Anweisungen für die Installation, den Gebrauch, die Wartung
Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’entretien
Installation, use and maintenance instructions
Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione
Instructies voor installatie, gebruik, onderhoud
Instruções para instalação, utilização e manutenção

T 3102 BK
TD 3002 BK

Fig.4 - Abb.4 - Afb. 4 - Рис. 4 - Rys. 4 - Kuva 4. - 图4 - 4. ábra - Εικ. 4.
Fig.3 - Abb.3 - Afb. 3 - Рис. 3 Rys. 3 - Kuva 3. - 图3 - 3. ábra - Εικ. 3.

Fig.6 - Abb.6 - Afb. 6 - Рис. 6 - Rys. 6 - Kuva 6. - 图6 - 6. ábra - Εικ. 6.
A B C D E
290520 260
490
Fig.5 - Abb.5 - Afb. 5 - Рис. 5 - Rys. 5 - Kuva 5. - 图5 - 5. ábra - Εικ. 5.
47
H05V2V2-F 3G1.5

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO
PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO.EL
CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE
DAÑOS EVENTUALES A COSAS O PER-
SONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTA-
LACIÓN INCORRECTA O DE UN USO
IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.
El fabricante declara que este producto
cumple todos los requisitos esenciales
sobreelmaterialeléctricodebajatensión
prescritos en la directiva 2014/35/EU y
de compatibilidad electromagnética
prescrita por la directiva 2014/30/EU.
PRECAUCIONES
- En el uso de los elementos calenta-
dores se aconseja utilizar recipientes
con fondo plano de diámetro igual o
ligeramente superior a aquel indicado
por la serigrafía.
- Evitar desbordamientos de líquido. Por
lo tanto, a ebullición completa o de to-
das formas una vez que esté caliente
el líquido, reducir la potencia.
- No dejar encendidas los elementos
calentadores vacíos o con ollas o ca-
cerolas vacías.
- Nunca usar hojas de papel de alumi-
nio o apoyar productos envueltos con
aluminio directamente sobre el plano
- Los objetos metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas no deben
ser puestos sobre la superficie del
plano para evitar que se calienten
- Durante la cocción con recipientes de
fondo antiadherente, sin condimentos
agregados, limitar el tiempo de preca-
lentamiento a uno o dos minutos
- La cocción de alimentos con tenden-
cia a pegarse en el fondo, comenzar a
potencia mínima para luego aumentar
revolviendo frecuentemente.
- Si la superficie de la encimera se rom-
pe, desconectar inmediatamente el
aparato de la red para evitar la posibi-
lidad de sufrir un shock eléctrico.
- Para la limpieza de la encimera no
debe usarse ningún limpiador a vapor.
- El aparato y sus partes accesibles
pueden calentarse durante su funcio-
namiento.
- Se debe tener cuidado para evitar to-
car los elementos calefactores.
- Los niños menores de 8 años deben
permanecer alejados a menos que es-
tén bajo supervisión permanente.
- Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y per-
sonas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del apara-
to de una manera segura y compren-
den los peligros que implica. Los ni-
ños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento a realizar
por el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
- Puede ser peligroso cocinar con gra-
sa o aceite sin estar presente ya que
pueden resultar en fuegos. NUNCA
trate de extinguir un fuego con agua,
desconecte sin embargo el aparato y
ES

entonces cubra las llamas, por ejem-
plo, con una tapa o con una sábana.
- Peligro de fuego: no almacenar ele-
mentos en las superficies de cocción.
- Utilizar sólo protectores de encimera
diseñados por el fabricante del apa-
rato de cocción o indicado por el fa-
bricante en las instrucciones para el
uso como adecuado o protectores de
encimera incorporados en el aparato.
El uso de protectores inadecuados
puede causar accidentes.
Instale en el cableado fijo un medio
de desconexión de la red eléctrica con
una separación de contacto en todos
los polos que permita una desconexión
completa en condiciones de sobreten-
sión de categoría III, de acuerdo con la
normativa de cableado.
El enchufe o el interruptor omnipolar
tienen que ser fácilmente alcanzables
con el aparato instalado.
Este aparato no está previsto para ha-
cerlo funcionar por medio de un tem-
porizador externo o sistema de control
remoto separado.
El constructor declina cualquier res-
ponsabilidad en el caso de que lo dicho
arriba y las usuales normas contra los
infortunios no sean respetados.
Si el cable de alimentación se daña, há-
galo sustituir por el fabricante, por un
centro de asistencia técnica autorizado
o por un técnico de competencia similar,
a fin de prevenir todo tipo de riesgos.
Instrucciones para el usuario
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión
eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualifica-
do según las normas vigentes.
Para las instrucciones específicas véase la parte reservada
al instalador.
Funcionamiento
Botones sensibles al tacto.
Todas las tareas de funcionamiento se pueden llevar a cabo
con los botones sensibles al tacto (sensores capacitivos)
situados en la parte delantera del vidrio cerámico (panel
de control). Cada botón tiene su pantalla correspondiente.
Todas las acciones se confirman con una señal sonora.
Preparación antes del uso
Al encender la fuente de alimentación, el timbre sonará una
vez y todos los indicadores se encenderán durante un se-
gundo y después se apagarán. Coloque el recipiente en el
centro de la zona de cocción.
Instrucciones de funcionamiento
Precaución
Con el botón de Encendido/Apagado (D) pulsado, la placa
de cerámica se apaga si no se lleva a cabo ninguna otra
operación durante 20 segundos.
» pulsado, todos
Funcionamiento de la zona de calor
Con el botón de Encendido/Apagado «
los indicadores muestran «-».
1.Seleccione la zona de cocción que desea utilizar pulsando
el botón « » o « » (A). Se mostrará el símbolo selec-
cionado « » o « ».
A Zona de cocción
B Menos -
C Más +
D Encendido/apagado ON / OFF
E Bloqueo
F Temporizador
G Circuito Doble

2.Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón «+» (C)
«» o «-» (B) « »
3.El nivel de potencia comenzará en 0. Al pulsar el botón
«+», contará los niveles de potencia de 0 a 9 (potencia
máxima) en orden numérico. Al pulsar el botón «-», la po-
tencia pasará directamente de 0 a 9. Al pulsar el botón «-»
de nuevo, se reducirá el nivel de potencia.
4. Para ajustar el nivel de potencia más adelante seleccione
primero la zona de cocción deseada.
5.Seleccione la zona de cocción, pulse «-» para reducir el
nivel de potencia a 0, la zona de cocción se apagará.
Modo de seguridad (bloqueo infantil)
Puede bloquear los controles para evitar un uso no deseado
(por ejemplo, que los niños enciendan sin querer las zonas
de cocción).
Con los botones bloqueados, todos excepto la opción de
Apagado están deshabilitados.
Bloqueo de los controles
Pulse el botón (E) « » durante 3 segundos. El indicador
del temporizador mostrará «Loc».
Desbloqueo de los controles
1.Asegúrese de que la placa está encendida.
2.Pulse el botón (E) « » durante 3 segundos.
3.Ya puede empezar a utilizar su placa.
Con la placa en el modo de bloqueo, todos los con-
troles están deshabilitados excepto el de Apagado; siempre
podrá apagar la placa con el control de Apagado en caso de
emergencia, pero deberá desbloquear la placa para volver
a utilizarla.
Uso del temporizador
Puede utilizar el temporizador para apagar una zona de coc-
ción cuando se haya acabado el tiempo establecido.
Puede configurar el temporizador hasta 120 minutos.
1.Seleccione la zona de cocción correspondiente pulsando
el botón de zona (A).
2.Si pulsa el botón del temporizador (F) « », parpadea el
indicador del tiempo y, en ese momento, puede configurar
el temporizador.
3.Con los botones «+» y «-» puede ajustar el temporizador
de 1 a 120 minutos.
4.Cuando se haya establecido el tiempo, empezará inmedia-
tamente la cuenta atrás. El indicador mostrará el tiempo res-
tante y el indicador del temporizador parpadea 5 segundos.
5.Cuando termine el temporizador, la zona de cocción co-
rrespondiente se apagará de forma automática y se oirán
3 pitidos.
6.Si hay 2 quemadores funcionando, cuando uno de ellos
tenga configurado el temporizador, siempre mostrará el ni-
vel y el tiempo del quemador que está funcionando; si 2
quemadores tienen temporizador, solamente se mostrará el
nivel y el tiempo de funcionamiento del quemador
emplea-do para la última acción.
Encimera con zona doble(Solo para TD 3002 BK)
La activación de una zona de cocción doble supone que se
enciendan los dos circuitos a la vez. La activación del
circuito externo es indicada mediante un piloto luminoso
(G). Si se desea encender sólo el circuito interno, el
circuito externo puede ser apagado mediante la tecla de
doble circuito (G) . Presionando nuevamente la
tecla de doble circuito (G) se activará una vez
más el circuito externo, con encendido del
correspondiente punto luminoso.
Apagado automático
Una vez encendido, el touch control se apaga de modo au-
tomático después de 20 segundos de inactividad. Después
de haber seleccionado una zona de cocción, el tiempo de
apagado automático se subdivide en 10 segundos, transcu-
rridos los cuales se deselecciona la zona y, después de
otros 10 segundos, el touch control se apaga.
Apagado de todas las zonas de cocción
Presionando la tecla de encendido (D) podrá obtenerse en
cualquier momento el apagado inmediato de todas las zo-
nas. En modalidad standby aparecerá una “H“ en el display
de todas las zonas de cocción que “queman”.Todos los
res-tantes displays estarán apagados.
Nivel de potencia
La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que
aparecen indicados con los símbolos de “1“ a “9“ mediante
los displays de LED de siete segmentos.
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una tempera-
tura peligrosa en caso de contacto con el área situada sobre
la zona de cocción. La temperatura es determinada según
un modelo matemático y en caso de presencia de calor re-
sidual, ello es indicado con una “H” por el correspondiente
display de siete segmentos.
'NECNGPVCOKGPVQ[GNGPHTKCOKGPVQUGECNEWNCPUQDTGNCDCUG
FG
·· El nivel de potencia seleccionado (entre “0“ y “9“)
· El período de activación.
Después de haber apagado la zona de cocción, el corres-
pondiente display mostrará “H” hasta que la temperatura de
la zona haya descendido por debajo del nivel crítico (≤ 60ºC)
según el modelo matemático.

sencia de un objeto. Los displays muestran el código de
error “ E R 0 3 “. Si la zona de cocción “quema”, aparecerá
una “H“ en el display alternativamente con la señal de error.
· En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de
los 20 segundos sucesivos al encendido del Touch, el control
retornará a la modalidad stand-by.
· Cuando el control se encuentra encendido la tecla ON/OFF
tiene prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin
de que el control pueda ser apagado en cualquier momento
incluso en caso de presión múltiple o continua de teclas.
· En modalidad stand-by una presión continua de teclas no
producirá ningún efecto. En cualquier caso, para poder en-
cender nuevamente el control electrónico éste deberá haber
detectado que ninguna tecla se encuentre presionada.
Señal acústica (zumbador)
Durante el uso las siguientes actividades son señaladas
mediante un zumbador:
· Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
· Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con
un sonido largo intermitente.
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos,
salpicaduras de grasa, azúcar o alimentos fuertemente sa-
caríficos deben ser inmediatamente removidos del plano
de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la
superficie del plano. Sucesivamente limpiar con un produc-
to adecuado y papel de cocina, luego enjuagar con agua y
secar con un paño limpio. De ninguna manera usar esponjas
o estropajos abrasivos; evitar también el uso de detergentes
químicos agresivos o quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador
como guía para la instalación, regulación y mantenimiento
según las leyes y las normas vigentes. Las intervenciones
tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desen-
chufado.
Colocación (Fig. 5)
1 Vista frontal
2 Lado frontal
El aparato ha sido estudiado para ser empotrado en un ta-
blero de trabajo como ilustrado en la figura. Preparar sobre
todo el perímetro de la superficie con la cinta impermeable
en dotación.
Conexión eléctrica
Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que:
- las características de la instalación satisfagan lo indicado
en la placa de características colocada sobre el fondo de la
superficie de cocción;
- que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra
según las normas y las prescripciones de ley vigentes. La
puesta a tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe
utilizar material apto para la corriente indicada en la placa
de características y para la temperatura de trabajo. El cable
en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura supe-
rior de 50°C sobre la temperatura ambiente.
Función de apagado automático (lím. del tiempo de fun-
cionamiento)
En relación con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse
ninguna operación, cada zona de cocción se apaga después de
un tiempo máximo preestablecido.
Cada operación en la zona de cocción (mediante las teclas
MÁS (C) y MENOS (B) o doble zona) reinicializa el tiempo
máximo de operación de la zona devolviéndolo a su valor
inicial.
Protección en caso de encendido involuntario
· En caso de que el control electrónico detecte la presión
continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automáti-
camente. El control emite una señal acústica de error para
advertir al usuario que los sensores han detectado la pre-

DIESES PRODUKT IST ALS HAUS-
HALTSGERÄT GEDACHT. FÜR PERSO-
NEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE AUF
FALSCHE INSTALLATION BZW. UN-
GEEIGNETEN GEBRAUCH ODER MISS-
BRAUCH ZURÜCKZUFÜHREN SIND,
ÜBERNIMMT DER HERSTELLER KEI-
NERLEI VERANTWORTUNG.
Der Hersteller erklärt hiermit,dass dieses
Produkt allen wesentlichen Auflagen der
EGNiederspannungsrichtlinie 2014/35/
EU bzw. der EMV-Richtlinie 2014/30/EU
entspricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN
- Für den Gebrauch der Heizelemente
empfehlen sich Töpfe mit geradem Bo-
den und gleichem oder nur wenig grö-
ßerem Durchmesser;
-
Vermeiden Sie das Überlaufen von
Flüssigkeiten, indem Sie nach Errei-
chen des Siedepunkts oder Erhitzen
der Flüssigkeit die Wärmezufuhr zu-
rückschalten;
- Lassen Sie die Heizelemente nicht
ohne Topf oder mit leeren Töpfen ein-
geschaltet.
- Niemals Aluminiumfolie benutzen oder
in Aluminium verpackte Produkte di-
rekt auf die Fläche legen; keine Me-
tallgegenstände wie Messer, Gabeln,
Löffel und Deckel auf die Kochflache
legen, damit sie nicht heiß werden.
- Beim Kochen mit Töpfen mit Antihaft-
beschichtung ohne Zugabe von Fett
ist die eventuelle Vorwärmzeit auf eine
oder zwei Minuten zu beschränken.
- Das Kochen von zum Ansetzen neigen-
den Lebensmitteln auf kleinster Stufe
beginnen um dann, unter häufigem
Rühren, auf höhere Stufen zu schalten.
-Zur Vermeidung eines Elektroschocks
muss das Gerät beim Platzen des
Kochfelds sofort vom Netz getrennt
werden.
- Das Kochfeld darf nicht mit Dampf ge-
reinigt werden.
- Das Gerät und seine zugänglichen Tei-
le können während des Betriebes heiß
werden.
- Es ist darauf zu achten, dass die Heiz-
elemente nicht berührt werden.
- Kinder unter acht Jahren müssen fern
gehalten werden, sofern sie nicht stän-
dig unter Aufsicht stehen.
- Dieses Gerät kann von Kindern über
acht Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen oder
psychischen Fähigkeiten oder einge-
schränkter Wahrnehmungsfähigkeit
oder fehlender Erfahrung und Kenntnis
benutzt werden, wenn diese im siche-
ren Umgang mit dem Gerät angemes-
sen und unter Aufsicht eingewiesen
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die vom
Benutzer durchzuführende Reinigung
und Instandhaltung darf von Kindern
nicht ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
- In Abwesenheit mit Fett oder Öl zu bra-
ten kann gefährlich sein, weil Brände
DE

entstehen können. Versuchen Sie NIE-
MALS, einen Brand mit Wasser zu lö-
schen. Schalten Sie das Gerät vielmehr
aus und decken Sie die Flammen dann
beispielsweise mit einem Deckel oder
einem Betttuch ab.
- Brandgefahr: auf den Kochfeldern kei-
ne Elemente lagern.
- Nur vom Hersteller des Kochgerätes
entwickelte oder vom Hersteller in der
Gebrauchsanleitung als geeignet be-
zeichnete Kochfeldschützer oder mit
dem Gerät gelieferte Kochfeldschützer
verwenden. Die Verwendung ungeeig-
neter Schützer kann zu Unfällen führen.
Installieren Sie in der festen Verkabe-
lung eine Abschaltvorrichtung mit omni-
polarem Trennschalter, der im Falle einer
Überspannung der Kategorie III eine voll-
ständige Abschaltung vom Netz nach
den gültigen Verkabelungsvorschriften
erlaubt.
Die Steckdose oder der allpolige Schal-
ter müssen bei dem installierten Apparat
leicht zu erreichen sein.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch
mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem gesonderten Fernbedienungssys-
tem vorgesehen.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung
ab falls oben genannte Ausführungen
und die üblichen Unfallnormen nicht ein-
gehalten werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller oder seinen
technischen Kundendienst oder in jedem
Fall durch eine entsprechend qualifizier-
te Fachkraft ersetzt werden, um jedes
Risiko auszuschließen.
Anweisungen für den Benutzer
Installation
Alle Operationen hinsichtlich der Installation (elektrischer An-
schluß) müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den
geltenden Bestimmungen ausgeführt werden.
Für die spezifischen Anweisungen siehe die dem Installateur
vorbehaltene Seite.
Betrieb
Berührungsempfindliche Tasten.
Alle Funktionen können mit Hilfe von berührungsempfind-
lichen Tasten (kapazitive Sensoren) an der Vorderseite des
Keramikglases (Bedienfeld) ausgeführt werden. Jede Taste
hat ihre eigene Anzeige. Alle Aktionen werden durch einen
akustischen Signalton bestätigt.
Vorbereitung vor dem Gebrauch
>Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, ertönt der
Summer ein einziges Mal und alle Anzeigen schalten sich
eine Sekunde lang ein und dann wieder aus. Stellen Sie das
Kochgeschirr in die Mitte des Kochfelds.
Bedienungsanleitung
Vorsicht
Wenn die EIN/AUS-Taste (D) gedrückt wird, kehrt die Ceran-
kochfläche in den Aus-Modus zurück, wenn innerhalb von 20
Sekunden kein anderer Vorgang ausgeführt wird.
A Kochzone
B Minus -
C Plus +
D Ein/Aus-Taste ON/OFF
E Sperre
F Timer
“ gedrückt wird, zeigen alle
Heizzonenbetrieb
Wenn die EIN/AUS-Taste „
Anzeigen „-“ an.
1.Wählen Sie durch Drücken der Taste „ “ oder „ “
G Zwei-Kochzone

(A) das gewünschte Kochfeld aus. Das ausgewählte Symbol
wird „ “ oder „ “ angezeigt.
2.Wählen Sie die Leistungsstufe mit der Taste „+“ (C) „ “
oder „-“ (B) „ “ aus.
3.Die Leistungsstufe beginnt bei 0. Durch Drücken von „+“
werden die Leistungsstufen in numerischer Reihenfolge von
0 bis 9 (maximale Leistung) hochgeschaltet. Durch Drücken
der Taste „-“ wird die Leistung direkt von 0 auf 9 erhöht.
Durch erneutes Drücken der Taste „-“ wird die Leistungs-
stufe stufenweise reduziert.
4.Um die Leistungsstufe später einzustellen, wählen Sie zu-
erst das gewünschte Kochfeld aus.
5.Wenn Sie das Kochfeld auswählen und auf „-“ drücken,
um die Leistungsstufe auf 0 zu reduzieren, wird das Kochfeld
ausgeschaltet.
Sicherheitsmodus (Kindersicherung)
Sie können die Bedienelemente gegen unbeabsichtigten Ge-
brauch sperren (damit Kinder z.B. nicht versehentlich Koch-
felder einschalten).
Wenn die Bedienelemente gesperrt sind, ist nur der Aus-
schalter aktiv.
Bedienelemente sperren
Betätigen Sie die Taste (E) „ “ 3 Sekunden lang. Die An-
zeige des Timers zeigt „Loc“ an
Bedienelemente freigeben
1.Vergewissern Sie sich, dass die Kochfläche eingeschaltet
ist.
2. Betätigen Sie die Taste (E) „ “ 3 Sekunden lang.
3. Nun können Sie die Kochfläche wieder normal bedienen.
Wenn sich die Kochfläche im Sperrmodus befindet, sind
alle Bedienelemente außer dem Ausschalter deaktiviert. Sie
können sie daher im Notfall immer mit dem Ausschalter aus-
schalten, aber im Normalfall sollten Sie sie erst wie im fol-
genden Kapitel beschrieben entsperren.
Mit Timer garen
Sie können den Timer so einstellen, dass er ein Kochfeld
nach Ablauf der eingestellten Zeit ausschaltet.
Sie können den Timer auf bis zu 120 Minuten einstellen.
1. Wählen Sie das entsprechende Kochfeld im aktiven Zu-
stand aus, indem Sie die Zonenauswahltaste (A) drücken.
2. Betätigen Sie die Timer-Taste (F) „ “. Die Zeitanzeige
beginnt zu blinken und Sie können nun den Timer einstellen.
3. Mit den Tasten „+“ und „-“ können Sie den Timer auf 1 bis
120 Minuten einstellen.
4. Wenn die Zeit eingestellt ist, beginnt der Timer sofort mit
der Rückwärtszählung. Die Anzeige zeigt die verbleibende
Zeit an und die Timeranzeige blinkt für 5 Sekunden.
5. Nach Ablauf der Garzeit wird das entsprechende Kochfeld
automatisch abgeschaltet und der Summer gibt 3 Töne aus.
6. Wenn 2 Kochplatten in Betrieb sind und eine davon zeit-
gesteuert ist, wird immer die Leistungsstufe und Timerzeit
dieser Platte angezeigt. Werden 2 Kochplatten zeitgesteuert,
so wird nur für eine dieser Platten die Leistungsstufe und die
Zeit für die letzte Aktion angezeigt.
Kochfeld mit Zweikreis-Kochzone(Nur für TD 3002 BK)
Bei der Aktivierung einer Doppelkreis-Kochzone werden die
entsprechenden beiden Heizkreise gleichzeitig eingeschaltet.
Das Einschalten des äußeren Heizkreises wird durch eine
ents- prechende Leuchtanzeige (G) . Wenn nur der innere
Heizkreis eingeschaltet werden soll, kann der äußere Kreis
durch Betätigung der Doppe- lkreis-Taste (G) ausgeschaltet
werden. Durch erneutes Betätigen der Doppelkreis-Taste (G)
kann der äußere Kreis wieder einges- chaltet werden,
woraufhin die entsprechende Punktanzeige erneut aufleuchtet.
Automatische Abschaltung
Im Ein-Zustand schaltet sich die Touch-Control-Steuerung
nach 20 Sekunden selbsttätig aus, wenn in dieser Zeit kei-
ne Kochzone aktiviert oder keine Auswahltaste betätigt wird.
Nach der Auswahl einer Kochzone setzt sich diese automa-
tische Abschaltzeit aus 10 Sekunden, nach denen sich die
Kochzone ausschaltet, und weiteren 10 Sekunden, nach
denen sich die Steuerung ausschaltet, zusammen.
Ausschalten aller Kochzonen
Das sofortige Ausschalten aller Kochzonen ist jederzeit durch
Betätigung der EIN/AUS-Taste (D) möglich. Im Stand-by-Zu-
stand erscheint ein „H“ in der Anzeige aller Kochzonen, die
noch heiß sind. Die anderen Kochzonenanzeigen sind dunkel.
Leistungsstufen
Jede Kochzone hat 9 Leistungsstufen, die jeweils mit den
Zahlen „1“ bis „9“ in der jeweiligen aus sieben Segmenten
bestehenden LED-Anzeige angezeigt werden.
Restwärmeanzeige
Der Benutzer wird auf eine eventuell gefährliche Berühr-
temperatur der Glaskeramikoberfläche einer Kochzone hin-
gewiesen. Die Temperatur wird über ein mathematisches
Modell berechnet, und verbliebene Restwärme wird mittels
eines „H“ auf dem entsprechenden 7-Segment-Display an-
gezeigt. Das Aufheizen und Abkühlen wird in Abhängigkeit
der gewählten Leistungsstufe (von „0“ bis „9“) und der Be-
triebszeit berechnet.
Nach dem Abschalten einer Kochzone zeigt die entsprechen-
de Anzeige ein „H“, bis die Temperatur rechnerisch unter ein
bestimmtes Niveau abgesunken ist (≤ 60ºC).

· Wird innerhalb von 20 Sekunden nach dem Einschalten
keine Kochzone aktiviert, so schaltet die Steuerung zurück
auf Stand-by.
· Die Ein/Aus-Taste hat im eingeschaltetem Zustand Vorrang
vor allen anderen Tasten, so dass auch bei Mehrfach- oder
Dauerbetätigung von Tasten die Steuerung jederzeit ausge-
schaltet werden kann.
· In Stand-by hat eine Dauerbetätigung der Tasten keine Aus-
wirkung. Allerdings müssen alle Tasten wieder als unbetätigt
erkannt werden, bevor sich die Steuerung erneut einschalten
lässt.
Akustisches Signal (Summer)
Während des Betriebs werden folgende akustische Sum-
mer-Signale ausgegeben:
· Kurzer Summer-Ton bei Normalbetätigung der Tasten
· Längerer, unterbrochener Summer-Ton bei Dauerbetätigung
der Tasten während mehr als 10 Sekunden
Instandhaltung (Abb. 4)
Spuren von Aluminiumfolie, Essensresten, Fettspritzern, Zu-
cker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit
einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mög-
liche Schäden an der Fläche zu vermeiden. Mit einem ent-
sprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern,
dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit
einem Lappen trocken wischen. Keine
Putzschwämme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen;
abzuraten ist ferner von der Verwendung von starken Chemi-
kalien und Fleckenentfernern.
Anweisungen für den Installateur
Installation
Die angegebenen Anweisungen sind an den zugelassenen
Installateur als Richtlinie für die Installation, Regelung und
Instandhaltung, gemäß den geltenden Gesetzen und Normen,
gerichtet. Die Eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem Appa-
rat vorgenommen werden.
Aufstellung (Abb. 5)
1 Vorderansicht
2 Vorderseite
Der Apparat ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte
vorgesehen. Siehe Abbildung. Auf den ganzen Perimeter der
Platte die mitgelieferte Dichtmasse verteilen.
Elektrischer Anschluß
Vor dem Anschluß an das elektrische Netz sich davon über-
zeugen, daß:
-die Eigenschaften der Anlage mit denen auf
dem unter der Ofenplatte angebrachten
Leistungsschild übereinstimmen;
- die Anlage mit einem wirksamen Erdanschluß
gemäß den geltenden Normen und
Gesetzbestimmungen versehen ist. Der
Erdanschluß ist gemäß Gesetz verbindlich.
Falls der Apparat nicht mit einem Kabel und/ oder mit einem
entsprechenden Stecker ausgerüstet ist, muß gleichwertiges
Material zur Stromentnahme, wie auf dem Leistungsschild
angegeben, und für die Arbeitstemperatur verwendet wer-
den. Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von
mehr als 50°C über der Raumtemperatur erreichen.
Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung)
Abhängig von der ausgewählten Leistungsstufe wird jede
Kochzone individuell nach einer bestimmten maximalen Be-
triebsdauer abgeschaltet, falls innerhalb dieser Zeit keine
Benutzung erfolgt ist.
Jede Veränderung der jeweiligen Kochzone (über die Tasten
PLUS (C) und MINUS (B) bzw. Doppelkreis-Kochzone) führt zur
Rückstellung der maximalen Betriebszeit auf ihren Aus-
gangswert.
Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten
· Bei Erkennung der Dauerbetätigung einer Taste während etwa
10 Sekunden schaltet sich die Steuerung automatisch ab. Es
ertönt dann als Fehlermeldung ein akustisches Signal, um dem
Benutzer anzuzeigen, dass die Sensoren die Gegenwart eines
Gegenstands erkannt haben. Auf den Anzeigen erscheint der
Fehlercode „E R 0 3“. Wenn eine der Kochzonen noch heiß ist,
wird abwechslend ein „H“ und die Fehlermeldung angezeigt.

CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVE-
MENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ DANS LE CAS DE
DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉS
PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE
OU PAR UN USAGE INAPPROPRIÉ, ER-
RONÉ OU ABSURDE.
Le fabricant déclare que ce produit rem-
plit toutes les conditions essentielles
requises par la directive 2014/35/EU
sur matériel électrique de basse ten-
sion, et par la directive 2014/30/EU sur
compatibilité électromagnétique.
PRÉCAUTIONS
- Nous recommandons l’utilisation de
recipients à fond plat d’un diamètre
égal ou légérement supérieur à celui
de la zone chaude;
- Eviter les débordements de liquide;
réduire la puissance une fois l’ebulli-
tion atteinte;
- Ne pas laisser fonctionner les élé-
ments de chauffe à vide ou avec un
recipient vide.
- N’utilisez jamais de papier d’alumi-
nium ni placez directement d’aliments
enveloppés dans le papier d’alumi-
nium sur le plan de cuisson
- N’appuyez pas d’objets métalliques
tels que couteaux, fourchettes, cuillers
et couvercles sur la surface du plan de
cuisson pour éviter qu’ils se chauffent
- Si vous effectuez la cuisson au moyen
de casseroles antiadhésives et sans
assaisonnement, limitez le temps de
chauffe à une ou deux minutes
- Lors de la cuisson d’aliments qui
pourraient attacher sur le fond de la
casserole, commencez à puissance
minimale et augmentez progressive-
ment tout en remuant souvent.
- Si la surface de la plaque se casse,
débrancher immédiatement l’appareil
du réseau électrique pour éviter un
éventuel choc électrique.
- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur
pour le nettoyage de la plaque.
- L’appareil et ses parties accessibles
peuvent chauffer pendant le fonction-
nement.
- Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
- Les enfants âgés de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart de l’appa-
reil, sauf s’ils sont placés sous surveil-
lance permanente.
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans, par des per-
sonnes aux capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites, ou bien
par des personnes possédant une ex-
périence ou des connaissances insuf-
fisantes, à condition de les placer sous
surveillance, de leur avoir donné les
instructions appropriées concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécu-
rité et de leur faire prendre conscience
des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et de main-
tenance qui incombent à l’utilisateur
FR

ne doivent pas être réalisées par des
enfants non surveillés.
- Cuisiner avec de la graisse ou de
l’huile sans surveillance présente un
risque d’incendie. Ne tentez JAMAIS
d’éteindre un feu avec de l’eau. En
cas d’incendie, débranchez l’appareil
et couvrez les flammes avec le cou-
vercle d’une casserole ou un drap, par
exemple.
- Risque d’incendie : ne stockez pas
d’éléments sur la surface de cuisson.
- N’utiliser que des protecteurs de
plaque de cuisson conçus par le fabri-
cant de l’appareil de cuisson, indiqués
par le fabricant dans les consignes
d’utilisation ou intégrés à l’appareil.
L’utilisation de protecteurs non adap-
tés peut être à l’origine d’accidents.
Installer dans le câblage fixe un disposi-
tif de déconnexion du réseau électrique
avec une séparation de contact sur tous
les pôles qui permette une déconnexion
totale dans des conditions de surten-
sion de catégorie III, conformément à la
norme de câblage.
La prise ou l’interrupteur omnipolaire
doivent être facilement accessibles
après la mise en place de l’appareil.
Cetappareiln’estpasprévupourfonction-
neràl’aided’untemporisateurexterneou
d’un système de commande à distance
indépendant.
Le Constructeur décline toute responsa-
bilité au cas où ces normes et les autre
normes contre les accidents ne seraient
pas observées.
Sile cable d’alimentation s’abîme, de-
mandez à votre servi ce d’assistance
technique agrée, au fabricant ou bien
à un technicien compétent de vous le
changer, afin d’éviter un risque quel-
conque.
Instructions pour l’usager
Installation
Toutes les opérations relatives à l’installation (raccordement
électrique) doivent être faites par un personnel qualifié, en
conformité avec les normes en vigueur.
En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie
réservée à l’installateur.
Utilisation
Touches tactiles.
Toutes les opérations peuvent être exécutées à l’aide des
touches tactiles (capteurs capacitifs) situées à sur la face
avant du verre en céramique (panneau de commande).
Chaque touche dispose de son propre affichage. Toutes les
actions sont confirmées à travers un signal sonore (« bio »).
Précautions d’emploi
Lorsque l’appareil est mis sous tension, l’avertisseur sonore
retentit une fois et tous les indicateurs s’allument pendant
une seconde, puis s’éteignent. Placez la casserole au centre
de la zone de cuisson.
Mode d’emploi
Mise en garde
Après avoir appuyé sur la touche MARCHE/ARRÊT (D), la
plaque de cuisson en céramique se désactive si aucune
opération n’a été effectuée dans un délai de 20 secondes.
A Foyer
B Moins -
C Plus +
D Marche/arrêt ON / OFF
E Verrouillage
F Minuterie
G Circuit double

»,
Utilisation de zone de chauffage
Après avoir appuyé sur la touche MARCHE/ARRÊT «
tous les indicateurs indiquent « -».
1. Sélectionnez la zone de cuisson que vous souhaitez uti-
liser en appuyant sur la touche « » ou « » (A). Le
symbole de la zone sélectionnée affichera : « »
ou « ».
2. Sélectionnez le niveau de puissance en appuyant sur la
touche « + » (C) « » ou « - » (B) « »
3. Le niveau de puissance commence à 0. La touche « +
» permet d’augmenter les niveaux de puissance de 0 à 9
(puissance maximale) par ordre numérique. La touche « - »
permet de passer directement de 0 à 9. En appuyant à nou-
veau sur la touche « - », le niveau de puissance est réduit.
4. Pour ajuster le niveau de puissance à un stade ultérieur,
sélectionnez d’abord la zone de cuisson souhaitée.
5. Sélectionnez la zone de cuisson, appuyez sur « - » pour
réduire le niveau de puissance à 0 et la zone de cuisson
s’éteint.
Mode de sécurité (verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter toute
utilisation involontaire (par exemple, pour éviter que les en-
fants activent accidentellement les zones de cuisson).
Lorsque les commandes sont verrouillées, elles sont toutes
désactivées à l’exception de la commande ARRÊT.
Pour verrouiller les commandes
Appuyez sur la touche (E) « » pendant 3 secondes. L’in-
dicateur de la minuterie indique « Loc »
Pour déverrouiller les commandes
1. Assurez-vous que la table de cuisson est allumée.
2. Appuyez sur la touche (E) « » pendant 3 secondes.
3. Vous pouvez alors commencer à utiliser votre plaque de
cuisson.
Lorsque la plaque de cuisson est en mode verrouillé,
toutes les commandes sont désactivées, à l’exception de
ARRÊT. Vous pouvez toujours éteindre la plaque de cuisson
à l’aide de la commande ARRÊT en cas d’urgence, mais
vous devrez commencer par déverrouiller la table de cuis-
son lors de la prochaine utilisation.
Utilisation de la minuterie
Vous pouvez régler la minuterie de sorte à éteindre une zone
de cuisson après écoulement du temps programmé.
Vous pouvez régler la minuterie sur un maximum de 120
minutes.
1. Sélectionner la zone de cuisson en cours de fonctionne-
ment à l’aide de la touche de sélection de zone (A).
2. Appuyez sur la touche Minuterie (F) « ». L’indicateur
de minuterie clignote et vous pouvez régler la minuterie à
ce moment.
3. En utilisant les touches « + » et « - », vous pouvez régler
la minuterie entre 1 et 120 minutes.
4. Une fois la durée définie, le décompte commence immé-
diatement. L’affichage indique le temps restant et l’indica-
teur de minuterie continue de clignoter pendant 5 secondes.
5. Une fois le temps de la minuterie écoulé, la zone de
cuis-son correspondante s’éteint automatiquement et
l’avertis-seur sonore retentit 3 fois.
6. Si 2 feux sont en marche, lorsque la minuterie est
activée sur l’un des deux, le niveau de puissance et le
temps seront toujours affichés. Si la minuterie est activée
pour les 2 feux, seuls le niveau de puissance et le temps
de la dernière ac-tion s’afficheront.
Plaque avec zone double. (Uniquement pour TD 3002
BK)
L’activation d’un foyer double demande la mise en marche
si- multanée des deux circuits. L’activation du circuit externe
est signalée par un voyant lumineux (G) . Si seul
l’allumage du circuit interne est requis, il faut appuyer sur la
touche du double circuit (G) pourdésactiver le circuit
externe. Pour réactiver le circuit externe, ap- puyer à
nouveau sur la touche du double circuit (G) ; le voyant
lumineux correspondant s’allume à son tour.
Arrêt automatique
La commande sensitive s’arrête automatiquement après
20 secondes d’inactivité. Après avoir sélectionné un foyer,
l’arrêt automatique s’effectue en deux parties : 10 secondes
après lesquelles le foyer est désactivé, puis encore 10 se-
condes après lesquelles la commande sensitive s’éteint.
Arrêt de tous les foyers
Pour obtenir l’arrêt immédiat de tous les foyers, appuyer
sur la touche Marche (D). En mode stand-by, la lettre « H »
s’affiche pour tous les foyers « brûlants ». Tous les autres
afficheurs sont éteints.
Puissance
Il existe 9 niveaux de puissance pour chaque foyer : ils sont
indiqués par des repères gradués de « 1 » à « 9 » sur les
afficheurs à DEL de sept segments.

Indicateur de chaleur résiduelle
Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et peut repré-
senter un danger en cas de contact avec la surface située
autour du foyer. La température est déterminée à partir d’un
modèle mathématique. La chaleur résiduelle est indiquée
par la lettre « H » sur l’afficheur à sept segments
correspondant. Le chauffage et le refroidissement sont
calculés en fonction:
De la puissance sélectionnée (de « 0 » à « 9 »)
De la durée d’activation.
Une fois le foyer éteint, l’afficheur correspondant indique «
H » jusqu’à ce que la température du foyer redescende en
dessous du niveau critique (≤ 60°C) sur la base du modèle
mathématique.
Arrêt automatique (durée limite de fonctionnement)
En fonction de la puissance choisie, chaque foyer s’éteint
après un temps établi si aucune opération n’est exécutée.
Chaque intervention sur le foyer (avec les touches PLUS
(C) et MOINS (B) ou double zone) rétablit la durée limite de
fonc-tionnement du foyer à sa valeur initiale.
Protection contre la mise en marche involontaire
Si le contrôle électronique détecte la pression continue
d’une touche pendant près de 10 s, il s’arrête
automatique-ment. Le contrôle émet un signal sonore
d’erreur pour aver-tir l’utilisateur de la présence d’un objet
sur les capteurs. Le code d’erreur « E R O 3 » apparaît sur
les afficheurs. Si le foyer est « brûlant », l’afficheur
indique alternativement « H
» et le signal d’erreur.
· Si aucun foyer n’est activé pendant 20 secondes après
la mise en marche de la commande sensitive, le contrôle
revient en mode stand-by
· Lorsque le contrôle est actif, la touche ON/OFF est priori-
taire sur toutes les autres : le contrôle peut être coupé à tout
moment, même en cas de pression multiple ou continue sur
des touches.
· En mode stand-by, l’activation continue des touches ne
produit aucun effet. Le contrôle électronique doit s’assurer
qu’aucune touche n’est active avant de pouvoir être remis
en marche.
Signal sonore (vibreur)
Pendant le fonctionnement, le vibreur signale les activités
suivantes :
· Pression normale sur les touches (son bref).
· Pression continue sur les touches pendant plus de 10 se-
condes (son prolongé intermittent).
Entretien (Fig. 4)
Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier
en aluminium, tout résidu de nourriture, toute éclabous-
sures de graisse, de sucre ou d’autres aliments fortement
riches en saccharine à l’aide d’une raclette à fin d’éviter
d’endommager la surface du plan. Ensuite, nettoyer avec
un produit adéquat et du papier absorbant, puis rincer à
l’eau et sécher avec un torchon propre. N’utiliser en aucun
cas d’éponges métalliques ou abrasives, éviter également
d’utiliser des détergents chimiques agressifs comme les
produits de nettoyage pour fours.
Instructions pour l’installateur
Installation
Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé
comme guide à l’installation, au réglage e à l’entretien
suivant les lois et les normes en vigueur. Les interventions
doivent toujours être effectuées quand l’appareil est dé-
branché.
Positionnement (Fig. 5)
1 Vue de face
2 Côté frontal
L’appareil est prévu pour être encastré dans une table de
travail comme indiqué dans le dessin spécial.
Préparer la colle pour seller ci-jointe sur tout le périmètre
du plan.
Branchement électrique
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que:
- les caracteristiques de l’installation soient de nature à
satisfaire toutes les indications portées sur la plaque signa-
létique située sous l’appareil;
- que l’installation dispose d’un raccordement à la terre
secon les normes et les dispositions en vigueur. La mise à
terre est obligatoire aux termes de la loi.
Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise correspon-
dante, utiliser de la matière apte à l’absorption indiquée
sur la plaque signalétique et à la température de travail. Le
câble ne devra jamais atteindre une température supérieure
de 50°C à celle ambiante.

THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFAC-
TURER SHALL NOT IN ANY WAY BE
HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER
INJURIES OR DAMAGES ARE CAUSED
BY INCORRECT INSTALLATION OR BY
UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD
USE.
The manufacturer declares that this
product meets all the essential require-
ments for low voltage electrical material
set out in European directive 2014/35/
EU and for electromagnetic compati-
bility as required by European directive
2014/30/EU.
PRECAUTIONS
- When one makes use of heating el-
ements, we advise receptacles with
flat bottom having same diameter or
lightly higher than that of the hot area.
- Avoid overflows of liquid, therefore
when boiling has happened, or in any
case when liquid is heated, reduce the
heat supply.
- Don’t leave the heating elements on
without receptacles on the top or with
void pots and pans.
- Do not use any alluminium foil or place
any foodstuffs wrapped in alluminium
foil directly on the hob - do not place
any metal objects such as knives,
forks, spoons and lids on the hob sur-
face as they will heat up.
- When cooking in a non-stick pan with-
out seasoning, do not exceed 1-2 min-
utes’ pre-heating time.
- When cooking food that may easily
stick, start at a low power output level
and then slowly increase while regu-
larly stirring.
- If the surface of the hob is damaged,
immediately disconnect the appliance
from the mains to prevent the possi-
bility of electric shock.
- Never use a steam cleaner to clean the
hob.
- The appliance and accessible parts
may be hot during operation.
- Take care to avoid touching the heat-
ing elements.
- Children less than 8 years of age
should be kept at a safe distance un-
less continuously supervised.
- This appliance may be used by children
aged 8 or over and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, if they are supervised and
have received suitable instructions on
safe use of the appliance and under-
stand the dangers involved. Children
must not play with the appliance. User
maintenance and cleaning should not
be carried out by children except un-
der constant supervision.
- Cooking with grease or oil may be
dangerous and cause a fire if left un-
attended. NEVER try to extinguish a
fire with water. Rather, disconnect the
appliance and then cover the flames
with a cover or sheet, for example.
- Fire hazard: do not store elements on
EN

cooking surfaces.
- Only counter top protectors designed
for use with the cooking appliance
and listed in the manufacturer’s in-
structions should be used as suitable
protection for the counter top incorpo-
rated in the appliance. Use of unsuit-
able protectors may cause accidents.
- WARNING: Accessible parts will be-
come hot when in use. To avoid burns
and scalds children should be kept
away.
Insert in the fixed wiring a mean for
disconnection from the supply mains
having a contact separation in all poles
that provide full disconnection under
overvoltage category III conditions, in
accordance with the wiring rules. The
plug or omnipolar switch must be easily
reached on the installed equipment.
This appliance is not intended to be
used via an external timer or a remote
control system.
The manufacturers decline any respon-
sibility in the event of non-compliance
with what is described above and the
accident prevention norms not being
respected and followed.
To avoid all risk, if the power cable be-
comes damaged, it must only be re-
placed by the manufacturer, by an au-
thorised service centre, or by a qualified
electrician.
User’s Instructions
Installation
All operations relative to installation (electric connection)
should be carried out by skilled personnel in conformity with
the rules in force.
As for the specific instructions see part pertaining to install-
er.
Operation
Touch sensitive keys.
All operations can be performed using touch sesntive keys
(capactitive sensors) located on the front of the ceramic
glass (control panel). Each key has a corresponding display.
All actions are confirmed by an audible beep.
Preparation before use
>When the power is switched on, the buzzer will sound
once and all the indicators will switch on for one second
and then switch off. Place the pan in the centre of the cook-
ing zone.
Operating instructions
Caution
When the ON/OFF key (D) is pressed, the ceramic hob re-
turns to off mode if no other operation is carried out within
20 seconds.
A Cooking zone
B Minus -
C Plus +
D ON / OFF
E Lock key
F Timer
Heating zone operation
When the ON/OFF key “ “ is pressed, all the indicators
show “-.”
1. Select the cooking zone you wish to use by pressing the
““or “ “ key (A).The .symbol selected will displayed “
“ or “ “.
2. Select the power level by pressing the “+” key(C) “ “
or “-” key (B) “ “
3.The power level will start at 0. Pressing the “+” will count
G Double ring

up the power levels from 0 to 9 (max power) in numerical
order. Pressing the “-” key will take the power straight from
0 to 9 . Pressing the “-” key again will reduce the power
level.
4. To adjust the power level at a later stage select the de-
sired cooking
5 . Select the cooking zone , press “-” to reduce the power
level to 0 , the cooking zone will be turned off.
Safety mode (Child lock)
You can lock the controls to prevent unintended use (for ex-
ample children accidentally turning the cooking zones on).
When the controls are locked, all the controls except the
OFF control are disabled.
To lock the controls
Touch the key (E) « » for 3 seconds.The timer indicator
will show «Loc»
To unlock the controls
1. Make sure the hob is turned on.
2. Touch the key (E) « » for 3 seconds.
3. You can now start using your hob.
When the hob is in the lock mode, all the controls are
disable except OFF, you can always turn the hob off with the
OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob
first in the next operation.
Using the timer
You can set the timer to turn one cooking zone off after the
set time is up.
You can set the timer for up to 120 minutes.
1. Select the relevant cooking zone which is working by
touching the zone select key (A).
2. Press the Timer key (F) « », th timing indicator flash-
es, and you can set the timer at this point.
3. Press the «+» and «-» keys, you can set the timer from 1
to 120 minutes.
4. When the time is set, it will begin to count down inme-
diately. The display will show the remaining time and the
timer indicator flash for 5 seconds.
5. When cooking timer expires, the corresponding cooking
zone will be Switch off automatically and buzzer 3 times.
6. If 2 burners are at work, when one burner has the timing,
it will always display the burner working level and time, if 2
burners both have timing, but just only display burner work-
ing level and time for the last action.
· The selected setting level (between “0“ and “9“)
· The ON/OFF time.
After switching off the cooking zone, the corresponding dis-
play will indicate “H” until the temperature in the zone has
dropped below the critical level (≤ 60°C).
Using the Double Rings
It is possible to control double rings.When a dual cooking
zone is activated,the two circuits are switched on at the
same time.Activation of the external circuit is indicated by a
pilot light upon the key(G) .If only the internal circuit is
to be switched on, the external circuit can be switched off
using the dual circuit key (G) .Press the dual circuit key
(G) again to reactivate the external circuit and the
corresponding pilot light will switch on.
Automatic off
Once switched on, the touch control automatically switches
off after 20 seconds of inactivity. After selecting a cooking
zone, the automatic off time is divided into 10 seconds, after
which the zone is deselected and, after another 10 seconds,
the touch control switches off.
Switching all cooking zones off
Press the ON/OFF (D) button to immediately switch off all
zones at any time. In standby mode, an “H“ is displayed in
all cooking zones that are “hot“.The remaining displays will
be switched off.
Setting level
The cooking zone can be set to 9 levels that are indicat-
ed by the numbers “1“ to “9“ on the seven-segment LED
displays .
Residual heat indicator
This informs the user that the glass is at a dangerous tem-
perature in the event of touching the area located around
the cooking zone. The temperature is determined by a
mathematical model and any residual heat is indicated by a
“H” on the corresponding 7-segment display.
Heating and cooling are calculated based on:

Maintenance (Fig. 4)
By means of a scraper immediately remove any alluminium
foil bits, food spills, grease splashes, sugar marks and other
high sugarcontent food from the surface in order to avoid
damaging the hob.
Subsequently clean the surface with some towel and appro-
priate product, rinse with water and dry by means of a clean
cloth. Under no circumstance should sponges or abrasive
cloths be used; also avoid using aggressive chemical deter-
gents such as oven sprays and spot removers.
Installer’s Instructions
Installation
These Instructions are for the qualified technician, as a
guide to installation, adjustment and maintenance, accord-
ing to the laws and standards in force. These operations
must always be carried out when the appliance has been
disconnected from the electric system.
Positioning (Fig. 5)
1 Front view
2 Front side
The appliance can be fitted into a working area as illustrated
on the figure. Apply the seal supplied over the whole perim-
eter of the working area.
Electrical connection
Prior to carrying out the electrical connection, please ensure
that: the plant charac- teristics are such as to follow what
is indicated on the matrix plate placed at the bottom of the
working area;
- that the plant is fitted with an efficient earth connection,
following the standards and law provisions in force.
- The earth connection is compulsory in terms of the law.
Should there be no cable and/or plug on the equipment, use
suitable absorption material for the working temperature
as well, as indicated on the matrix plate. Under no circum-
stance must the cable reach a temperature above 50°C of
the ambient temperature.
Automatic off function (operating time limitation)
In terms of the setting level, if no operation occurs each cook-
ing zone switches off after an established maximum time.
Each operation in the cooking zone condition (using the
PLUS (C) and MINUS (B) or dual zone) restarts the maximum
operating time of the zone by resetting it to its initial value.
Protection against unintended switching on
· If the electronic control detects a button being held down
for approx. 10 sec. it will switch off automatically. The con-
trol sends out an audible error signal to warn the user that
the sensors have detected the presence of an object. The
displays indicate error code “ E R 0 3 “. If the cooking zone
is in “hot” mode, “H“ will be indicated alternately on the
display with the error signal.
· If no cooking zone is activated within 20 seconds after
switching on the touch control, it will return to standby
mode.
· When the control is switched on, the ON/OFF button has
priority over all other button and, therefore, the control can
be switched off at any time, even when several buttons are
pressed at the same time or a button is kept held down.
· In standby mode, no effect will be caused by buttons be-
ing kept held down. However, before the electronic control
can be switched back on, it has to detect that no button is
pressed down.
Sound signal (buzzer)
The following activities are indicated by a buzzer during use:
· Normal button pressing by a short sound.
· Buttons kept pressed down for more than 10 sec. by a
long, intermittent sound.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cata Hob manuals

Cata
Cata GHFF70SS2 User manual

Cata
Cata t-604 Manual

Cata
Cata EH60SS User manual

Cata
Cata IND60T User manual

Cata
Cata GHFF60SS2 User manual

Cata
Cata GIGA 600 BK Manual

Cata
Cata UBTC30BV Specification sheet

Cata
Cata IBG 6304 BK Quick start guide

Cata
Cata EC60T2 User manual

Cata
Cata IBG-6304 BK Quick start guide