CAVE VHS-006-OS User manual

wireless siren
VHS-006-OS

3
Introduction to the
Cave Wireless Siren
Contents UK The Cave Wireless Siren comes with
everything you need to add to your existing
Cave system. Installation is simple and
does not require a professional electrician.
FR La sirène sans l Cave est livrée avec
tout ce dont vous avez besoin pour ajouter
à votre système Cave existant. L’installation
est simple et ne nécessite pas d’électricien
professionnel.
ES La sirena inalámbrica Cave viene con
todo lo que necesita agregar a su sistema
Cave existente. La instalación es simple y
no requiere un electricista profesional.
Introduction to the Cave Wireless Siren 3
Powering the siren 5
Adding the siren to the Cave app 6
Mounting the siren 8
Siren settings 10
X4
DISCLAIMER:
Veho is not responsible for ensuring your Cave Wireless Siren is
operating correctly. Any loss of possessions or damage to property
whilst using the Cave system is the responsibility of the user.
Please ensure your Cave Wireless Siren is installed correctly, and
you are familiar with operating the Cave app before using.

4 5
UK Lay the Cave Wireless Siren
on a flat surface, ensuring the
‘Anti-Tamper Button’ on the back
of the siren is not activated during
installation.
FR Posez la sirène sans l
Cave sur une surface plane, en
vous assurant que le «bouton
anti-sabotage” à l’arrière de la
sirène n’est pas activé pendant
l’installation.
ES Coloque la sirena inalámbrica
Cave en una supercie plana,
asegurándose de que el “botón
antisabotaje” en la parte posterior
de la sirena no esté activado
durante la instalación.
UK Remove the front casing from
the siren and open the silicone
flap to expose the power input
ports. Insert 3 x D batteries (not
included) and switch the ‘ON/OFF’
to ‘ON’.
FR Retirez le boîtier avant de la
sirène et ouvrez le volet en silicone
pour exposer les ports d’entrée
d’alimentation. Insérez 3 piles D
(non incluses) et réglez “ON/OFF”
sur “ON”.
ES Retire la carcasa frontal de la
sirena y abra la tapa de silicona
para exponer los puertos de
entrada de energía. Inserte 3 pilas
D (no incluidas) y cambie el “ON /
OFF” a “ON”.
ACTIVATED
DEACTIVATED
Step 2
Insert the batteries
Step 1
Deactivate the
Anti-Tamper Button Warning! Once the batteries are inserted
the siren will trigger if the ‘Anti-Tamper
Button’ is activated. To stop this
happening the ‘Anti-Tamper Button’
will need to be depressed throughout
installation.
Avertissement! Une fois les piles insérées,
la sirène se déclenchera si le “bouton
anti-sabotage” est activé. Pour arrêter
cela, le “bouton anti-sabotage” devra être
enfoncé pendant l’installation.
¡Advertencia! Una vez que se insertan las
baterías, la sirena se activará si se activa
el “Botón antisabotaje”. Para evitar que
esto suceda, deberá presionar el “botón
antisabotaje” durante la instalación.

6 7
UK On the home screen select
‘Add Accessory’ and click on
‘Learn Mode’. ‘Add Accessory’ is
also on the System Setting’ page.
FR Sur l’écran d’accueil,
sélectionnez “Ajouter un
accessoire” et cliquez sur “Mode
d’apprentissage”. “Ajouter un
accessoire” gure également sur
la page Paramètres système”.
ES En la pantalla de inicio,
seleccione “Agregar accesorio”
y haga clic en “Modo de
aprendizaje”. “Agregar accesorio”
también se encuentra en la página
Conguración del sistema.
Step 3
Adding the siren
to the Cave app
Step 4
Start learning
UK From the dropdown list select
the ‘Wireless Siren’ and click ‘Start
Learning’. Follow the on-screen
instructions for pairing and
naming the accessory. The new
accessory will be saved under
‘Accessories Management’.
FR Dans la liste déroulante,
sélectionnez “Sirène sans l”
et cliquez sur “Commencer
l’apprentissage”. Suivez les
instructions à l’écran pour coupler
et nommer l’accessoire. Le nouvel
accessoire sera enregistré sous
“Gestion des accessoires”.
ES En la lista desplegable,
seleccione “Sirena inalámbrica” y
haga clic en “Iniciar aprendizaje”.
Siga las instrucciones en pantalla
para emparejar y nombrar el
accesorio. El nuevo accesorio
se guardará en “Gestión de
accesorios”.

8 9
Step 5
Mounting the siren
UK Tools required Power drill and
screwdriver.
When mounting the siren ensure
it is positioned out of reach to
prevent tampering. Using the siren
backplate as a template mark out
and check mounting positions
before drilling the holes. When
inserting the screws leave enough
visible to hang the siren from.
Only use a ladder if you are
competent using one, otherwise,
seek professional assistance.
FR Outils nécessaires Perceuse
électrique et tournevis.
Lors du montage de la sirène,
assurez-vous qu’elle est placée
hors de portée pour éviter toute
altération. En utilisant la plaque
arrière de la sirène comme
modèle, marquez et vériez les
positions de montage avant de
percer les trous. Lors de l’insertion
des vis, laissez sufsamment de
visibilité pour suspendre la sirène.
N’utilisez une échelle que si vous
êtes compétent pour en utiliser
une, sinon, demandez l’aide d’un
professionnel.
ES Herramientas necesarias
Taladro eléctrico y destornillador.
Al montar la sirena, asegúrese
de colocarla fuera del alcance
para evitar manipulaciones.
Usando la placa posterior de la
sirena como una plantilla, marque
y verique las posiciones de
montaje antes de perforar los
agujeros. Al insertar los tornillos,
deje suciente visible para colgar
la sirena.
Solo use una escalera si es
competente usando una, de
lo contrario, busque ayuda
profesional.
X4
X4
X4

10 11
Siren settings
ES En “Gestión de accesorios”, vaya a “Sirena
inalámbrica” y seleccione “Conguración de sirena”.
Dentro de la conguración, puede ajustar lo siguiente.
Modo de luz se ajusta cuando las luces de la sirena
parpadean, es decir, las luces parpadean para
mostrar que la sirena está congurada en “Armar”
para actuar como elemento disuasorio.
Tono de aviso se establece cuando la sirena debe
emitir un pitido, es decir, la sirena debe emitir un
pitido cuando se establece en “Armar” o “Desarmar”.
Volumen de aviso establece el nivel de sonido de los
“tonos de aviso” en bajo, medio, alto o silencio.
Volumen de alarma establece el nivel de sonido de la
sirena en bajo, medio, alto o en silencio.
Duración de la sirena establece la duración que debe
sonar la sirena una vez activada, elija entre 1 y 5
minutos.
Botón de prueba conrma la conexión entre la
aplicación y la sirena, presione una vez y la sirena
sonará dos veces si está conectada.
UK Under ‘Accessories Management’ go to ‘Wireless
Siren’ and select ‘Siren Settings’. Within the settings,
you can adjust the following.
Light Mode Adjusts when the siren lights flash i.e.
lights flash to show the siren is set to ‘Arm’ to act as
a deterrent.
Prompt Tone Sets when the siren should beep i.e. the
siren should beep when set to ‘Arm’ or ‘Disarm’.
Prompt Volume Sets the sound level of the ‘Prompt
Tones’ to either low, medium, high or mute.
Alarm Volume Sets the sound level of the siren to
either low, medium, high or mute.
Siren Duration Sets the duration the siren should
sound for once activated, choose between 1 to 5
minutes.
Test Button Conrms the connection between the
app and the siren, press once and the siren will beep
twice if connected.
FR Sous “Gestion des accessoires”, accédez à “Sirène
sans l” et sélectionnez “Paramètres de la sirène”.
Dans les paramètres, vous pouvez régler les éléments
suivants.
Mode d’éclairage S’ajuste lorsque les lumières de
la sirène clignotent, c’est-à-dire que les lumières
clignotent pour montrer que la sirène est réglée sur
“Armer” pour agir comme dissuasion.
Tonalité d’invite Dénit le moment où la sirène doit
émettre un bip, c’est-à-dire qu’elle doit émettre un bip
lorsqu’elle est réglée sur “Armer” ou “Désarmer”.
Volume d’invite Règle le niveau sonore des “tonalités
d’invite” sur faible, moyen, élevé ou muet.
Volume d’alarme Règle le niveau sonore de la sirène
sur faible, moyen, élevé ou muet.
Durée de la sirène Dénit la durée pendant laquelle la
sirène doit sonner une fois activée, choisissez entre
1 et 5 minutes.
Bouton de test - Conrme la connexion entre
l’application et la sirène, appuyez une fois et la sirène
émet deux bips si elle est connectée.

veho-world.com