manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Centaure
  6. •
  7. Ladder
  8. •
  9. Centaure 182 1 Series User manual

Centaure 182 1 Series User manual

182 1XX
C0400584_12/2019
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
HR
MANUAL DE UTILIZARE
KORISNIČKI PRIRUČNIK
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
- Read this manual before each use.
- Acest manual trebuie cit înainte de
orice ulizare.
- Pre upotrebe pročitajte ovo uputstvo.
- Pred použim si prečítajte tento návod.
- Minden használat elő olvassa el.
- Te instrukcję należy przeczytać przed
rozpoczęciem użytkowania.
- Ovaj priručnik treba pročita prije
uporabe.
INSTRUCTIONS MANUAL
EN
RO
SR
KORISNIČKI PRIRUČNIK
SK
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
These products comply with the European Standards
Scările sunt conforme cu cerințele standardelor europene
Merdevine su u skladu sa evropskim standardima
Rebríky spĺňajú požiadavky európskych noriem
Žebříky splňují požadavky evropských norem
Ezen létrák megfelelnek az alábbi európai szabványoknak
Ljestve su izrađene u sukladnos sa zahtjevima europskih standarda
EN 131-1-2015
EN 131-2-2017
EN 131-3-2018
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 1 06/12/2019 09:29:43
2
- Keep a secure grip on the ladder when
ascending and descending. Maintain a handhold
whilst working from a ladder or take addional
safety precauons if you cannot.
- Țineți-vă bine de scară atunci când urcați sau
- Refer to instrucon manual/booklet and keep
it.
- Consultați și păstrați instrucțiunile de
ulizare.
- Pogledajte i sačuvajte uputstvo za
upotrebu.
- Upozornenie o nebezpečenstve : riziko pádu.
- Viz příručka/návod k obsluze, uschovejte si je.
- Olvassa el és őrizze meg a használa
útmutatót.
- Pogledajte i sačuvajte priručnik / upute za
upotrebu.
- Warning, fall from the ladder.
- Atenție, pericol: risc de cădere.
- Znak upozorenja: opasnost od pada.
- Upozornenie o nebezpečenstve : riziko pádu
- Upozornění na nebezpečí: riziko pádu.
- Veszélyre gyelmeztetés: zuhanásveszély.
- Atenție, pericol: risc de cădere.
- Maximum total load : 150 kg
- Sarcină totală maximă: 150 kg.
- Ukupno maksimalno opterećenje: 150 Kg.
- Maximálna celková záťaž : 150 Kg.
- Megengede maximális terhelhetőség:
- Do not use the ladder on a unlevel or unrm
base. Do not erect ladder on contaminated
ground.
- Nu ulizați scara pe un sol accidentat sau
instabil. Nu instalați scara pe un sol murdar.
- Do not overreach.
- Nu vă aplecați.
- Ne naginjite se.
- Nevykláňajte sa.
- Nenahýbejte se.
- Maximum number of users : 1 person.
- Număr maxim de ulizatori: 1 persoană.
- Maksimalan broj korisnika: 1 osoba.
- Maximálny počet užívateľov : 1 osoba.
- Maximální počet uživatelů: 1 osoba.
- Do not ascend or descend unless you are facing
the ladder.
- Nu urcați și nu coborâți decât cu fața spre
scară.
- Prilikom penjanja i silaženja uvek se okrenite
- Inspect the ladder aer delivery. Before every
use visually check the ladder is not damaged
and is safe to use. Do not use a damaged ladder.
- Examinați scara după livrare. Înaintea
ecărei ulizări, vericați ca scara să nu e
deteriorată și ca ea să poată  ulizată în
condiții de siguranță.
Nu ulizați o scară deteriorată.
- Pregledajte merdevine nakon isporuke.
Pre svake upotrebe se uverite da merdevine nisu oštećene i da
su bezbedne za upotrebu. Ne koriste oštećene merdevine.
- Po dodávke rebrík skontrolujte. Pred každým použim
skontrolujte, či rebrík nie je poškodený a či je možné úplne
bezpečne ho použiť. Poškodený rebrík nepoužívajte.
- Po doručení žebřík zkontrolujte. Před každým použim
zkontrolujte, zda žebřík není poškozen a zda jej lze bezpečně
používat.
S poškozeným žebříkem nepracujte.
- A leszállítást követően vizsgálja meg a
létrát. Minden használat elő ellenőrizze,
hogy a létra nem sérült-e és biztonságosan
használható-e.
Ne használjon sérült létrát.
- Pregledajte ljestve nakon isporuke. Prije svake uporabe
se uvjerite da ljestve nisu oštećene i da ih se može
sigurno koris.
Nemojte koris oštećene ljestve.
150 kg.
- Maximální celkové zažení: 150 Kg.
- Maksimalno opterećenje: 150 kg.
- Ne koriste merdevine na neravnoj ili nestabilnoj podlozi. Ne
postavljajte merdevine na zaprljanu podlogu.
- Nepoužívajte rebrík na nerovnom alebo nestabilnom
podklade. Nestavajte rebrík na vlhký podklad. (pôda, podlaha)
- Žebřík nepoužívejte na nerovné nebo nestabilní zemi. Žebřík
nestavte na mokré zemi.
- Ne használja a létrát egyenetlen vagy instabil felületen. Ne
állítsa a létrát szennyeze felületre.
- Nemojte koris ljestve na neravnom ili nestabilnom tlu.
- Nemojte kliza ljestve po zaprljanom podu.
- Kerülje a kihajolást.
- Nemojte se naginja.
- A létrát használók maximális száma: 1 fő.
- Maksimalan broj korisnika: 1 osoba.
licem ka merdevinama.
- Nevystupujte po rebríku ani z neho nezostupujte inak, ako
tvárou otočený k rebríku.
- Nevystupujte a nesestupujte jinak než čelem k žebříku.
- Csak úgy közlekedjen a létrán, hogy szembe fordul vele.
- Uvijek se penjite ili spuštajte licem okrenum prema ljestvama.
coborâți. Dacă este posibil, țineți-vă cu o mână de scară în
mpul realizării acvității, în caz contrar luați alte măsuri de
siguranță.
- Čvrsto držite merdevine pri penjanju i silaženju. Ukoliko je to
moguće, držite se jednom rukom za merdevine dok obavljate
zadatak. Ukoliko nije, preuzmite druge sigurnosne mere.
- Pri vystupovaní alebo zostupovaní sa pevne držte rebríka. Ak je
to možné, držte sa jednou rukou rebríka aj počas výkonu práce,
ak nie zabezpečte si iné bezpečnostné opatrenia.
- Žebřík při vystupování nebo sestupování držte pevně. Pokud je
to možné, držte se jednou rukou žebříku při výkonu práce, jinak
použijte jiná bezpečnostní opatření.
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 2 06/12/2019 09:29:43
3
- Idenfy any electrical risks in the work area,
such as overhead lines or other exposed
electrical equipment and do not use the ladder
where electrical risks occur.
- Idencați toate riscurile electrice de la locul
- Do not use the ladder as a bridge.
- Nu ulizați scara ca o pasarelă.
- Ne koriste merdevine kao most.
- Nepoužívajte rebrík ako prechodový mosk.
- Nepoužívejte žebřík jako můstek.
- Ladder for domesc use.
- Scară pentru uz casnic.
- Kućne merdevine.
-Rebrík na používanie v
domácnos.
- Ladder for professional use.
- Scară pentru uz profesional.
- Profesionalne merdevine.
- Rebrík na profesionálne
používanie.
- Leaning ladders with steps shall be used when
the steps are in a horizontal posion.
- Scările de sprijin cu trepte trebuie să e
ulizate cu treptele în poziție orizontală.
Merdevine naslanjače sa gazišma treba
- Do not step o the side of a ladder onto
another surface.
- Nu coborâți de pe o scară dublă pe
partea laterală pentru a ajunge la o altă
suprafață.
- Kapaszkodjon szorosan a létrába, amikor közlekedik rajta.
Lehetőség szerint munkavégzés közben kapaszkodjon
egyik kezével a létrába. Ha nem lehetséges, alkalmazzon egyéb
biztonsági intézkedéseket.
- Prilikom penjanja ili spuštanja se uvijek držite za ljestve.
Ako je moguće, jekom obavljanja nekog posla jednu ruku
držite na ljestvama. U suprotnom, poduzmite druge sigurnosne
mjere.
de muncă, cum ar  liniile aeriene sau alt echipament electric
expus și nu ulizați scara în cazul unor riscuri electrice.
- Utvrdite sve opasnos od elekričnog udara na radnom mestu,
na primer kablove iznad vas i drugu izloženu električnu opremu,
i ne koriste merdevine ukoliko postoji opasnost od električnog
udara.
- Idenkujte každé riziko spojené s elektrinou na stavbe,
napríklad elektrické drôty vzdušného vedenia alebo iného
vystaveného zariadenia a v prípade rizík rebrík nepoužívajte.
- Určete všechna elektrická nebezpečí na pracoviš, například
od nadzemních vedení nebo jiného odhaleného elektrického
zařízení a nepoužívejte žebřík v případě elektrických rizik.
- Azonosítson a munkaterületen minden elektromos kockázatot,
például a felsővezetékeket vagy egyéb hozzáférhető elektromos
berendezéseket, és ne használja a létrát elektromos kockázatok
esetén.
- Prepoznajte sve električne opasnos na mjestu, kao što su
nadzemni strujni vodovi ili druga izložena električna oprema, te
u slučaju električnih opasnos nemojte koris ljestve.
- Ne használja a létrát munkahídnak.
- Nemojte koris ljestve kao most.
- Žebřík pro domácí použi.
- Létra háztartási használatra.
- Ljestve za kućnu uporabu.
- Žebřík pro profesionální použi.
- Létra professzionális használatra.
- Ljestve za profesionalnu uporabu.
- Nemojte silazi sa dvokrakih merdevina postrance kako biste
prešli na neku drugu površinu.
- Nezostupujte z dvojitého rebríka bokom, aby ste sa dostali na
inú plochu.
- Nemojte silazi sa dvokrakih merdevina postrance kako biste
prešli na neku drugu površinu.
- Ne lépjen át a kétágú létráról oldalirányban másik felületre.
- Ne spuštajte se s dvostrukih ljestvi s bočne strane kako biste
prešli na drugu površinu.
koris sa gazišma koja su u vodoravnom položaju.
- Oporné rebríky so schodíkmi môžu byť používané len vtedy, ak
sú schodíky v horizontálnej polohe.
- Opěrné žebříky se schůdky se musejí používat tak, aby schůdky
byly ve vodorovné poloze.
- A lépcsős támasztólétrákat úgy kell felállítani, hogy a lépcsők
vízszintesek legyenek.
- Koriste ljestve hodajte po njima u vodoravnom položaju.
EN
- Standing ladders shall not be used as a leaning
ladder unless it is designed to do so.
- Avoid work that imposes a sideways load on
ladders, such as side-on drilling through solid
materials.
- Do not carry equipment which is heavy or dicult to handle
while using a ladder.
- Do not wear unsuitable footwear when climbing a ladder.
- Do not use the ladder if you are not t enough. Certain
medical condions or medicaon, alcohol or drug abuse could
make ladder use unsafe.
- Do not spend long periods on a ladder without regular breaks
(redness is a risk).
- Prevent damage of the ladder when transporng e.g. by
fastening and, ensure they are suitably placed to prevent
damage.
- Ensure the ladder is suitable for the task.
- Do not use the ladder if contaminated, e.g. with wet paint,
mud, oil or snow.
- Do not use the ladder outside in adverse weather condions,
such as strong wind.
- For professional use a risk assessment shall be carried out
respecng the legislaon in the country of use.
- When posioning the ladder take into account risk of collision
with the ladder e.g. from pedestrians, vehicles or doors. Secure
doors (not re exits) and windows where possible in the work
area.
- Use non-conducve ladders for unavoidable live electrical
work.
- Do not modify the ladder design.
- Do not move a ladder while standing on it.
- For outdoor use cauon to the wind.
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 3 06/12/2019 09:29:43
zemlje u kojoj se one koriste.
- Pri postavljanju merdevina uzmite u obzir opasnos od
sudara, na primer sudara sa pešacima, vozilima ili vrama.
Obezbedite vrata (ali ne i provpožarne izlaze) i
prozore na radnom mestu, onoliko koliko je to moguće.
- Koriste merdevine koje ne sprovode struju za izvođenje
električnih radova pod obaveznim naponom.
- Ne menjajte dizajn merdevina.
- Ne premeštajte merdevine kada neko stoji na njima.
- Kada ih koriste na otvorenom, vodite računa o vetru.
SK
- Dvojité rebríky nesmú byť používané ako oporné rebríky, s
výnimkou že to ich konštrukcia dovoľuje.
- Vyhnite sa práca s bočnou záťažou rebríka, napríklad vŕtanie z
boku do tvrdých materiálov.
- Pri použi rebríka nenoste ťažké alebo ťažko manipunovateľné
materiály.
- Pri použi rebríka nenoste nevhodnú obuv.
- Nepoužívajte rebrík, ak to váš zdravotný stav nedovoľuje.
Niektoré choroby alebo lieky, použie alkoholu alebo požie
drog môže predstavovať nebezpečenstvo počas používania
rebríka.
- Nezostávajte na rebríku príliš dlho bez toho, aby ste si urobili
pravidelné prestávky (únava predstavuje nebezpečenstvo).
- Zabráňte poškodeniu rebríka počas prepravy, môžete ho
priviazať a ubezpečte sa o tom, že je vhodne umiestnený, aby
nedošlo k jeho poškodeniu.
- Ubezpečte sa o tom, že rebrík je vhodný na danú úlohu.
- Nepoužívajte mokrý rebrík, napríklad ak je čerstvo natretý,
špinavý od blata, oleja alebo ak je zasnežený.
- Nepoužívajte rebrík v exteriéri pokiaľ sú meteorologické
podmienky nevhodné, napríklad ak fúka silný vietor.
- Pred používaním rebríka v rámci v rámci živnos, musíte nechať
urobiť analýzu rizík v súlade s legislavou krajiny používateľa.
- Skôr ako rebrík postavíte, musíte brať do úvahy napríklad
prípadné riziká kolízie s chodcami, vozidlami alebo dverami (ale
nie núdzové východy) a okná na stavenisku, a to v maximálnej
možnej miere.
- Pri vykonávaní prác, ktoré musia zostať pod napäm,
používajte výhradne nevodivé rebríky.
- Nemeňte konštrukciu rebríka.
- Nepremiestňujte rebrík, pokiaľ sa ho drží iná osoba.
- Pri používaní vonku berte do úvahy vietor.
CZ
- Dvojité žebříky se nesmějí používat jako opěrné žebříky, pokud
to ovšem neumožňuje jejich návrh.
- Vyhýbejte se všem úkonům, při nichž je žebřík vystaven
bočnímu zažení, například vrtání do tvrdých materiálů ze
strany.
- Ne nosite tešku ili opremu kojom je teško barata dok koriste
merdevine.
- Ne nosite cipele koje nisu prilagođene upotrebi merdevina.
- Ne koriste merdevine kada vam zdravstveno stanje to
ne dopušta. Izvesna patološka stanja ili uzimanje lekova,
zloupotreba alkohola ili upotreba droga mogu predstavlja
opasnost prilikom korišćenja merdevina.
- Ne provodite previše vremena na merdevinama bez redovnih
pauzi (umor predstavlja opasnost).
- Sprečite sva oštećenja merdevina pri prevozu tako što ćete ih,
na primer, veza i uveri se da su postavljene u pravilan položaj
kako bi se izbegla šteta.
RO
- Scările duble nu trebuie să e ulizate ca scări de sprijin, decât
dacă modul lor de concepere permite acest lucru.
- Evitați orice acvitate ce implică o sarcină laterală pe scară,
cum ar  agățarea, pe o parte, a unor materiale dure.
- Nu cărați materiale grele sau dicil de manipulat în mpul
ulizării unei scări.
- Nu purtați încălțăminte necorespunzătoare pentru ulizarea
scării.
- Nu ulizați scara atunci când starea dvs. de sănătate nu vă
permite acest lucru. Unele boli sau medicamente, abuzul
de alcool sau consumul de droguri pot reprezenta un pericol
atunci când se ulizează o scară.
- Nu stați prea mult mp pe o scară fără a respecta pauzele
periodice (oboseala reprezintă un risc).
- Evitați orice deteriorare a scării în mpul transportului, de
exemplu prin legarea acesteia și asigurați-vă că este poziționată
în mod corespunzător pentru a evita orice deteriorare.
- Asigurați-vă că scara este adaptată acvității.
- Nu ulizați o scară murdară, de exemplu cu vopsea umedă,
noroi, ulei sau zăpadă.
- Nu ulizați scara în aer liber atunci când condițiile
meteorologice sunt nefavorabile, de exemplu în condiții de.
- Înaintea ulizării unei scări într-un cadru profesional, trebuie
efectuată o analiză de risc în conformitate cu legislația țării de
ulizare.
La instalarea scării, luați în considerare riscurile de coliziune,
de exemplu coliziune cu pietoni, cu vehicule sau cu uși.
Securizați ușile (dar nu și ieșirile de urgență) și ferestrele la locul
de muncă, în măsura în care este posibil.
- Ulizați scări neconductoare pentru a efectua lucrări electrice
ce se realizează sub tensiune.
- Nu modicați modul de concepere a scării.
- Nu deplasați o scară atunci când pe ea se aă o persoană.
- La ulizarea în aer liber, aveți grijă la vânt.
SR
- Dvokrake merdevine ne treba da koriste kao naslanjače,
osim ako njihov dizajn to dopušta.
- Izbegavajte obavljanje zadataka koji zahtevaju bočno
opterećenje merdevina, kao što je bušenje tvrdih materijala
iskosa.
- Ne nosite tešku ili opremu kojom je teško barata dok koriste
merdevine.
- Ne nosite cipele koje nisu prilagođene upotrebi merdevina.
- Ne koriste merdevine kada vam zdravstveno stanje to
ne dopušta. Izvesna patološka stanja ili uzimanje lekova,
zloupotreba alkohola ili upotreba droga mogu predstavlja
opasnost prilikom korišćenja merdevina.
- Ne provodite previše vremena na merdevinama bez
redovnih pauzi (umor predstavlja opasnost).
- Sprečite sva oštećenja merdevina pri prevozu tako što ćete ih,
na primer, veza i uveri se da su postavljene u pravilan položaj
kako bi se izbegla šteta.
- Uverite se da su merdevine prilagođene zadatku.
- Ne koriste merdevine koje su zaprljane, primera radi, svežom
bojom, blatom, uljem ili snegom.
- Ne koriste merdevine na otvorenom kada vremenski
uslovi nisu pogodni za to, na primer, kada duva jak vetar.
- Pre upotrebe merdevina u profesionalne svrhe treba
izvrši procenu rizika, poštujući pritom zakone i propise
4
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 4 06/12/2019 09:29:43
5
- Uverite se da su merdevine prilagođene zadatku.
- Ne koriste merdevine koje su zaprljane, primera radi, svežom
bojom, blatom, uljem ili snegom.
- Ne koriste merdevine na otvorenom kada vremenski uslovi
nisu pogodni za to, na primer, kada duva jak vetar.
- Pre upotrebe merdevina u profesionalne svrhe treba izvrši
procenu rizika, poštujući pritom zakone i propise zemlje u kojoj
se one koriste.
- Pri postavljanju merdevina uzmite u obzir opasnos od sudara,
na primer sudara sa pešacima, vozilima ili vrama. Obezbedite
vrata (ali ne i provpožarne izlaze) i prozore na radnom mestu,
onoliko koliko je to moguće.
- Koriste merdevine koje ne sprovode struju za izvođenje
električnih radova pod obaveznim naponom.
- Ne menjajte dizajn merdevina.
- Ne premeštajte merdevine kada neko stoji na njima.
- Kada ih koriste na otvorenom, vodite računa o vetru.
HU
- A kétágú létrákat nem szabad támasztólétraként használni,
kivéve, ha a kialakításuk megengedi.
- Kerüljön minden olyan munkavégzést, amely oldalirányú
terhelést gyakorol a létrára, például kemény anyagok
oldalirányú fúrása.
- Ne mozgasson nehéz vagy nehezen megfogható tárgyakat
létra igénybevételével.
- Ne viseljen a létra használatához nem megfelelő cipőt.
- Ne használjon létrát, ha egészségi állapota nem teszi lehetővé.
Egyes betegségek vagy gyógykezelések, a túlzo mértékű
alkoholfogyasztás, ill. a drogfogyasztás veszélyt jelenthet
létrahasználat közben.
- Ne tartózkodjon túl sokáig a létrán anélkül, hogy rendszeres
szüneteket tartana (a fáradtság kockázatot jelent).
- Előzze meg a létra szállítás közbeni sérülését, például
rögzítéssel, és ellenőrizze, hogy megfelelően van-e elhelyezve
ahhoz, hogy ne sérüljön meg.
- Ellenőrizze, hogy a létra megfelelő-e a feladat elvégzéséhez.
- Ne használjon szennyeze, például friss festékkel, sárral,
olajjal vagy hóval boríto létrát.
- Ne használja a létrát a szabadban, ha az időjárási viszonyok
kedvezőtlenek, például erős szél fúj.
- A létra munkavégzésre történő igénybevétele elő
kockázatelemzést kell végezni annak az országnak a jogszabályai
szerint, ahol a létrát használni fogják.
- A létra elhelyezésekor vegye gyelembe az ütközések
kockázatát, például a gyalogosokkal, járművekkel vagy
ajtókkal való ütközést. A lehető legnagyobb mértékben
tegye biztonságossá a munkaterületen lévő ajtókat (de
nem a vészkijáratokat) és ablakokat.
- A feltétlenül feszültség ala végzendő munkákhoz használjon
nem vezető anyagból készült létrát.
- Ne változtassa meg a létra kialakítását.
- Ne mozdítsa el a létrát, ha valaki áll rajta.
- Kültéri használat esetén ügyeljen a szélre.
HR
- Dvostruke ljestve ne smiju se koris kao ljestve za podizanje,
osim ako njihova koncepcija to dopušta.
dure.
- Izbjegavajte obavlja poslove kod kojih dolazi do bočnog
opterećenja ljestvi, npr. bočno bušenje tvrdih materijala.
- Nemojte nosi tešku opremu ili rukova nečim teškim
dok koriste ljestve.
- Nemojte nosi neprikladnu obuću kada koriste ljestve.
- Nemojte koris ljestve kad vam to zdravlje ne dopušta.
Određene boles ili lijekovi, zloupotreba alkohola ili uporaba
droga mogu predstavlja opasnost prilikom uporabe ljestvi.
- Na ljestvama nemojte staja predugo bez da napravite
redovite odmore (umor donosi rizik).
- Spriječite da jekom prijevoza dođe do oštećenja ljestvi,
na primjer, pričvrste i osigurajte da su pravilno postavljene kako
bi se izbjeglo oštećenje.
- Provjerite jesu li ljestve prikladne za taj posao.
- Nemojte koris prljave ljestve, npr. ako se na njima nalazi
svježa boja, blato, ulje ili snijeg.
- Ne koriste ljestve na otvorenom kad su vani nepovoljni
vremenski uvje, primjerice kada puše snažan vjetar.
- Prije korištenja ljestvi u profesionalnom okruženju, potrebno
je proves analizu rizika, u skladu s propisima zemlje u kojoj se
one koriste.
- Prilikom postavljanja ljestvi uzmite u obzir opasnost od
sudaranja, primjerice pješaka, sudara vozila ili vrata. Osigurajte
vrata (ali ne i izlaze za nuždu) i prozore u radnom
okruženju, koliko god je to moguće.
- Ne koriste vodljive ljestve za obavljanje električnih radova
koje treba obavi bez prekidanja napajanja.
- Ne mijenjajte koncepciju ljestvi.
- Nemojte pomica ljestve kad na njima stoji osoba.
- Prilikom upotrebe na otvorenom pripazite na vjetar.
- Only use the ladder in the
direcon as indicated, only
if necessary due to design
of ladder.
- Nu ulizați scara decât
în direcția indicată pe
echeta produsului (exclusiv dacă acest lucru se dovedește a 
necesar din punctul de vedere al concepției scării).
- Koriste merdevine isklučivo u pravcu naznačenom na eke
proizvoda (samo ako je to neophodno zbog dizajna merdevina).
- Rebrík používajte iba v smere vyznačenom na štku výrobku
(iba ak je to nutné z dôvodu konštrukcie rebríka).
- Žebřík používejte pouze ve směru vyznačeném na štku
výrobku (pouze pokud je to nutné z důvodu konstrukce žebříku).
- Csak termék cimkéjén látható helyzetben használja a létrát.
(amennyiben a cimkén a létra más funkciója nem szerepel)
- Koriste ljestve samo u smjeru navedenom na naljepnici
proizvoda (samo ako je neophodno zbog oblika
ljestvi).
- Ladder shall never be moved from the top.
- Scara nu trebuie să e niciodată deplasată din partea
superioară.
- Merdevine nikada ne treba premešta držeći ih za
gornje krakove.
- Rebrík sa nesmie premiestňovať od vrchnej čas.
- Merdevine nikada ne treba premešta držeći ih za gornje
krakove.
- A létrát soha nem szabad a felső részénél elmozdítani.
- Ljestve se nikada ne smiju pomica s vrha.
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 5 06/12/2019 09:29:44
6
EN
Repair, maintenance and storage
- Repairs and maintenance shall be carried out by a competent person and be in accordance with the
producer’s instrucons.
- NOTE : A competent person is someone who has the skills to carry out repairs or maintenance, e.g. by a training by
the manufacturer.
- For repair and replacement of parts, e.g. feet, if necessary contact the producer or distributor.
- Ladders should be stored in accordance with the producer’s instrucons.
- Ladders made of or using thermoplasc, thermoseng plasc and reinforced plasc materials should
be stored out of direct sunlight.
- Ladders made of wood should be stored in a dry place and shall not be coated with opaque and vapourght paints.
- Ladders must be stored away from areas where its condion could deteriorate more rapidly (e.g. dampness, excessive
heat, or exposed to the elements).
List of items to be inspected
For regular inspecon, the following items shall be taken into account:
- Check that the sles/legs (uprights) are not bent, bowed, twisted, dented, cracked, corroded or roen;
- Check that the sles/legs around the xing points for other components are in good condion;
- Check that xings (usually rivets, screws or bolts) are not missing, loose, or corroded;
- Check that rungs/steps are not missing, loose, excessively worn, corroded or damaged;
- Check that the hinges between front and rear secons are not damaged, loose or corroded;
- Check that the locking stays horizontal, back rails and corner braces are not missing, bent, loose, corroded or damaged;
- Check that the rung hooks are not missing, damaged, loose or corroded and engage properly on the rungs;
- Check that guide brackets are not missing, damaged, loose or corroded and engage properly on the mang sle;
- Check that ladder feet / end caps are not missing, loose, excessively worn, corroded or damaged;
- Check that the enre ladder is free from contaminants (e.G. Dirt, mud, paint, oil or grease);
- Check that locking catches (if ed) are not damaged or corroded and funcon correctly;
- Check that the plaorm (if ed) has no missing parts or xings and is not damaged or corroded.
If any of the above checks cannot be fully sased, you should not use the ladder.
RO
Reparare, întreținere și depozitare
Repararea și întreținerea trebuie efectuate de o persoană competentă și în conformitate cu instrucțiunile
producătorului.
NOTĂ O persoană competentă are cunoșnțele necesare pentru a realiza lucrări de reparații sau
întreținere, de exemplu a beneciat de o instruire furnizată de producător.
Pentru repararea sau înlocuirea pieselor, cum ar  saboți, contactați, dacă este necesar, producătorul sau
distribuitorul.
Se recomandă depozitarea scărilor în conformitate cu instrucțiunile producătorului.
Se recomandă depozitarea scărilor fabricate, în întregime sau parțial, din material termoplasc, plasc
termorigid sau plasc armat în spații ferite de razele directe ale soarelui.
Se recomandă depozitarea scărilor din lemn într-un loc uscat. Ele nu trebuie să e acoperite cu vopsea
opacă sau etanșă la abur.
Se recomandă depozitarea scării în spații în care aceasta s-ar putea degrada rapid (de exemplu, umiditate
sau căldură excesivă).
Lista elementelor de vericat
Următoarele elemente trebuie luate în considerare în cadrul unei vericări periodice:
- vericați ca montanții/planurile (vercale) să nu e pliați, curbați, deformați, îndoiți, surați, corodați sau
putreziți.
- vericați ca montanții/planurile din jurul punctelor de xare ale altor componente să e în stare bună.
- vericați să nu lipsească elemente de xare (în general nituri, șuruburi sau piulițe) și ca acestea să nu e
slăbite sau corodate.
- vericați să nu lipsească tronsoane sau trepte, ca acestea să nu e instabile, uzate excesiv, corodate sau
deteriorate.
- vericați ca arculațiile dintre secțiunile față și spate să nu e deteriorate, slăbite sau corodate.
- vericați orizontalitatea blocării, vericați să nu lipsească balustrade sau întărituri de colțuri, ca acestea să
nu e pliate, desprinse, corodate sau deteriorate.
- vericați să nu lipsească cumva cârlige la transoane, că acestea nu se desprind, că nu sunt deteriorate,
corodate și că se potrivesc corect în tronsoane.
- vericați să nu lipsească etriere, că acestea nu se desprind, că nu sunt deteriorate, corodate și că se potrivesc
corect în montanți.
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 6 06/12/2019 09:29:44
7
- vericați să nu lipsească saboți/îmbinări de capete, că nu se desprind, că nu sunt uzați(te) în mod excesiv,
că nu sunt corodați(te) sau deteriorați(te).
- vericați ca scara, în întregime, să nu prezinte urme de mizerie (cum ar  murdărie, noroi, vopsea, ulei
sau unsoare).
- vericați dacă nu cumva cârligele de blocare (dacă scara este prevăzută cu ele) sunt e deteriorate, e
corodate și dacă ele funcționează corect.
- vericați să nu lipsească nicio piesă și nici un element de xare pentru plaormă (dacă scara este prevăzută
cu ea) și ca aceasta să nu e nici deteriorată, nici corodată.
În cazul în care una dintre vericările de mai sus nu corespunde integral, se recomandă SĂ NU ulizați scara.
SR
Popravka, održavanje i odlaganje
Popravke i održavanje mora obavlja nadležna osoba u skladu sa uputstvima proizvođača.
BELEŠKA Nadležna osoba raspolaže neophodnim znanjem za vršenje popravki ili za održavanje, koje je
stekla tako što je, primera radi, bila na obuci koju je organizovao proizvođač.
Radi popravke ili zamene delova, na primer čepova nogara, po potrebi se obrate proizvođaču ili ditributeru.
Merdevine treba odlag u skladu sa uputstvima proizvođača.
Merdevine koje su u potpunos ili delimično izrađene od termoplasčnog materijala, od plaske koja se
stvrdnjava na toplo ili ojačane plaske, ne treba izlaga dejstvu direktnih sunčevih zraka.
Drvene merdevine treba odlaga na suvom mestu. Ne treba ih oblaga farbom koja ne propušta svetlost
ili vlagu.
Merdevine treba odlaga podalje od mesta na kojima njihovo stanje može brzo da se pogorša (na primer,
usled vlage ili preterane toplote).
Spisak elemenata koje treba pregleda
Naredne elemente treba uze u obzir prilkim redovnog pregleda:
- proveri da li nogare (uspravne) nisu savijene, iskrivljene, uvrnute, ispupčene, ispucale, korodirane ili
trule.
- proveri da li su nogare oko tačaka za ksiranje drugih delova u dobrom stanju.
- proveri da ne fale ksirani delovi (obično su to zakivke, zavrtnji ili navrtke) i da se nisu odvrnuli ni da
su korodirani.
- proveri da ne fali nijedna prečka i nijedno gazište, da nisu nestabilni, da nisu preterano izlizani, korodirani
ili oštećeni.
- proveri da li zglobovi između odeljaka ispred i iza nisu oštećeni, odvrnu ili korodirani.
- proveri da li su zavrnu delovi u vodoravnom položaju, da ne fale zašte za uglove, da nisu savijeni,
otkačeni, korodirani ili oštećeni.
- proveri da na prečkama ne fale kuke, da se ne otkačinju, da nisu oštećene, korodirane i da dobro ulaze
u prečke.
- proveri da li ne fale ugaonici, da se ne otkačinju, da nisu oštećeni ili korodirani i da dobro ulaze u nogare.
- proveri da li ne fale čepovi nogara, da se ne otkačinju, da se ne koriste prekomerno, da nisu korodirani
ili oštećeni.
- proveri celokupne merdevine i da li na njima nema tragova prljanja (na primer, prljavšne, blata, farbe,
ulja ili mas).
- proveri da li kuke za ksiranje (ako ih ima na merdevinama) nisu oštećene, korodirane i da li dobro rade.
- proveri da ne fali nijedan deo i ništa što treba da je ksirano za plaormu (ako toga ima na merdevinama)
i da nisu ni oštećeni ni korodirani.
Ako jedna od provera navedenih iznad ne ispunjava zahteve u potpunos, poželjno je NE KORISTITI merdevine.
SK
Oprava, údržba a zakladanie
Opravy a údržby môže vykonávať len kompetentná osoba a to v súlade s inštrukciami výrobcu.
POZNÁMKA: Kompetentná osoba má potrebné znalos na vykonávanie opráv alebo údržby, napríklad ak
absolvovala školenie poskytované výrobcom.
Pri oprave alebo výmene náhradných dielov, napr. čeľus, kontaktujte, ak je to nutné, výrobcu alebo distribútora.
Pri ukladaní rebríkov stačí sledovať inštrukcie výrobcu.
Pri ukladaní rebríkov je vhodné ukladať rebríky vyrobené vcelku alebo čiastočne z materiálov termoplasckých, zo
stvrdených alebo zosilnených plástov mimo dosahu priameho slnečného žiarenia.
Drevené rebríky je vhodné skladovať v suchom prostredí. Nesmú byť natreté nepriehľadným alebo pare odolným
náterom.
Rebrík sa musí skladovať mimo priestorov, v ktorých by sa jeho stav mohol rýchlejšie zhoršiť (napr. s vlhkosťou alebo
nadmerným teplom).
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 7 06/12/2019 09:29:44
8
Zoznam komponentov, ktoré je potrebné skontrolovať
Nasledujúce prvky musia byť brané do úvahy v rámci pravidelnej kontroly:
- skontrolujte, či stojany/roviny (verkálne) nie sú zložené, ohnuté, skrútené, hrboľaté, popraskané, skorodované, alebo
znečistené.
- skontrolujte, či stojany/roviny okolo xačných bodov pre iné komponenty sú v dobrom stave.
- skontrolujte, či nechýbajú xácie - viazania ( vo všeobecnos, nity, skrutky alebo mace) a či nie sú uvoľnené alebo
skorodované.
- skontrolujte, či nechýbajú stupienky alebo schodíky, či nie sú nestabilné, príliš opotrebované, skorodované alebo
poškodené.
- skontrolujte, či kĺby medzi prednou a zadnou sekciou nie sú poškodené, uvoľnené alebo skorodované.
- skontrolujte vodorovnú polohu blokovania, skontrolujte, či nechýbajú ochranné zábradlie alebo uhlové zosilnenia, či nie
sú zložené, odpojené, skorodované alebo poškodené.
- skontrolujte, či nechýbajú háky na stupienkoch, či sa neuvoľňujú, či nie sú poškodené, skorodované a či sa správne
zasúvajú do stupienkov.
- skontrolujte, či nechýbajú držiaky, či nie sú odpojené, či nie sú poškodené, skorodované a či sa správne zasúvajú do
stojanov.
- skontrolujte, či nechýbajú koncové zarážky/závesy, či sa neuvoľňujú, či nie sú príliš opotrebované, skorodované alebo
poškodené.
- skontrolujte, či rebrík ako celok nevykazuje stopy nečistôt (napríklad znečistenie, blato, farba, olej alebo mazací
prostriedok).
- skontrolujte, či blokovacie háky (ak ich má rebrík vo vybavení) nie sú poškodené, skorodované a či správne fungujú.
- skontrolujte, či nechýba žiaden komponent a žiadna xácia na plošine (ak ju rebrík má vo vybavení) a či nie je poškodená
alebo skorodovaná.
Ak niektorá z hore uvedených kontrol nie je úplne uspokojujúca, stačí aby st rebrík NEPOUŽILI.
CZ
Popravka, održavanje i odlaganje
Popravke i održavanje mora obavlja nadležna osoba u skladu sa uputstvima proizvođača.
BELEŠKA Nadležna osoba raspolaže neophodnim znanjem za vršenje popravki ili za održavanje, koje je stekla tako što
je, primera radi, bila na obuci koju je organizovao proizvođač.
Radi popravke ili zamene delova, na primer čepova nogara, po potrebi se obrate proizvođaču ili ditributeru.
Merdevine treba odlag u skladu sa uputstvima proizvođača.
Merdevine koje su u potpunos ili delimično izrađene od termoplasčnog materijala, od plaske koja se stvrdnjava na
toplo ili ojačane plaske, ne treba izlaga dejstvu direktnih sunčevih zraka.
Drvene merdevine treba odlaga na suvom mestu. Ne treba ih oblaga farbom koja ne propušta svetlost ili vlagu.
Žebřík musí být skladován mimo prostorů, ve kterých by se jeho stav mohl rychleji zhoršit (např. s vlhkos nebo
nadměrným teplem).
Spisak elemenata koje treba pregleda
Naredne elemente treba uze u obzir prilkim redovnog pregleda:
- proveri da li nogare (uspravne) nisu savijene, iskrivljene, uvrnute, ispupčene, ispucale, korodirane ili trule.
- proveri da li su nogare oko tačaka za ksiranje drugih delova u dobrom stanju.
- proveri da ne fale ksirani delovi (obično su to zakivke, zavrtnji ili navrtke) i da se nisu odvrnuli ni da su korodirani.
- proveri da ne fali nijedna prečka i nijedno gazište, da nisu nestabilni, da nisu preterano izlizani, korodirani ili oštećeni.
- proveri da li zglobovi između odeljaka ispred i iza nisu oštećeni, odvrnu ili korodirani.
- proveri da li su zavrnu delovi u vodoravnom položaju, da ne fale zašte za uglove, da nisu savijeni, otkačeni,
korodirani ili oštećeni.
- proveri da na prečkama ne fale kuke, da se ne otkačinju, da nisu oštećene, korodirane i da dobro ulaze u prečke.
- proveri da li ne fale ugaonici, da se ne otkačinju, da nisu oštećeni ili korodirani i da dobro ulaze u nogare.
- proveri da li ne fale čepovi nogara, da se ne otkačinju, da se ne koriste prekomerno, da nisu korodirani ili oštećeni.
- proveri celokupne merdevine i da li na njima nema tragova prljanja (na primer, prljavšne, blata, farbe, ulja ili mas).
- proveri da li kuke za ksiranje (ako ih ima na merdevinama) nisu oštećene, korodirane i da li dobro rade.
- proveri da ne fali nijedan deo i ništa što treba da je ksirano za plaormu (ako toga ima na merdevinama) i da nisu ni
oštećeni ni korodirani.
Ako jedna od provera navedenih iznad ne ispunjava zahteve u potpunos, poželjno je NE KORISTITI merdevine.
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 8 06/12/2019 09:29:44
9
HU
Javítás, karbantartás és tárolás
A javítást és a karbantartást csak arra illetékes személy végezhe, a gyártó utasításainak megfelelően.
MEGJEGYZÉS: Az illetékes személy rendelkezik a javítási, ill. karbantartási munkákhoz szükséges szakértelemmel,
például elvégezte a gyártó által biztosíto képzést.
Az alkatrészek, például a lábdugók javítása vagy cseréje esetén – amennyiben szükséges – forduljon a
gyártóhoz vagy a forgalmazóhoz.
A létrákat a gyártó utasításainak megfelelően kell tárolni.
A részben vagy egészben hőre lágyuló műanyagból, hőre keményedő műanyagból vagy erősíte műanyagból
készült létrákat közvetlen napsugárzástól véde helyen kell tárolni.
A fából készült létrákat száraz helyen kell tárolni. Ezeket nem szabad átlátszatlan vagy a párát át nem
eresztő festékkel bevonni.
A létrák állagmegóvása érdekében tartsa távol nedvesség, túlzo hő, vagy az elemek hatásától.
Az ellenőrizendő tételek listája
Rendszeres ellenőrzés keretében az alábbiakat kell gyelembe venni:
- ellenőrizni kell, hogy a lábak / (függőleges) támasztóágak nincsenek-e meghajolva, elgörbülve, megcsavarodva,
behorpadva, megrepedve, korrodálódva vagy elkorhadva.
- ellenőrizni kell, hogy a lábak / támasztóágak a többi alkotórész rögzítési pontjainál jó állapotban vannak-e.
- ellenőrizni kell, hogy nem hiányoznak-e rögzítőelemek (általában szegecsek, csavarok vagy anyacsavarok),
nem lazultak-e ki vagy nem korrodálódtak-e.
- ellenőrizni kell, hogy nem hiányoznak-e létrafokok vagy lépcsők, nem instabilak-e, nem túl kopoak-e,
nem korrodálódtak-e vagy nem sérültek-e.
- ellenőrizni kell, hogy az első és hátsó részek közö csuklók nem sérültek-e, nem lazultak-e ki vagy nem
korrodálódtak-e.
- ellenőrizni kell a reteszelés vízszintességét, ellenőrizni kell, hogy nem hiányoznak-e korlátok vagy sarokerősítések,
nem görbültek-e meg, nem lazultak-e ki, nem korrodálódtak-e vagy ne sérültek-e.
- ellenőrizni kell, hogy nem hiányoznak-e kampók a létrafokoknál, nem lazultak-e ki, nem sérültek-e meg,
nem korrodálódtak-e, és hogy pontosan illeszkednek-e a létrafokokba.
- ellenőrizni kell, hogy nem hiányoznak-e kengyelek, nem lazultak-e ki, nem sérültek-e meg, nem korrodálódtak-
e, és hogy pontosan illeszkednek-e a lábakba.
- ellenőrizni kell, hogy nem hiányoznak-e lábdugók / végzárók, nem lazultak-e ki, nem túl kopoak-e, nem
korrodálódtak-e vagy nem sérültek-e.
- ellenőrizni kell, hogy az egész létrán nincsenek-e szennyeződés nyomok (például: szennyeződés, sár, festék,
olaj vagy zsír).
- ellenőrizni kell, hogy a reteszelő horgok (amennyiben a létra fel van szerelve ilyenekkel) nem sérültek-e,
nem korrodálódtak-e és megfelelően működnek-e.
- ellenőrizni kell, hogy nem hiányzik-e valamelyik alkatrész vagy rögzítőelem a plaormról (ha a létra fel van
szerelve ilyennel) és nem sérült-e, nem korrodálódo-e.
Ha a fen ellenőrzések valamelyike nem teljesen kielégítő, NEM szabad használni a létrát.
HR
Popravak, održavanje i pohrana
Poslove popravaka i održavanje mora provodi nadležna osoba i samo u skladu s uputama proizvođača.
NAPOMENA: Nadležna osoba ima potrebno stručno znanje i vješne potrebno za obavljanje poslova
popravaka ili održavanja, primjerice primila je obuku od proizvođača.
Ukoliko je potrebno obavi popravak ili zamjenu dijelova, npr. završnih čepova, obrate se proizvođaču ili
distributeru.
Ljestve treba pohrani u skladu s uputama proizvođača.
Ljestve, u cijelos ili djelomično, izrađene od termoplasčnog materijala, plasčnog materijala od termoizolacije
ili ojačane plaske, treba skladiš podalje od izravne sunčeve svjetlos.
Drvene ljestve treba čuva na suhom mjestu. Ne smije ih se boja neprozirnom ili bojom koja ne propušta
pare.
Ljestve treba skladiš podalje od područja gdje se mogu lako ošte (npr. vlaga ili prekomjerna toplina).
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 9 06/12/2019 09:29:44
Popis stavki za pregled
U okviru redovitog pregleda treba uze u obzir sljedeće:
- uvjerite se da (okomi) okovi/klinovi nisu savijeni, uvijeni, neravni, uplateni, napuknu, korodirani ili truli.
- uvjerite se okovi/klinovi oko pričvrsnih točaka ostalih komponenata u dobrom stanju.
- uvjerite da vijci (obično zakovice, vijci ili mace) ne nedostaju i da nisu labavi ili korodirani.
- uvjerite da ne nedostaju prečke ili gazišta, da nisu nestabilni, prekomjerno istrošeni, korodirani ili oštećeni.
- uvjerite se da spojevi između prednjih i stražnjih dijelova nisu oštećeni, labavi ili korodirani.
- uvjerite se u vodoravnost blokiranja, uvjerite se da ne nedostaju zaštne ograde ili kutna pojačanja, te da
nisu savijeni, labavi, korodirani ili oštećeni.
- uvjerite da nema na šipkama ne nedostaje kuka, da nisu labave, da nisu oštećene, korodirane i da se dobro
uklapaju u ljestve.
- uvjerite da nema nedostatka u pogledu okova za zatezanje, da ne dolazi do odvajanja, da nisu oštećeni,
korodirani i da se uklapaju u uspravne poluge.
- uvjerite da ne nedostaju završni čepovi ili šipke/gazišta, da nisu nestabilne, prekomjerno istrošene, korodirane
ili oštećene.
- uvjerite da na cijelim ljestvama nema vidljivih znakova onečišćenja (npr. prljavšna, blata, boje, ulja ili
mas).
- uvjerite se jesu li kuke za blokiranje (ako su u opremi) oštećene, korodirane i dali pravilno funkcioniraju.
- uvjerite da ne nedostaje neki dio i da nijedna spojnica za plaormu (ako su ljestve opremljene njome) nije
ni oštećena ni korodirana.
Ako bilo koja od gore navedenih provjera nije u potpunos zadovoljavajuća, NEMOJTE koris ljestve.
10
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 10 06/12/2019 09:29:45
11
13 mm
Stabilizer assembly / Montarea stabilizatorului / Montaža
stabilizatora / Montáž stabilizátora / Montáž stabilizátoru /
Stabilizátor összeszerelés / Montarea stabilizatorului
- If a ladder is delivered with stabilizer bars, these bars must be xed by the user before the
rst use.
- În cazul în care scara este livrată împreună cu bare de stabilizare, acestea trebuiesc
xate de ulizator înainte de prima ulizare.
- Ako su merdevine isporučene sa prečkama koje ih čine stabilnijim i ako je predviđeno da
korisnik postavi te prečke pre prve upotrebe, ova radnja treba da bude opisana na merdevinama i u uputstvima za korisnika.
- Ak bol rebrík dodaný s stabilizačnými tyčami a ak sa predpokladá, že eto tyče užívateľ upevní ešte pred prvým použim, popis
je uvedený na rebríku a v návode určenom pre užívateľa.
- Pokud se žebřík dodává se stabilizačními tyčemi a mají-li tyto tyče být uživatelem upevněny před prvním použim, musí být
tento postup uveden na žebříku i v pokynech pro uživatele.
- Ha a létrát stabilizáló rudakkal szállítoák le, ezeket a rudakat a felhasználónak kell rögzítenie az első használat elő.
- Ako su ljestva isporučene sa stabilizatorskim šipkama, korisnik mora postavi te šipke prije prve uporabe, a ta pojedinost mora
bi označena ljestvama i navedena u uputama namijenjenima korisniku.
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 11 06/12/2019 09:29:46
65°
75° 
65°
75° 
Támasztó létrák
Drabiny proste
HU
PL
12
- Ladders used for access to a higher level shall be extended at least 1 m above the landing point and
secured, if necessary.
- Scările folosite pentru a avea acces la un nivel superior trebuie să e exnse cu cel puțin 1 m deasupra
punctului de ans și trebuie securizate, dacă este necesar.
- Merdevine koje služe za pristup višem nivou treba da budu položene najmanje 1m iznad tačke koju
treba dosegnu i, po potrebi, treba da budu obezbeđene.
- Rebríky, ktoré slúžia na vystúpenie do vyššej polohy, musia byť predĺžené minimálne o 1 meter nad úroveň, ktorú je potrebné
dosiahnuť a ak je to potrebné, musia byť zabezpečené.
- Žebříky určené pro přístup na vyšší úroveň je nutno postavit alespoň 1 m nad požadované místo určení a musejí být podle
potřeby zabezpečeny.
- A magasabb szintek elérésére szolgáló létráknak legalább 1 méterrel túl kell nyúlniuk az elérendő pont fele, és szükség esetén
rögzíteni kell őket.
- Ljestve za pristup višim razinama moraju se moći produži za najmanje 1 m iznad točke dosega te ih, prema potrebi, treba bi
moguće poveza.
Leaning ladders / Scãri de sprijin / Naslanjače / Oporné rebríky
/ Výsuvné opěrné žebříky / Támasztólétrák / Potporne ljestve
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 12 06/12/2019 09:29:47
13
- Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle.
- Scările de sprijin cu tronsoane trebuie să e ulizate cu respectarea unghiului adecvat.
- Merdevine naslanjače sa prečkama treba koris pod određenim uglom.
- Oporné rebríky s priečkami môžu byť používané len pri dodržiavaní vhodného uhla.
- Opěrné žebříky s příčkami je nutno používat při dodržování vhodného úhlu.
- A létrafokokkal elláto támasztólétrákat a megfelelő szögben kell felállítani.
- Ljestve na potpornim ljestvama trebaju koris pod pravim kutom.
- Do not stand on the top three steps/rungs of a leaning ladder.
- Nu stați pe cele trei trepte/tronsoane superioare ale unei scări de sprijin.
- Nemojte staja na tri najviša gazišta ili prečke merdevina naslanjača.
- Nedržte sa na troch horných schodoch/ stupienkoch oporného rebríka.
- Nedržte se za tři horní schůdky/příčky opěrného žebříku.
- Do not lean the ladder against unsuitable surfaces.
- Nu sprijiniți scara pe suprafețe necorespunzătoare.
- Ne oslanjajte merdevine na za to neprilagođene površine.
- Netlačte rebrík pro neprispôsobeným plochám.
- Neopírejte žebřík o nevhodné plochy.
- Ne támassza a létrát nem megfelelő felületekhez.
- Nemojte priska ljestve na neodgovarajuće površine.
- Ne álljon a támasztó létra felső három lépcsőjére / fokára.
- Nemojte staja na gornja tri gazišta / prečke ljestvice.
Leaning ladders / Scãri de sprijin / Naslanjače / Oporné rebríky
/ Výsuvné opěrné žebříky / Támasztólétrák / Potporne ljestve
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 13 06/12/2019 09:29:47
14
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 14 06/12/2019 09:29:47
15
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 15 06/12/2019 09:29:47
AXIAL KFT
Berényi u. 100
8000 SZÉKESFEHÉRVÁR
HUNGARY
www.axial-k.hu
Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd 16 06/12/2019 09:29:47

Other Centaure Ladder manuals

Centaure 203 1 Series User manual

Centaure

Centaure 203 1 Series User manual

Centaure MX3 User manual

Centaure

Centaure MX3 User manual

Centaure MX5 User manual

Centaure

Centaure MX5 User manual

Centaure BAMBOO Instruction Manual

Centaure

Centaure BAMBOO Instruction Manual

Centaure 451718 User manual

Centaure

Centaure 451718 User manual

Centaure SOLUCIO User manual

Centaure

Centaure SOLUCIO User manual

Popular Ladder manuals by other brands

Louisville AA2210 installation instructions

Louisville

Louisville AA2210 installation instructions

KRAUSE 1101 Series user manual

KRAUSE

KRAUSE 1101 Series user manual

INNOVAPLAS Lumi-o BILTMOR DECK 5050 manual

INNOVAPLAS

INNOVAPLAS Lumi-o BILTMOR DECK 5050 manual

Altrex 503567 instructions

Altrex

Altrex 503567 instructions

wibe LBA User instructions

wibe

wibe LBA User instructions

BESSLER 26 How to install

BESSLER

BESSLER 26 How to install

Easy Access MOBI OPERATIONAL SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Easy Access

Easy Access MOBI OPERATIONAL SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS

MetalTech I-SBC Assembly instructions

MetalTech

MetalTech I-SBC Assembly instructions

Hailo FlexLine Series Use and Operating Instructions

Hailo

Hailo FlexLine Series Use and Operating Instructions

Instant Upright Span 300 Series instruction manual

Instant Upright

Instant Upright Span 300 Series instruction manual

XPOtool 30108 user manual

XPOtool

XPOtool 30108 user manual

TB Davies LuxFold User's guide & instructions

TB Davies

TB Davies LuxFold User's guide & instructions

Jefferson MINI TIWER PRO T99 quick start guide

Jefferson

Jefferson MINI TIWER PRO T99 quick start guide

Westward 44YY25 Operating instructions & parts manual

Westward

Westward 44YY25 Operating instructions & parts manual

Confer Plastics 635-52 Assembly and instruction manual

Confer Plastics

Confer Plastics 635-52 Assembly and instruction manual

Hard Head 025454 operating instructions

Hard Head

Hard Head 025454 operating instructions

PRIMAL TREESTANDS PVLS-316 Instruction and safety manual

PRIMAL TREESTANDS

PRIMAL TREESTANDS PVLS-316 Instruction and safety manual

Dolle LOFT LADDER Installation instruction

Dolle

Dolle LOFT LADDER Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.