Chauvin Arnoux MiniFlex MA193 User manual

Capteurs de courant
Current sensors
Stromwandler
Sensori di corrente
Sensores de corriente
FR - Notice de fonctionnement
GB- User’s manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d’uso
ES - Manual de instrucciones
MN93, MN93A
PAC93, C193
MiniFlex®MA193, MA194, MA196
AmpFlex®A193, A196A

2
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la pré-
sente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
Capteur de courant protégé par une isolation double.
Application ou retrait autorisé sur les conducteurs nus sous tension
dangereuse. Capteur de courant type A selon IEC 61010-2-032.
Application ou retrait non autorisé sur les conducteurs nus sous tension
dangereuse. Capteur de courant type B selon IEC 61010-2-032.
La èche permet de repérer la phase du courant.
Pile.
Le marquage CE atteste la conformité aux directives européennes,
notamment DBT et CEM.
La poubelle barrée signie que, dans l’Union Européenne, le produit
fait l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE
2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet
ménager.
Dénition des catégories de mesure
La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de
l’installation basse tension.
Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation
du bâtiment.
Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels
xes.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits
directement branchés à l’installation basse tension.
Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable.
English ........................................................................... 22
Deutsch .......................................................................... 42
Italiano ............................................................................ 62
Español .......................................................................... 81
Vous venez d’acquérir une pince ampèremétrique MN93, MN93A, C193 ou PAC93
ou un capteur de courant exible MiniFlex®MA193, MA194 ou MA196, AmpFlex®
A193 ou A196A et nous vous remercions de votre conance. Ces capteurs de courant
sont faits pour être utilisés uniquement avec les analyseurs de puissance et d’énergie
des familles C.A 82XX, C.A 83XX, C.A 84XX et PEL 1XX.
Pour obtenir le meilleur service de votre capteur de courant :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi.

3
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
La protection assurée par le capteur de courant peut-être compromise si celui-ci est
utilisé de façon non spéciée par le constructeur.
Respectez la tension et l’intensité maximales assignées et la catégorie de mesure.
N’utilisez pas votre capteur de courant sur des réseaux dont la tension ou la
catégorie sont supérieures à celles mentionnées.
Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la température, l’humidité, l’altitude,
le degré de pollution et le lieu d’utilisation.
N’utilisez pas le capteur de courant si son boîtier est ouvert, détérioré ou mal
remonté. Avant chaque utilisation, vériez l’intégrité de l’isolant du tore ou des
bras des pinces, du boîtier et des cordons.
Ne soumettez pas le capteur de courant à des projections ou à des chutes d’eau
ou de tout autre liquide.
Maintenir les entrefers des pinces en parfait état de propreté.
Utilisez des moyens de protection individuelle adaptés lorsque des parties sous
tension dangereuse peuvent être accessibles dans l’installation où la mesure
est réalisée.
Toute procédure de dépannage ou de vérication métrologique doit être effectuée
par du personnel compétent et agréé.
SOMMAIRE
1. PRÉSENTATION............................................................................................... 4
1.1. Pinces MN93 et MN93A....................................................................... 4
1.2. Pince C193........................................................................................... 5
1.3. Pince PAC93 ........................................................................................ 6
1.4. MiniFlex®MA193.................................................................................. 7
1.5. MiniFlex®MA194.................................................................................. 8
1.6. MiniFlex®MA196.................................................................................. 9
1.7. AmpFlex®A193................................................................................... 10
1.8. AmpFlex®A196A .................................................................................11
1.9. État de livraison.................................................................................. 12
2. UTILISATION .................................................................................................. 14
3. CARACTÉRISTIQUES.................................................................................... 17
3.1. Conditions d’environnement............................................................... 17
3.2. Caractéristiques constructives ........................................................... 17
3.3. Conformité aux normes internationales.............................................. 18
4. MAINTENANCE.............................................................................................. 19
4.1. Nettoyage........................................................................................... 19
4.2. Remplacement de la pile de la PAC93............................................... 19
5. GARANTIE ..................................................................................................... 20

4
1. PRÉSENTATION
1.1. PINCES MN93 ET MN93A
200V CAT IV
600V CAT III 200A
MN 93A
5-100A /1V
1
5
Bras amovible.
Bras xe.
Prise spécique
4 points.
Gâchette.
Cordon blindé.
Commutateur
à glissière 2
positions (pour
la pince MN93A
uniquement).

5
1.2. PINCE C193
3
1
0
0
0
A
6
0
0
V
C
A
T
I
V
1
0
0
0
V
C
A
T
I
II
CURRENT CLAMP
1000 A /1 V
Bras amovible.
Bras xe.
Prise spécique
4 points.
Gâchette.
Cordon blindé.

6
1.3. PINCE PAC93
Bras amovible. Bras xe.
Prise spécique
4 points.
Gâchette.
Cordon blindé.
Commutateur à
glissière 2 posi-
tions.
93
1400 A DC or peak
Réglage du zéro.

7
AACC CCUURRRREENNTT
PPRROOBBEE
MMAA119933
6
0
0
V
C
A
T
I
V
1
0
0
0
V
C
A
T
I
I
I
1.4. MINIFLEX®MA193
Tore du capteur exible.
Dispositif d’ouverture
du capteur.
Prise spécique
4 points.
Cordon blindé.

8
1.5. MINIFLEX®MA194
600 V CAT IV
1000 V CAT III
MA194
AC CURRENT
PROBE
Tore du capteur exible.
Dispositif d’ouverture
du capteur.
Prise spécique
4 points.
Cordon blindé.

9
600 V CAT IV
1000 V CAT III
MA196
AC CURRENT
PROBE
1.6. MINIFLEX®MA196
La prise de ce capteur permet de rendre étanche la borne sur laquelle il est branché
si l’appareil dispose d’une embase letée. Il faut alors visser la bague de la prise
sur cette embase.
Tore du capteur exible.
Dispositif d’ouverture
du capteur.
Prise spécique
4 points étanche.
Cordon blindé.
Bague letée.

10
1.7. AMPFLEX®A193
Tore du capteur exible.
Dispositif d’ouverture
du capteur.
Prise spécique
4 points.
Cordon blindé.

11
1.8. AMPFLEX®A196A
La prise de ce capteur permet de rendre étanche la borne sur laquelle il est branché
si l’appareil dispose d’une embase letée. Il faut alors visser la bague de la prise
sur cette embase.
Tore du capteur
exible.
Dispositif d’ouverture
du capteur.
Prise spécique 4
points étanche.
Cordon blindé.
Bague letée.

12
1.9. ÉTAT DE LIVRAISON
Pince MN93
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Pince MN93A
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Pince PAC93
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Pince C193
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur MiniFlex®MA193 250 mm
Livré dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur MiniFlex®MA193 350 mm
Livré dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur MiniFlex®MA194 250 mm
Livré dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur MiniFlex®MA194 350 mm
Livré dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur MiniFlex®MA194 1000 mm
Livré dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur MiniFlex®MA196 350 mm
Livré dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.

13
Capteur AmpFlex®A193 450 mm
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur AmpFlex®A193 800 mm
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur AmpFlex®A196A 610 mm
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.

14
2. UTILISATION
Les pinces ampèremétriques et les capteurs de courant exibles MiniFlex® et
AmpFlex®permettent de mesurer le courant circulant dans un câble sans avoir à
ouvrir le circuit. Ils permettent aussi d’isoler l’utilisateur des tensions dangereuses
présentes dans le circuit.
Le choix du capteur de courant à utiliser dépend de la valeur du courant à mesurer
et du diamètre des câbles.
MN93 MN93A
5 A
MN93A
100 A
Domaine de mesure * 0,5 - 240 A 0,005 - 6 A 0,1 - 120 A
Diamètre d’enserrage 20 mm 20 mm 20 mm
C193 PAC93
Domaine de mesure * 1 - 1200 A 1 - 1200 A
Diamètre d’enserrage 52 mm 39 mm
MiniFlex®
MA193
250 mm
MiniFlex®
MA193
350 mm
MiniFlex®
MA196
350 mm
Domaine de mesure * 100 mA - 10 000 A 100 mA - 10 000 A 100 mA - 10 000 A
Diamètre d’enserrage 70 mm 100 mm 100 mm
MiniFlex®
MA194
250 mm
MiniFlex®
MA194
350 mm
MiniFlex®
MA194
1000 mm
Domaine de mesure * 100 mA - 10 000 A 100 mA - 10 000 A 100 mA - 10 000 A
Diamètre d’enserrage 70 mm 100 mm 320 mm
AmpFlex®
A193
450 mm
AmpFlex®
A196A
610 mm
AmpFlex®
A193
800 mm
Domaine de mesure * 100 mA - 10 000 A 100 mA - 10 000 A 100 mA - 10 000 A
Diamètre d’enserrage 140 mm 190 mm 250 mm
* : Les domaines de mesure sont ceux des capteurs seuls. Dans certains cas, ils
peuvent différer de ceux de l’analyseur auquel ils sont associés.
Dans le cas de mesures triphasées, commencez par repérer les capteurs de
courant à l’aide des bagues de couleurs fournies avec l’appareil. Une couleur diffé-
rente pour chaque borne courant.
Branchez les capteurs de courant sur les bornes courant de l’analyseur.

15
A la n de la mesure, n’oubliez pas d’éteindre la PAC93.
Pour les pinces :
Appuyez sur la gâchette de la pince pour ouvrir les mâchoires.
Enserrer ensuite le câble à mesurer. Dans la mesure du possible, le câble doit
être centré à l’intérieur des mâchoires de la pince.
93
I
Relâchez la gâchette.
Pour les MiniFlex®:
Appuyez sur le dispositif d’ouverture jaune pour ouvrir le tore exible.
Ouvrez-le, puis placez-le autour du conducteur parcouru par le courant à
mesurer (un seul conducteur dans le capteur). Dans la mesure du possible, le
câble doit être centré à l’intérieur du capteur.
Pour la PAC93 :
Positionnez l’interrupteur sur la position «1 mV/A » et le voyant «ON» s’allume.
Une fois la PAC93 branchée sur l’appareil, réglez le zéro alors qu’il n’y a pas de
conducteur dans les mâchoires de la pince, en tournant le potentiomètre.

16
Refermez le capteur en enfonçant la partie mobile dans le connecteur jusqu’à
entendre un «clic».
Pour la conguration de la mesure et les caractéristiques techniques, reportez-
vous à la notice de fonctionnement de l’analyseur avec lequel vous utilisez
votre capteur de courant.
Refermez le capteur en enfonçant la partie mobile dans le connecteur jusqu’à
entendre un «clic».
Pour les AmpFlex®:
Appuyez simultanément sur les deux côtés du dispositif d’ouverture.
Enserrer ensuite le câble à mesurer. Dans la mesure du possible, le câble doit
être centré à l’intérieur du capteur.
ou

17
3. CARACTÉRISTIQUES
3.1. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
Utilisation à l’intérieur.
Domaine de fonctionnement -10 °C à +55 °C et 10 % à 85% HR
Domaine de stockage -40 °C à +70 °C et 10 % à 90% HR
Degré de pollution 2
Altitude < 2000 m
3.2. CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES
MN93 et MN 93A
Dimensions (L x l x H) 135 x 51 x 30 mm
Cordon 3,50 mètres de longueur
Masse environ 290 g
C193
Dimensions (L x l x H) 216 x 111 x 45 mm
Cordon 3,50 mètres de longueur
Masse environ 690 g
PAC93
Dimensions (L x l x H) 236.5 x 97 x 44 mm
Cordon 3,50 mètres de longueur
Masse environ 540 g
Autonomie 120 heures avec une pile alcaline
MiniFlex®MA193 250 mm
Dimensions (L x l x H) environ 130 x 80 x 12 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 110 g
MiniFlex®MA194 250 mm
Dimensions (L x l x H) environ 130 x 80 x 18 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 110 g
MiniFlex®MA193 350 mm
Dimensions (L x l x H) environ 170 x 110 x 12 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 120 g
MiniFlex®MA194 et MA196 350 mm
Dimensions (L x l x H) environ 170 x 110 x 18 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 120 g
MiniFlex®MA194 1000 mm
Dimensions (L x l x H) environ 370 x 320 x 18 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 160 g
AmpFlex®A193 450 mm
Dimensions (L x l x H) environ 170 x 158 x 25 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 220 g

18
AmpFlex®A193 800 mm
Dimensions (L x l x H) environ 280 x 265 x 25 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 270 g
AmpFlex®A196A 610 mm
Dimensions (L x l x H) environ 215 x 200 x 25 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 250 g
Indice de protection
IP 40 pour les pinces et IP 30 mâchoires ouvertes, selon IEC 60529
IP 50 pour les MiniFlex®MA193 et MA194, et pour les AmpFlex®A193 selon
IEC 60529, en fonctionnement.
IIP 67 pour les MiniFlex®MA196 et les AmpFlex®A196A selon IEC 60529 lorsque
la bague est vissée
IK 04 selon IEC 50102
Essai de chute: selon IEC 61010-1
3.3. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES
Sécurité électrique selon IEC 61010-2-032.
Tension maximale assignée :
MN93 et MN93A : 600 V Cat III ou 300 V Cat IV
C193 : 1000 V Cat III ou 600 V Cat IV
PAC93 : 600 V Cat III ou 300 V Cat IV
MiniFlex®: 1000 V Cat III ou 600 V Cat IV
AmpFlex®: 1000 V Cat III ou 600 V Cat IV
Type de capteur de courant selon l’EC 61010-2-032 :
MN93 et MN93A : type A
C193 : type A
PAC93 : type A
MiniFlex®: type B
AmpFlex®: type B

19
4. MAINTENANCE
Exceptée la pile, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être
remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non
agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de com-
promettre gravement la sécurité.
4.1. NETTOYAGE
Déconnectez tout branchement du capteur de courant
Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un
chiffon humide et séchez rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé. N’utilisez
pas d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
Maintenez les entrefers des pinces en parfait état de propreté.
Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne vienne entraver le fonctionnement du dis-
positif d’encliquetage du capteur.
4.2. REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA PAC93
Déconnectez tout branchement de la PAC93 et mettez le commutateur sur OFF.
Retournez la PAC93.
A l’aide d’un tournevis, dévissez la vis et retirez la trappe à pile.
Sortez la pile de son logement sans tirer sur les ls.

20
Déconnectez l’ancienne pile sans tirer sur les ls et connectez la nouvelle à la
place en respectant la polarité.
Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme
des déchets ménagers. Rapportez-les au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Replacez la pile dans son logement.
Remettez la trappe à sa place et revissez la vis.
5. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date
de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente,
communiquées sur demande.
La garantie ne s’applique pas suite à :
une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel
incompatible ;
des modications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du service
technique du fabricant ;
des travaux effectués sur l'appareil par une personne non agréée par le fabricant ;
une adaptation à une application particulière, non prévue par la dénition du
matériel ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ;
des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Chauvin Arnoux Tools manuals