cecotec BIGDRY 7000 MASTER CONNECTED User manual

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTED
Deshumidicador de 16 L/24 h, depósito de 4 L y control por Wi-Fi /
16L/day dehumidier with 4-litre tank and Wi-Fi control
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

SOMMAIRE
1. Pièces et composants 54
2. Avant utilisation 54
3. Montage de l’appareil 54
4. Fonctionnement 55
5. APP pour Smartphone 56
6. Nettoyage et entretien 56
7. Résolution de problèmes 58
8. Spécications techniques 59
9. Recyclage des électroménagers 60
10. Garantie et SAV 60
INHALT
1. Teile und Komponenten 61
2. Vor dem Gebrauch 61
3. Montage des Produkt 61
4. Bedienung 62
5. App 63
6. Reinigung und Wartung 63
7. Problembehebung 66
8. Technische Spezikationen 67
9. Entsorgung von alten Elektrogeräten 67
10. Garantie und Kundendienst 67
INDICE
1. Parti e componenti 69
2. Prima dell’uso 69
3. Montaggio del prodotto 69
4. Funzionamento 70
5. App 71
6. Pulizia e manutenzione 71
7. Risoluzione dei problemi 73
8. Speciche tecniche 74
9. Riciclaggio di elettrodomestici 74
10. Garanzia e SAT 75
ÍNDICE
1. Peças e componentes 76
2. Antes de usar 76
3. Montagem do produto 76
4. Funcionamento 77
5. Aplicação móvel 78
6. Limpeza e manutenção 78
7. Resolução de problemas 80
8. Especicações técnicas 81
9. Reciclagem de eletrodomésticos 81
10. Garantia e SAT 82
INHOUDSTAFEL
1. Onderdelen en componenten 83
2. Voor u het toestel gebruikt 83
3. Het toestel monteren 83
4. Werking 84
5. Mobiele Applicatie 85
6. Schoonmaak en onderhoud 85
7. Probleemoplossing 87
8. Technische specicaties 88
9. Recyclage van elektrische apparaten 88
10. Garantie en technische ondersteuning 89
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 90
2. Przed użyciem 90
3. Montaż produktu 90
4. Funkcjonowanie 91
5. Aplikacja mobilna 92
6. Czyszczenie i konserwacja 92
7. Rozwiązywanie problemów 94
8. Specykacja techniczna 95
9. Recykling sprzętu AGD 95
10. Gwarancja i SAT 96
OBSAH
1. Části a složení 97
2. Před použitím 97
3. Montáž produktu 97
4. Fungování 98
5. Mobilní aplikace 99
6. Čištění a údržba 99
7. Řešení problémů 101
8. Technické specikace 102
9. Recyklace elektrospotřebičů 102
10. Záruka a technický servis 102
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 15
Istruzioni di sicurezza 19
Instruções de segurança 23
Veiligheidsvoorschriften 27
Instrukcje bezpieczeństwa 31
Bezpečnostní pokyny 35
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 40
2. Antes de usar 40
3. Montaje del producto 40
4. Funcionamiento 41
5. Aplicación móvil 42
6. Limpieza y mantenimiento 42
7. Resolución de problemas 44
8. Especicaciones técnicas 45
9. Reciclaje de electrodomésticos 45
10. Garantía y SAT 46
INDEX
1. Parts and components 47
2. Before use 47
3. Product assembly 47
4. Operation 48
5. App 49
6. Cleaning and maintenance 49
7. Troubleshooting 51
8. Technical specications 52
9. Disposal of old electrical appliances 52
10. Technical support service and warranty 52

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 54
No utilice insecticidas, perfumes u otras sustancias inamables
cerca del producto. No utilice el dispositivo con productos que
desprenda olor.
No instale el dispositivo cerca de aparatos que generen calor ni
cerca de materiales inamables o peligrosos.
Este producto no puede reemplazar otros productos normales
de ventilación.
Asegúrese de que el producto se utiliza y guarda en lugares
bien ventilados.
Durante el funcionamiento, deje un espacio libre de 30 cm en la
parte trasera y a cada lado del producto.
Instale el dispositivo de manera que el adaptador quede
accesible.
El dispositivo debe ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado eléctrico y de gas.
Ponga el dispositivo en funcionamiento en lugares donde el
rango de temperatura esté entre 5 ºC y 35 ºC. Es posible que
fuera de este rango, el dispositivo no funcione correctamente.
Asegúrese de que la tapa del producto y el ltro están
correctamente instalados antes de ponerlo en funcionamiento.
Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana.
No se sienta ni se ponga en pie sobre el dispositivo.
Desconecte el dispositivo de la toma de corriente cuando no
vaya a ser utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Asegúrese de vaciar el tanque después de cada uso para que el
dispositivo funcione correctamente.
No tire del cable para desconectarlo.
No utilice cables alargadores ni enchufes adaptadores.
No coloque objetos sobre la unidad.
No trepe ni se siente sobre la unidad.
No descargue el gas refrigerante en la atmósfera.
No ponga el dispositivo en funcionamiento en sitios cerrados,
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con gas R-290
(propano) únicamente.
El circuito del refrigerante está sellado. Únicamente debe
repararlo un técnico cualicado.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de
daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado
por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec para
evitar cualquier tipo de peligro.
Para evitar descargas eléctricas, no utilice agua, sustancias
inamables ni otros líquidos para limpiar ni permita que estos
entren dentro del producto.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto. Evite que salpique agua a la unidad.
No vuelque ni le dé la vuelta a la unidad.
Apague y desconecte el dispositivo inmediatamente en caso de
defecto, mal funcionamiento y antes de repararlo. Desconecte
el cable de alimentación cuando vaya a limpiar el producto o
cuando no esté en uso.
No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus partes están
dañadas. En este caso, contacte con el Servicio de Atención
Técnica ocial de Cecotec.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 76
departamento de bomberos más cercano para informar de la
fuga de gas propano.
Mantenga las aberturas de ventilación despejadas.
No permita que nadie entre en la habitación hasta que el técnico
cualicado asegure que es seguro entrar en la estancia.
No utilice nada que implique llamas, cigarrillos ni otras posibles
fuentes de ignición dentro de la habitación o cerca de la unidad.
Los componentes están diseñados para resistir al propano
y para evitar chispas. Los componentes y las partes de este
dispositivo deben cambiarse únicamente por componentes y
piezas idénticas.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
explosiones, la muerte o daños a personas y a la propiedad.
por ejemplo, armarios. No lo utilice en el exterior.
No introduzca los dedos ni otros objetos en la entrada y salida
de aire para prevenir lesiones personales o daños al producto.
No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la
unidad.
No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita que
el cable toque supercies calientes. No deje que el cable asome
sobre el borde de la supercie o encimera.
Las tuberías deben estar protegidas de posibles daños físicos,
y no deben ser instaladas en espacios no ventilados de menos
de 4 m2.
No utilice medios no recomendados por Cecotec para acelerar
el proceso de descongelación o para limpiar.
Este producto no puede ser usado por niños/as ni personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
con falta de experiencia y conocimiento. Supervise a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Instrucciones sobre el gas
El gas R-290 (propano) es inamable y más pesado que el aire.
Se acumula en las zonas más bajas en principio, pero puede
circular con la ayuda de ventiladores.
Si se sospecha de la presencia de gas propano, no deje que
ninguna persona no cualicada inspeccione el aparato ni
busque la causa.
El gas propano utilizado en la unidad es inodoro.
Que no se observe ningún olor no indica que no haya fuga de
gas.
Si se detecta una fuga, todas las personas deben evacuar
la estancia, se debe ventilar la estancia y contactar con el

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 98
This product does not replace normal ventilation products.
Make sure the product is used and kept in well-ventilated areas.
During operation, leave at least a 30-cm space on the back and
sides of the product.
The device must be placed so that the plug is accessible.
The appliance shall be installed in accordance with local
national wire and gas regulations.
Operate the device in a temperature range between 5 ºC and
35 ºC. Operating it out of this range could cause the device not
to operate properly.
Ensure the lter and the product’s cover are properly installed
before operating it.
Place the device on a stable and level surface.
Do not sit or stand on the device.
Disconnect the device if it is not going to be used for a long
time.
Make sure the tank is emptied after each use to ensure proper
operation.
Do not unplug by pulling on the power cord.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Do not put objects on the unit.
Do not climb or sit on the unit.
Do not discharge the refrigerant into the atmosphere.
Do not operate the device in closed areas such as inside closets.
Do not use outdoors.
Do not insert ngers or other objects in the air inlet or outlet to
prevent injuries and product damage.
Do not touch the air inlet or the aluminum ns of the unit.
Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not let
it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of
the surface.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the wall outlet is
grounded.
This unit is designed to be used with R-290 (propane) gas only.
The refrigerant loop is sealed. Only a qualied technician
should attempt to service it.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is
damaged, it must be replaced by the ocial Technical Support
Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger.
To avoid electric shocks, do not clean with or allow to get inside
the product: Water, liquid or any ammable substance.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry
before handling the plug or switching on the appliance. Prevent
water from spilling onto the unit.
Do not tilt or turn over the unit.
Switch o the device immediately in the event of defects or
malfunctions and before repairing it. Unplug the power cord
when cleaning or when not in use.
Do not use the device if its cord or any other part is damaged.
In this case, contact the ocial Technical Support Service of
Cecotec.
Do not spray insecticide, perfume or other ammable
substances around the product. Do not operate the device with
products with odours.
Do not install the device near to heat-generating appliances or
ammable and dangerous materials.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 1110
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage
spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil et que la
prise possède une connexion à terre.
Cet appareil a été conçu uniquement pour être utilisé avec du
gaz R-290 (propane).
Le circuit du réfrigérant est scellé. Il peut être seulement réparé
par de personnel qualié.
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher
des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit
être réparé par le Service Après-Vente Ociel de Cecotec pour
éviter tout type de danger.
Pour éviter des décharges électriques, n’utilisez pas d’eau, de
substances inammables ni d’autres liquides pour nettoyer ni
ne laissez ceux-ci entrer dans le produit.
Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie du
produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide et n’exposez
pas les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir
les mains complètement sèches avant de toucher la prise
ou d’allumer l’appareil. Évitez les éclaboussures d’eau sur
l’appareil.
Ne renversez ni ne retournez l’appareil.
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, éteignez et
débranchez l’appareil immédiatement avant de le réparer.
Débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer l’appareil
ou s’il n’est pas en fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si son câble ou une autre de ses parties
sont abîmés. Dans ce cas, veuillez contacter le Service Après-
Vente Ociel de Cecotec.
Pipe-work shall be protected from physical damage and shall
not be installed in an unventilated space, if that space is smaller
than 4 m².
Do not use means to accelerate the defrosting process or to
clean, other than those recommended by Cecotec.
This appliance cannot be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge. Supervise young children to make
sure that they do not play with the appliance.
Instructions on gas
R-290 (propane) is ammable and heavier than air.
It collects rst in low areas but can be circulated by the fans.
If propane gas is present or even suspected, do not allow
untrained personnel to attempt to nd the cause.
The propane gas used in the unit has no odour.
The lack of smell does not indicate a lack of escaped gas.
If a leak is detected, immediately evacuate all persons from the
store, ventilate the room and contact the local re department
to advise them that a propane leak has occurred.
Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
Do not let any persons back into the room until the qualied
service technician has arrived and that technician advises that
it is safe to return to the store.
No open ames, cigarettes or other possible sources of ignition
should be used inside or in the vicinity of the units.
Component parts are designed for propane and non-incentive
and non-sparking. Component parts shall only be replaced
with identical repair parts.
Failure to abide the before instructions could result in an
explosion, death, injury and property damage.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 1312
Ne placez pas l’appareil en fonctionnement dans des lieux
fermés comme par exemple des armoires. Ne l’utilisez pas en
extérieur.
N’introduisez pas les doigts ni autres objets dans l’entrée
ni la sortie d’air pour éviter des lésions personnelles ou des
dommages sur l’appareil.
Ne touchez ni les entrées d’air ni les ailettes en aluminium de
l’unité.
Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble
d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de
chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes
ni dépasser de la surface ou du plan de travail.
Les tuyauteries doivent être protégées de possibles dommages
physiques et ne doivent pas être installées dans des endroits
sans ventilation de moins de 4 m².
N’utilisez aucun moyen de décongélation qui n’ait pas été
recommandé par Cecotec an d’accélérer le processus de
décongélation.
Cet appareil ne convient pas aux enfants ni aux personnes aux
capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou
sans expérience ni connaissance. Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Instructions concernant l’utilisation du gaz
Le gaz R-290 (propane) est inammable et plus lourd que l’air.
Il s’accumule en principe dans les zones basses, mais peut
circuler à l’aide de ventilateurs.
Si vous suspectez de la présence de propane, ne laissez aucune
personne non qualiée inspecter l’appareil ou en rechercher la
cause.
N’utilisez pas d’insecticides ni autres substances inammables
près du produit. N’utilisez pas l’appareil avec des produits qui
diusent des odeurs.
N’installez pas l’appareil près d’appareils qui génèrent de la
chaleur ni près de matériaux inammables ou dangereux.
Cet appareil ne peut pas remplacer d’autre appareils normaux
de ventilation.
Assurez-vous que l’appareil soit utilisé et gardé dans un endroit
bien aéré.
Pendant le fonctionnement, laissez un espace libre de 30 cm
derrière et sur les côtés de l’appareil.
Installez l’appareil de manière à ce que l’adaptateur soit
accessible.
L’appareil doit être installé en accord avec les normes nationales
quant au câblage électrique et au gaz.
Mettez l’appareil en fonctionnement dans des lieux où la
température est comprise entre 5 ºC et 35 ºC. Il est possible
que, hors de cet intervalle, l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Assurez-vous que le couvercle de l’appareil et le ltre soient
correctement installés avant de le mettre en fonctionnement.
Placez l’appareil sur une surface plate et stable.
Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’appareil.
Débranchez le produit de la prise de courant lorsque vous
n’allez pas l’utiliser pendant une longue période.
Assurez-vous de vider le réservoir après chaque utilisation
pour que l’appareil fonctionne correctement.
Ne tirez pas sur le câble pour le débrancher.
N’utilisez pas de rallonges ni de multiprise.
Ne placez aucun objet sur l’unité.
Ne grimpez ni ne vous assoyez sur l’unité.
Ne libérez pas le gaz réfrigérant dans l’atmosphère.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 1514
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung mit R-290 (Propan)-
Gas ausgelegt.
Der Kühlmittelkreislauf ist geschlossen. Nur ein qualizierter
Techniker sollte sie reparieren.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
oziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Verwenden Sie kein Wasser, brennbare Substanz oder andere
Flüssigkeiten zum Reinigen, um Verbrennungen zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass keine Flüssigkeit sickert durch das
Gerät.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht
entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse
nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher, dass
Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren
oder das Gerät einschalten. Vermeiden Sie Spritzwasser auf
dem Gerät.
Kippen Sie das Gerät nicht um und drehen Sie es nicht um.
Schalten Sie das Gerät bei einem Defekt, einer Fehlfunktion
und vor der Reparatur sofort aus und trennen Sie es vom
Stromnetz. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn
Sie das Gerät reinigen oder wenn es nicht benutzt wird.
Le gaz propane utilisé est inodore.
Le manque d’odeur n’indique pas qu’il n’y a pas une fuite de gaz.
Si une fuite est détectée, toutes les personnes doivent évacuer
la pièce, la ventiler et contacter les pompiers les plus proches
pour communiquer la fuite de propane.
Maintenez les ouvertures de ventilation dégagées.
Ne laissez personne entrer dans la pièce jusqu’à ce que le
technicien qualié vous assure que l’accès à la pièce est sûr.
N’utilisez rien qui puisse produire des ammes, des cigarettes
ou d’autres sources possibles d’inammation dans ou à côté
de l’appareil.
Les composants de l’appareil ont été conçus pour être résistants
au propane et pour éviter les étincelles. Les composants et les
pièces de cet appareil ne doivent être remplacés que par des
composants et des pièces identiques.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
explosions, la mort ou des dommages aux personnes et aux
biens.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 1716
Das Kältemittelgas darf nicht in die Atmosphäre abgeleitet
werden.
Verwenden Sie das Gerät in geschlossenen Räumen (z.B. in
Schränken). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Stecken Sie keinen Finger bzw. andere Gegenstände in die
Luftein- und auslass hinein, um Personen- und Produktschäden
zu verhindern.
Es berührt weder den Lufteinlass noch die Aluminiumlamellen
des Geräts.
Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen
Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie
niemals den Kabel mit wärmen Oberächen Kontakt kommen.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Oberäche oder
der Arbeitsplatte hinausragen.
Die Rohre müssen vor möglichen Schäden geschützt werden
und dürfen nicht in unbelüfteten Räumen von weniger als 4 m2
verlegt werden.
Verwenden Sie keine von Cecotec nicht empfohlenen Medien,
um den Auftauprozess zu beschleunigen oder zu reinigen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern, Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden
Kenntnissen verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Anweisungen zu Gas
R-290 (Propan)-Gas ist brennbar und schwerer als Luft.
Es sammelt sich prinzipiell in den unteren Bereichen an, kann
aber mit Hilfe von Ventilatoren umgewälzt werden.
Wenn das Vorhandensein von Propan vermutet wird, darf keine
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder Teile Schäden
aufweisen. In diesem Fall kontaktieren Sie dem technischen
Kundendienst von Cecotec.
Hantieren Sie kein Insektenbekämpfungsmittel oder andere
brennbare Substanz in der Nahe vom Gerät. Verwenden Sie
das Gerät nicht mit geruchsintensiven Produkten.
Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen
Wärmeerzeuger bzw. brennbare und gefärlichen Materialien.
Dieses Produkt kann nicht andere Lüftungsprodukte ersetzen.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt an einem gut belüfteten
Ort aufbewahren und verwendet wird.
Während des Betriebs lassen Sie Platz von ca. 30 cm hinter und
auf jeder Seite des Gerätes.
Montieren Sie das Gerär derartig, dass das Netzteil nicht
behindert ist.
Das Gerät soll gemäß der Nationalnorm über elektrische
Verkabelung und Gasleitungen installiert werden.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Plätzen, wo die Temperatur
zwischen 5 ºC und 35 ºC ist. Es ist möglich, dass das Gerät in
diesem Fall nicht richtig funktoniert.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel und der Filter richtig
eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile Oberäche.
Sitzen oder stehen Sie sich nicht auf dem Gerät.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Entleeren Sie den Behälter nach jedem Gebrauch, damit das
Gerät in der Zukunft richtig funktioniert.
Ziehen Sie nicht an der Schnur, um sie zu lösen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Adapterstecker.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Klettern Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 1918
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L e g g e r e l e i s t r u z i o n i d ’ u s o e s i c u r e z z a p r i m a d i u s a r e i l p r o d o t t o .
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
Vericare che la tensione di rete coincida con quella specicata
nell’etichetta di classicazione del prodotto e che la presa
elettrica sia di terra.
Questo dispositivo è stato disegnato per essere usato
solamente con gas R-290 (propano).
Il circuito del refrigerante è sigillato. Deve essere riparato
solamente da personale qualicato.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato
contattare con il servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
Per evitare scariche elettriche, non utilizzare acqua, sostanze
inammabili nè altri liquidi per pulire ed evitare che questi
entrino dentro il prodotto.
Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte del
prodotto in acqua o altro liquido, non esporre le connessioni
elettriche all’acqua. Vericare di avere le mani completamente
asciutte prima di toccare la presa o accendere il prodotto.
Evitare schizzi d’acqua verso il prodotto.
Non rovesciare né girare il prodotto.
In caso di difetto o mal funzionamento, spegnere e scollegare
immediatamente il dispositivo. Scollegare il cavo di
alimentazione quando viene pulito il prodotto o quando non in
uso.
Non utilizzare il prodotto se il cavo o le sue parti siano
danneggiate. In tal caso, contattare il Servizio di Assistenza
Tecnica di Cecotec.
Non usare insetticida, profumi o altre sostanze inammabili
unqualizierte Person das Gerät inspizieren oder nach der
Ursache suchen.
Das in der Einheit verwendete Propangas ist geruchlos.
Kein beobachteter Geruch bedeutet nicht, dass kein Gas austritt.
Wenn ein Leck entdeckt wird, sollten alle Personen den
Raum evakuieren, den Raum lüften und die nächstgelegene
Feuerwehr benachrichtigen, um das Propanleck zu melden.
Halten Sie die Lüftungsönungen frei.
Lassen Sie niemanden in den Raum, bis sich der qualizierte
Techniker vergewissert hat, dass der Raum sicher betreten
werden kann.
Verwenden Sie nichts, was Flammen, Zigaretten oder andere
mögliche Zündquellen in oder in der Nähe des Geräts enthält.
Die Komponenten sind so ausgelegt, dass sie Propan
widerstehen und Funkenbildung vermeiden. Die Komponenten
sind so ausgelegt, dass sie Propan widerstehen und
Funkenbildung vermeiden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Explosionen,
Tod oder Schäden an Personen und Eigentum führen.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 2120
per prevenire lesioni personali o danni al prodotto.
Non toccare l’entrata d’aria né le alette in alluminio dell’unità.
Non torcere, piegare, tendere o danneggiare l’alimentatore.
Proteggere da bordi alati e fonti di calore. Evitare il contatto
del cavo con superci calde. Non lasciare che il cavo fuoriesca
dal bordo della supercie o piano da cucina.
I tubi devono essere protetti da eventuali danni sici e non
devono essere installati in spazi non ventilati a meno di 4 m2.
Non utilizzare mezzi non suggeriti da Cecotec per accelerare il
processo di scongelamento o per pulire.
Questo prodotto non può essere usato da bambini e persone
con capacità siche, sensoriali o mentali limitate, o con
mancanza di esperienza e conoscenza. Sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Istruzioni sul gas
Il gas R-290 (propano) è inammabile e più pesante dell’aria.
Si accumula in zone più basse in principio, ma ùò circolare con
l’aiuto di ventilatori.
Se si sospetta la presenza di gas propano, non lasciare che
persone non qualicate ispezionino l’apparato né cercare la
causa.
Il gas propano utilizzato nell’unità è inodore.
Se non si osserva nessun odore ciò non signica che non vi
siano fughe di gas.
Se viene rilevata una fuga, tutte le persone dovranno evacuare
la stanza, deve essere ventilata la stanza e contattare la
centrale dei vigili del fuoco più vicina per comunicare la fuga di
gas propano.
Mantenere le aperture di ventilazione senza ostruzioni.
Non consentire a nessuno che entri nella stanza no a che il
vicino al prodotto. Non utilizzare il dispositivo con prodotti che
emanino odore.
Non installare il dispositivo vicino ad apparati che generino
calore o vicino a materiali inammabili o pericolosi.
Questo prodotto non può essere sostituito con altri prodotti
normali di areazione.
Vericare che il prodotto venga utilizzato e conservato in luoghi
ben ventilati.
Durante il funzionamento, lascio uno spazio libero di 30 cm
nella parte posteriore e su ogni lato del prodotto.
Installare il dispositivo di modo che l’adattatore sia accessibile.
Il dispositivo deve essere installato secondo le normative
nazionali di cablaggio elettrico e a gas.
Mettere il prodotto in funzionamento in luoghi in cui la
temperatura sia compresa da 5 ºC a 35 ºC. È possibile che fuori
da questo margine, il dispositivo non funzioni correttamente.
Vericare che il coperchio del dispositivo e il ltro siano
correttamente installati prima di metterlo in funzionamento.
Collocare l’apparato su di una supercie stabile e piana.
Non sedersi né collocarsi sopra il dispositivo.
Scollegare il dispositivo dalla presa della corrente quando non
è in uso per un periodo prolungato di tempo.
Svuotare il serbatoio dopo ogni uso per fare funzionare
correttamente il dispositivo.
Non tirare il cavo per scollegarlo.
Non utilizzare prolungue né adattatori.
Non collocare oggetti sul prodotto.
Non salire o sedersi sull’unità.
Non scaricare il gas refrigerante nell’atmosfera.
Non azionare il dispositivo in luoghi chiusi, come armadi. Non
utilizzare il prodotto in esterni.
Non introdurre dita oppure oggetti nell’entrata e uscita dell’aria

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 2322
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
Certique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especicada na etiqueta de classicação do produto e de que a
tomada tenha ligação à terra.
Este dispositivo está desenhado unicamente para ser usado
com gás R290 (propano).
O circuito de refrigeração é selado. Apenas um técnico
qualicado deve repará-lo.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de
danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado
pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial da Cecotec para
evitar qualquer tipo de perigo.
Para evitar descargas elétricas, não utilize água, substâncias
inamáveis nem outros líquidos para limpar, nem permita que
estes entrem dentro do produto.
Não submerja o cabo, a cha ou qualquer outra parte elétrica
do produto na água ou qualquer outro líquido nem exponha as
conexões elétricas à água. Certique-se de que tem as mãos
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o
produto. Evite salpicar água sobre a unidade.
Não incline nem vire a unidade.
Em caso de defeito ou mau funcionamento, desligue e
desconecte o dispositivo imediatamente. Desligue o cabo de
alimentação quando limpar o produto ou quando não estiver
a ser utilizado.
Não utilize o dispositivo se o cabo ou alguma das partes
estiverem danicadas. Em caso de danos, contacte com o
Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec.
tecnico qualicato assicuri l’entrata nella stanza.
Non utilizzare oggetti con amme, sigarette o altre possibili
fonti di accensione all’interno della stanza o vicino all’unità.
Le componenti sono disegnate per resistere al propano e per
evitare scintille. Le componenti e le parti del dispositivo devono
essere sostituite unicamente da componenti o parti identiche.
L’incompimento di queste istruzioni possono provocare
esplosioni, morte o danni a persone o proprietà.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 2524
Não introduza os dedos nem outros objetos na entrada e saída
de ar para prevenir lesões pessoais ou danos ao produto.
Não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da
unidade.
Não torça, dobre, estique ou danique o cabo de alimentação.
Proteja-o de bordas aadas e fontes de calor. Não permita
que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo se
aproxime da superfície do produto ou da bancada.
Os tubos devem ser protegidos de possíveis danos físicos e não
devem ser instalados em espaços não ventilados inferiores a
4 m2.
Não utilize meios não recomendados pela Cecotec para
acelerar o processo de descongelamento ou para a limpeza.
Este aparelho não pode ser usado por crianças nem pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento Supervisione as
crianças para se certicar de que não brinquem com o produto.
Instruções sobre o gás
O gás R290 (propano) é inamável e mais pesado que o ar.
Em princípio, acumula-se nas zonas inferiores, mas pode
circular com a ajuda de ventiladores.
Se se suspeitar da presença de gás propano, não permita que
qualquer pessoa não qualicada inspecione o aparelho.
O gás propano utilizado na unidade é inodoro.
A ausência de odor não indica que não haja fuga de gás.
Se for detetada uma fuga, todas as pessoas devem evacuar a
sala, ventilar a sala, e contactar os bombeiros mais próximos
para denunciar a fuga de propano.
Mantenha as aberturas de ventilação desimpedidas.
Não permita que ninguém entre na sala até que o técnico
Não utilize inseticidas, perfumes ou outras substâncias
inamáveis perto do produto. Não utilize o dispositivo com
produtos que desprendam cheiros.
Não instale o dispositivo perto de aparelhos que criem calor
nem perto de materiais inamáveis ou perigosos.
Este produto não pode substituir outros produtos normais de
ventilação.
Certique-se de que o produto seja utilizado e guardado em
lugares bem ventilados.
Durante o funcionamento, deixe um espaço livre de 30 cm na
parte traseira e de cada lado do produto.
Instale o dispositivo de maneira que o adaptador que acessível.
O dispositivo deve ser instalado de acordo com as normas
nacionais de ligações elétricas e gás.
Ponha o dispositivo em funcionamento em lugares onde o
alcance de temperatura esteja entre 5 ºC e 35 ºC. É possível que
fora desse alcance, o dispositivo não funcione corretamente.
Certique-se de que o recipiente do produto está corretamente
instalado antes de pôr a funcionar.
Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável.
Não se sente nem se ponha em pé sobre o dispositivo.
Desconecte o dispositivo da corrente elétrica em caso de que
não usar durante um período prolongado de tempo.
Certique-se de esvaziar o tanque depois de cada uso para que
o dispositivo funcione corretamente.
Puxe pela cha para desconectar, não puxe pelo cabo.
Não utilize cabos de extensão ou chas adaptadoras.
Não coloque objetos sobre a unidade.
Não suba nem se sente na unidade.
Não descarregue o gás refrigerante para a atmosfera.
Não ponha o dispositivo em funcionamento em sítios fechados,
por exemplo, armários. Não o utilize em exteriores.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 2726
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product
gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik
of gebruikers.
Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning
vermeld op het classicatielabel van het toestel en dat het
stopcontact geaard is.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik met R-290 gas
(propaan).
Het koelcircuit is verzegeld. Het apparaat mag enkel worden
gerepareerd door een gekwaliceerde technicus.
Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel
beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische
dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden.
Gebruik geen water, ontvlambare stoen of andere vloeistoen
om schoon te maken en zorg ervoor dat deze niet in het
apparaat komen, om elektrische schokken te vermijden.
Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen
van het toestel niet onder in water of andere vloeistoen. Stel
de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg dat uw
handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of
het toestel inschakelt. Voorkom dat er water op het apparaat
wordt gespat.
Kantel het toestel niet om en draai het niet om.
In het geval van een defect of probleem met de werking,
schakel het toestel onmiddellijk uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het
product reinigt of wanneer u het niet gebruikt.
Gebruik het toestel niet als de kabel of één van de onderdelen
beschadigd is. In dit geval, neem contact op met de technische
dienst van Cecotec.
qualicado se assegure de que é seguro entrar.
Não utilize nada que envolva chamas, cigarros ou outras fontes
possíveis de ignição dentro ou perto da unidade.
Os componentes são concebidos para resistir ao propano e
para evitar faíscas. Os componentes e partes deste dispositivo
só devem ser substituídos por componentes e partes idênticas.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em
explosões, morte ou danos a pessoas e bens.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 2928
kasten. Niet buitenshuis gebruiken.
Stop geen vingers of andere objecten in de aan- en afvoer van de
lucht om kwetsuren of schade aan het product te voorkomen.
Raakt de luchtinlaat of de aluminium vinnen van het toestel
niet aan.
De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen,
uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm de kabel tegen
scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel
geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de
rand van het werkoppervlak of aanrecht hangen.
De leidingen moeten beschermd worden tegen mogelijke
fysieke schade en mogen niet geïnstalleerd worden in niet
geventileerde ruimtes minder dan 4 m².
Gebruik geen niet-aanbevolen instructies om het ontdooiproces
te versnellen of om te reinigen.
Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met een
gebrek aan ervaring en kennis. Hou toezicht op kinderen om
zeker te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
Instructies over het gas
Het gas R-290 (propaan) is brandbaar en zwaarder dan lucht.
Het hoopt zich in principe op in de lagere gebieden, maar kan
met behulp van ventilatoren worden gecirculeerd.
Als de aanwezigheid van propaan wordt vermoed, laat dan
geen enkel ongekwaliceerd persoon het apparaat inspecteren
of de oorzaak zoeken.
Het propaangas dat in het apparaat wordt gebruikt is reukloos.
Dat er geen waargenomen geur aanwezing is, wil niet zeggen
dat er geen gaslek kan zijn.
Gebruik geen insecticide, parfum of andere brandbare stoen
in de buurt van het toestel. Gebruik het apparaat niet met
producten die geur afgeven.
Installeer het apparaat niet in de buurt van apparaten die
warmte genereren of in de buurt van brandbare of gevaarlijke
materialen.
Dit toestel kan geen andere normale ventilatiesystemen
vervangen.
Zorg ervoor dat het toestel gebruikt en bewaard wordt in goed
geventileerde ruimtes.
Laat tijdens gebruik een vrije ruimte van 30 cm aan de achterkant
en aan elke kant van het product.
Installeer het apparaat zodat de adapter toegankelijk is.
Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenkomst met
de nationale regelgeving omtrent elektrische installaties.
Schakel het apparaat in op plaatsen waar het temperatuurbereik
tussen 5 ºC en 35 ºC ligt Het is mogelijk dat buiten dit bereik het
apparaat niet goed werkt.
Zorg ervoor dat de deksel en de lter correct geïnstalleerd zijn
voordat u het toestel inschakelt.
Plaats het toestel op een stabiel en vlak oppervlak.
Ga niet op het apparaat zitten of staan.
Trek de stekker uit het stopcontact als u het toestel gedurende
langere tijd niet gaat gebruiken.
Zorg ervoor dat u de tank na elk gebruik leegt om het apparaat
correct te laten werken.
Trek niet aan de kabel om hem te verwijderen uit het stopcontact.
Gebruik geen verlengsnoeren.
Plaats geen voorwerpen op het apparaat.
Niet klimmen en zitten op het apparaat.
Het koelgas mag niet in de atmosfeer worden vrijgelaten.
Gebruik het apparaat niet in gesloten ruimtes, bijvoorbeeld

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 3130
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub
nowych użytkowników.
Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka
jest uziemiona.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie z gazem
R-290 (propan).
Obieg czynnika chłodniczego jest szczelny. Powinien być
naprawiany tylko przez wykwalikowanego technika.
Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi
zostać naprawiony przez ocjalny serwis pomocy technicznej
Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie używaj wody, substancji
łatwopalnych ani innych płynów do czyszczenia ani nie pozwól
im dostać się do produktu.
Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części
produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń
elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub
włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są całkowicie
suche. Unikaj rozpryskiwania wody na urządzenie.
Nie przewracać ani nie przewracać urządzenia.
W przypadku uszkodzenia, nieprawidłowego działania oraz
przed naprawą należy natychmiast wyłączyć i odłączyć
urządzenie. Odłącz przewód zasilający podczas czyszczenia
produktu lub gdy nie jest używany.
Nie używaj urządzenia, jeśli jego kabel lub którakolwiek z jego
części jest uszkodzona. W przypadku uszkodzenia skontaktuj
się z ocjalną obsługą techniczną Cecotec.
Als er een lek wordt gedetecteerd, moeten alle personen
de ruimte verlaten, ventileren en contact opnemen met de
dichtstbijzijnde brandweer om het propaanlek te melden.
Houd de ventilatieopeningen vrij.
Laat niemand de ruimte binnen totdat de gekwaliceerde
technicus ervoor zorgt dat het veilig is om de ruimte te betreden.
Gebruik niets met betrekking tot vlammen, sigaretten of andere
mogelijke verbrandingsbronnen in de buurt van het apparaat.
De componenten zijn zo ontworpen dat ze bestand zijn tegen
propaan en zodat er geen vonken ontstaan. De componenten en
onderdelen van dit apparaat mogen alleen worden vervangen
door identieke componenten en onderdelen.
Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot explosies,
de dood of schade aan personen en eigendommen.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 3332
szafach. Nie używaj go na zewnątrz.
Nie wkładaj palców ani innych przedmiotów do wlotu i wylotu
powietrza, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia produktu.
Nie dotykaj wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek
jednostki.
Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj przewodu
zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami
ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni.
Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi blatu lub
powierzchni.
Rury muszą być chronione przed możliwymi uszkodzeniami
zycznymi i nie mogą być instalowane w niewentylowanych
pomieszczeniach o powierzchni mniejszej niż 4 m2.
Nie używaj środków niezalecanych przez Cecotec w celu
przyspieszenia procesu rozmrażania lub czyszczenia.
Ten produkt nie może być używany przez dzieci lub osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy. Nadzoruj dzieci,
aby upewnić się, że nie bawią się produktem.
Instrukcje dotyczące gazu
Gaz R-290 (propan) jest łatwopalny i cięższy od powietrza.
Zasadniczo gromadzi się w dolnych obszarach, ale może krążyć
przy pomocy wentylatorów.
Jeśli podejrzewa się obecność propanu, nie należy pozwalać
niewykwalikowanej osobie na sprawdzenie urządzenia lub
znalezienie przyczyny.
Gaz propan używany w urządzeniu jest bezwonny.
Brak zapachu nie oznacza, że nie ma wycieku gazu.
W przypadku wykrycia wycieku wszyscy powinni ewakuować
pomieszczenie, wywietrzyć pomieszczenie i skontaktować się
W pobliżu produktu nie wolno używać środków owadobójczych,
perfum ani innych łatwopalnych substancji. Nie używaj
urządzenia z produktami wydzielającymi zapach.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających
ciepło ani w pobliżu materiałów łatwopalnych lub
niebezpiecznych.
Ten produkt nie może zastąpić innych normalnych produktów
wentylacyjnych.
Upewnij się, że produkt jest używany i przechowywany w
dobrze wentylowanych miejscach.
Podczas pracy należy pozostawić 30 cm wolnej przestrzeni z
tyłu iz każdej strony produktu.
Zainstaluj urządzenie tak, aby kontakt był dostępny.
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi
przepisami dotyczącymi instalacji gazowych i elektrycznych.
Urządzenie należy uruchamiać w miejscach, w których zakres
temperatur wynosi od 5ºC do 35ºC. Możliwe, że poza tym
zakresem urządzenie może nie działać poprawnie.
Przed uruchomieniem upewnij się, że pokrywa produktu i ltr
są prawidłowo zainstalowane.
Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
Nie siadaj ani nie stawaj na urządzeniu.
Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego, jeśli nie będzie
używane przez dłuższy czas.
Pamiętaj, aby opróżnić zbiornik po każdym użyciu, aby
urządzenie działało prawidłowo.
Nie ciągnij za kabel, aby go odłączyć.
Nie używaj przedłużaczy ani przejściówek.
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu.
Nie wspinaj się ani nie siadaj na urządzeniu.
Nie wypuszczaj czynnika chłodniczego do atmosfery.
Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych, np. W

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 3534
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější
použití nebo pro nové uživatele.
Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na
etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná.
Toto zařízení je určeno k použití pouze s plynem R-290 (propan).
Okruh chladiva je utěsněn. Opravu by měl provádět pouze
kvalikovaný technik.
Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná
poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u
ociálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo
jakýmkoli nebezpečím.
Abyste zabránili elektrickému výboji, nepoužívejte vodu,
hořlavé látky ani další tekutiny, aby vniknuly do přístroje.
Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani
jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se,
že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo
zapnete přístroj. Zabraňte stříkání vody na jednotku.
Jednotku nepřeklánějte ani jí neotáčejte.
V případě závady, nesprávné funkce a před opravou zařízení
okamžitě vypněte a odpojte. Pokud čistíte výrobek nebo jej
nepoužíváte, odpojte napájecí kabel.
Pokud jsou některá část přístroje nebo kabel poškozené,
přístroj nepoužívejte. V takovém případě kontaktujte Asistenční
technický servis Cecotec.
V blízkosti přístroje nepoužívejte insekticidy, parfémy ani další
hořlavé látky. Nepoužívejte přístroj s látkami, které vydávají
zápach/vůni.
Neinstalujte přístroj v blízkosti přístrojů, které generují teplo,
ani v blízkosti hořlavých nebo nebezpečných materiálů.
z najbliższą strażą pożarną w celu zgłoszenia wycieku propanu.
Zachowaj drożność otworów wentylacyjnych.
Nie wolno nikomu wchodzić do pomieszczenia, dopóki
wykwalikowany technik nie upewni się, że wejście do
pomieszczenia jest bezpieczne.
W pomieszczeniu lub w pobliżu urządzenia nie używaj niczego,
co mogłoby mieć kontakt z płomieniami, papierosami lub
innymi możliwymi źródłami zapłonu.
Komponenty są odporne na działanie propanu i iskier.
Komponenty i części tego urządzenia należy wymieniać tylko
na identyczne komponenty i części.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować wybuch,
śmierć lub uszkodzenie mienia i ludzi.

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 3736
napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla.
Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte,
aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
Trubice by měly být chráněny před možným fyzickým
poškozením a neměly by být instalovány v místech bez ventilace
menších než 4m2.
K urychlení procesu odmrazování nebo k čištění nepoužívejte
prostředky, které společnost Cecotec nedoporučuje.
Tento produkt nemůže být používán dětmi ani osobami
s omezenými mentálními, fyzickými anebo senzorickými
schopnostmi, nebo kterým chybí zkušenost a znalost.
Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Instrukce ohledně plynu
Plyn R-290 (propan) je hořlavý a těžší než vzduch.
Shromažďuje se v zásadě ve spodních oblastech, ale může
cirkulovat pomocí ventilátorů.
Pokud existuje podezření na přítomnost propanového plynu,
nedovolte nekvalikované osobě zkontrolovat zařízení nebo
najít příčinu.
Propanový plyn použitý v jednotce je bez zápachu.
To, že není pozorován žádný zápach, neznamená, že nedochází
k úniku plynu.
Pokud je zjištěn únik, měl by každý evakuovat místnost,
vyvětrat místnost a kontaktovat nejbližší hasičskou jednotku,
aby ohlásil únik propanového plynu.
Udržujte ventilační otvory volné.
Nedovolte nikomu vstoupit do místnosti, dokud kvalikovaný
technik nezajistí bezpečný vstup do místnosti.
V místnosti nebo v blízkosti jednotky nepoužívejte nic, co by
Tento přístroj nemůže nahradit jiné normální formy ventilace.
Ujistěte se, že přístroj používáte a skladujete na dobře
větraných místech.
Během fungování nechejte volných 30 cm na zadní části a na
bočních částech přístroje.
Instalujte přístroj tak, aby byla zástrčka přístupná.
Přístroj je nezbytné používat podle platných státních norem
elektrického a plynového zapojení.
Používejte přístroj v místech, kde není pokojová teplota mezi 5
a 35 ºC. Je možné, že mimo toto rozpětí teplot nebude přístroj
fungovat správně.
Ujistěte se, že vysoce víko a ltr jsou správně instalovány, než
přístroj zapnete.
Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
Nesedejte si ani nestoupejte na přístroj.
Vypněte přístroj a odpojte ho od sítě elektrické energie v
případě, že přístroj nebudete delší dobu používat.
Ujistěte se, že po každém použití vyprázdníte nádobu na vodu,
aby přístroj fungoval správně.
Netahejte kabel, abyste jej odpojili.
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani adaptéry.
Na jednotku nepokládejte žádné předměty.
Na jednotku nešplhejte ani na ní neseďte.
Nevypouštějte chladicí plyn do atmosféry.
Přístroj nezapínejte v uzavřených prostorech, například ve
skříních. Nepoužívejte venku.
Nestrkejte prsty ani žádné předměty do otvorů vstupu nebo
výstupu vzduchu, abyste zabránili zraněním nebo poškození
přístroje.
Nedotýkejte se vstupu vzduchu nebo hliníkových žeber
jednotky.
Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte

BIGDRY 7000 MASTER CONNECTEDBIGDRY 7000 MASTER CONNECTED 3938
zahrnovalo plameny, cigarety nebo jiné možné zdroje vznícení.
Komponenty jsou navrženy tak, aby odolávaly propanu a
zabraňovaly jiskrám. Součásti a součásti tohoto zařízení by
měly být vyměňovány pouze za shodné součásti a součásti.
Nedodržení těchto pokynů může způsobit výbuch, smrt nebo
poškození osob a majetku.
Other manuals for BIGDRY 7000 MASTER CONNECTED
1
Table of contents
Languages:
Other cecotec Dehumidifier manuals

cecotec
cecotec BIGDRY 5000 ADVANCE CONNECTED User manual

cecotec
cecotec BIGDRY 5000 ADVANCE User manual

cecotec
cecotec BIGDRY 10000 EXPERT CONNECTED User manual

cecotec
cecotec BIGDRY 9000 PROFESSIONAL CONNECTED User manual

cecotec
cecotec BigDry 2500 Essential 360 User manual

cecotec
cecotec BigDry 9000 Professional User manual

cecotec
cecotec BIGDRY 7000 MASTER CONNECTED User manual

cecotec
cecotec BIGDRY 4000 EXPERT User manual

cecotec
cecotec BigDry 2000 Light User manual

cecotec
cecotec BigDry 2000 Essential User manual