Cilio CREMOSO User manual

1
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen hochwertigen Milchaufschäumer
entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie gut auf.
Wichtige Hinweise
Durch falsche Verwendung, Benutzung oder unzureichende Reinigung und Pflege kann
die Sicherheit beeinträchtigt werden und es können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, kann cilio keine
Haftung übernehmen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Vor dem ersten Gebrauch
⋅Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie dieses fachgerecht.
⋅Öffnen Sie das Batteriefach, entfernen Sie die Folie von den Batterien, setzen Sie diese wieder
ein und schließen das Batteriefach.
⋅Wischen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch (ggf. leicht angefeuchtet) ab.
⋅Reinigen Sie den Mixstab mit der Spirale mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel.
⋅Der Milchaufschäumer ist nun betriebsbereit.
Ersetzen der Batterien
⋅Öffnen Sie das Batteriefach.
⋅Setzen Sie 2 Batterien (Type 1,5 V AA) in das Batteriefach und achten Sie dabei auf die +/- Markierungen. Hinweis:
cilio empfiehlt die Verwendung von Alkaline Batterien für eine längere Betriebsdauer.
Gebrauch
⋅Füllen Sie einen hohen Becher zu 1⁄3mit Milch.
⋅Tauchen Sie nun den Mixstab so weit wie möglich in die Milch ein. Die Spirale sollte den Boden nicht berühren, und
auch das Gehäuse darf nicht in die Milch eingetaucht werden.
⋅Halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt oder schieben Sie den Schalter ganz nach unten bis dieser einrastet. Bewegen
den Milchaufschäumer langsam am Rand kreisend von unten nach oben, bis die Milch die von Ihnen gewünschte
Konsistenz erhält (ca. 20 Sekunden).
⋅Schalten Sie den Milchaufschäumer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter loslassen oder wieder nach oben schieben
bevor Sie diesen aus dem Milchschaum herausnehmen. Spritzgefahr!
⋅Achtung: Biegen oder strecken Sie den Mixstab nicht, um die Funktion nicht zu beeinträchtigen oder das Gerät zu
beschädigen.
⋅Den cremigen Milchschaum können Sie nun zur Zubereitung Ihrer Kaffeespezialitäten verwenden.
Tipps und Tricks
⋅Für heiße Kaffee-Spezialitäten verwenden Sie warme Milch (ca. 60°C).
⋅Zum Aufschäumen können Sie frische Milch in den verschiedenen Fettstufen, H-Milch, Sojamilch aber auch Ziegen-
und Schafsmilch oder Milchpulver mit Wasser einsetzen.
⋅Die Konsistenz des Milchschaums kann je nach Milchsorte, Fettgehalt oder auch Aufschäumtemperatur variieren.
⋅Für Milchshakes oder kalte Kaffeespezialitäten sollte die Milch kühlschrankkalt sein.
Reinigung
⋅Reinigen Sie den Mixstab mit der Spirale unmittelbar nach dem Gebrauch.
⋅Tauchen Sie das Funktionsteil (Stab und Spirale) in warmes Wasser (evtl. mit Spülmittel) ein und schalten das Gerät ein.
Anschließend mit klarem Wasser abspülen und abtrocknen.
⋅Achtung: Der Mixstab ist fest mit dem Griff verbunden und kann nicht abgenommen werden.
⋅Wischen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch, ggf. leicht angefeuchtet, ab. Tauchen Sie das Gehäuse
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und reinigen Sie den Milchaufschäumer nicht in der Spülmaschine.
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN!
MILCHAUFSCHÄUMER
CREMOSO
Mixstab mit Spirale
Ein-/Ausschalter
Batteriefach
Gehäuse
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 1

2
Rezepte
Caffè Macchiato
Geben Sie zu einem Espresso eine kleine Milchschaumhaube.
Latte Macchiato
Schäumen Sie warmen Milchschaum in einem Latte Macchiato- Glas auf und gießen Sie dann langsam einen Espresso
dazu. Dadurch bilden sich die typischen 3 Schichten von Milch, Kaffee in der Mitte und als Krönung köstlicher Milch-
schaum. Servieren Sie den Latte Macchiato mit einem langstieligen Löffel.
Caffè frappè
Schäumen Sie Instantkaffee in einem hohen Glas mit kaltem Wasser und nach Belieben mit Zucker auf. Mit Eiswürfeln
oder Vanilleeis servieren.
Eischnee
Eier sorgfältig trennen und das Eiweiß bis zur gewünschten Konsistenz aufschlagen.
Milchshakes
Milch und Fruchtsirup nach Geschmack in einen Becher füllen und aufschäumen.
Mayonnaise
1 Eigelb tropfenweise mit Öl bis zur gewünschten Konsistenz verrühren (beide Zutaten sollen Zimmertemperatur haben).
Salatdressing
Senf, Öl und Essig, Pfeffer und Salz in einen Becher füllen und durchrühren. Danach beliebig Kräuter beimischen.
Piña Colada
6 cl brauner Rum, 8 cl Ananassaft, 2 Barlöffel feste oder 4–6 cl flüssige Kokosmilch
Geben Sie alle Zutaten in ein hohes Glas und verrühren Sie diese mit dem Milchaufschäumer. Dekorieren Sie das Glas
mit Ananas und Cocktailkirsche. Sofort servieren.
Artikel nur für den Hausgebrauch!
Nicht in Flüssigkeiten eintauchen!
Entsorgung/Recycling
Dieses Produkt darf lt. Elektro- und Elektronikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie es daher kostenfrei an einer kommunalen Sammelstelle (z.B. Wertstoffhof)
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Über die Entsorgungsmöglichkeiten informiert
Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen, sondern in die
entsprechenden Entsorgungsdepots oder Sammelstellen geben.
Gewährleistung
Für dieses Produkt übernehmen wir eine Garantie von 2 Jahren beginnend ab Kaufdatum. Ausgeschlossen von der
Garantie sind Schäden, die auf normalen Verschleiß, zweckfremde Verwendung, unsachgemäße Behandlung, falsche
Bedienung, mangelnde Pflege und Reinigung, mutwillige Zerstörung, Transport oder Unfall sowie Fremdeingriffe von
nicht berechtigten Personen zurückzuführen sind. Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Händler. Die Garantie kann
nur gewährt werden, wenn der Kassenbon/die Rechnung dem Gerät beigefügt ist.
Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler. Verbindlich bleibt allein der deutsche Text.
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 2

3
Thank you for purchasing this high-quality milk frother. Read through the
instructions carefully and keep them for future users.
Important Information
Improper use, application or insufficient cleaning and care can impair the safety and
result in danger for the user. cilio cannot accept any responsibility for injuries or damage
attributed to improper use. This appliance is intended for domestic use only.
Before the first use
· Remove all packaging material and dispose of it in an appropriate way.
· Open the battery compartment, remove the foil from the batteries, reinsert them and close
the battery compartment.
· Wipe off the housing with a soft, if needed slightly moistened cloth and dry it off thoroughly.
· Clean the mixing rod with the whisk only with warm water and a mild detergent.
· The milk frother is now ready to use.
Changing the batteries
· Open the battery compartment.
· Insert 2 batteries (Type 1.5 V AA) into the battery compartment, respecting the +/- markings. Note: cilio recommends
the use of alkaline batteries to prolong the running time.
Use
· Fill a tall cup about 1⁄3full with milk.
· Now immerse the mixing rod as far as possible into the milk. The whisk should not touch the bottom and the housing
must not be immersed into the milk.
· Press and hold the on/off switch or slide the switch all the way down until it clicks into place. Move the milk frother in
slow circles at the edge from bottom to top until the milk achieves the desired consistency (approx. 20 seconds).
· Switch off the milk frother by releasing the on/off switch or by sliding it back up, before you lift it out of the milk foam.
Risk of splashes!
· Attention: Do not bend or straighten the mixing rod in order to avoid impairing the function or damaging the device.
· Now you can use the creamy milk foam to prepare your coffee delicacies.
Tips and Tricks
· For hot coffee specialties use warm milk (approx. 60°C).
· You can use fresh milk with different amounts of fat, oat milk, soy milk, goat milk and sheep milk or milk powder with
water for frothing.
· The consistency of the milk foam may vary depending on the type of milk, fat content or foaming temperature.
· For milkshakes or cold coffee delicacies, the milk should be refrigerator cold.
Cleaning
· Clean the mixing rod with the whisk immediately after use.
· Immerse the functional part (rod and whisk) in warm water (detergent, if necessary) and switch on the device. Then
rinse with clear water and dry off completely.
· Attention: The mixing rod is permanently attached to the handle and cannot be removed.
· Clean the housing with a dry or lightly dampened cloth only. Never immerse the housing in water or other liquids and
do not clean the milk frother in the dishwasher.
KEEP THIS USER’S GUIDE!
MILK FROTHER
CREMOSO
Mixing rod with whisk
On/off switch
Battery compartment
Housing
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 3

4
Recipes
Caffè Macchiato
Top off an espresso with a small hood of milk foam.
Latte Macchiato
Foam warm milk foam in a latte macchiato glass and then slowly add an espresso. This process will form the three
typical layers of milk, coffee in the middle and delicious milk foam on top. Serve the Latte Macchiato with a long-
handled spoon.
Caffè frappè
Foam instant coffee in a tall glass with cold water and sugar to taste. Serve with ice cubes or vanilla ice cream.
Beaten egg white
Carefully separate the eggs and beat the egg white until the desired consistency is reached.
Milkshakes
Add milk and fruit syrup to taste in a cup and froth.
Mayonnaise
Stir oil drop by drop with 1 egg yolk until the desired consistency is achieved (both ingredients should be at room
temperature).
Salad dressing
Pour mustard, oil and vinegar, salt and pepper in a cup and combine. Then, add herbs as desired.
Piña Colada
6 cl brown rum, 8 cl pineapple juice, 2 bar spoons solid or 4 – 6 cl liquid coconut milk
Pour all ingredients into a tall glass and stir them with the milk frother. Decorate the glass with pineapple and a cocktail
cherry. Serve immediately.
Only intended for household use!
Do not immerse in liquids!
Disposal/Recycling
According to the Electrical and Electronic Equipment Act this product may not be disposed of in the normal
household waste at the end of its life. Therefore, give it to a municipal collection point (e.g. recycling center) for
the recycling of electrical and electronic equipment. About disposal options, contact your municipal or city
council. To save the environment, do not throw used batteries into household waste, but hand in the appropriate
disposal depots or collection centers.
Warranty
We cover this product with a guarantee of 2 years from the date of purchase. Excluded from the guarantee are
damages due to normal wear and tear, inappropriate use, misuse, improper operation, willful destruction, lack of
maintenance and cleaning, transport or accidents, as well as interference from unauthorized persons. In case of a war-
ranty claim contact your dealer. Warranty claims cannot be processed unless your receipt/invoice is included with the
device.
Translation are made in good faith. We do not assume any liability for translation errors. Solely the German text is binding.
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 4

5
Merci d'avoir choisi le mousseur à lait de haut de gamme. Lisez attentivement
ce mode d’emploi avant la première utilisation et conservez-le pour un futur
utilisateur.
Informations importantes
Une mauvaise utilisation ou un nettoyage et entretien insuffisant peuvent porter atteinte
à la sécurité de l’appareil et engendrer des dangers considérables pour l’utilisateur. cilio
ne peut pas se porter garant pour les dommages dus à une utilisation inappropriée. Cet
appareil n’est prévu que pour un usage domestique.
Avant la première mise en service
· Enlevez tout le matériel d'emballage qui doit être éliminé dans les règles de l'art.
· Ouvrez le compartiment de pile, retirez le film des piles, réinsérez-les et refermez le
compartiment de pile.
· Essuyez uniquement la boîtier avec un chiffon doux, légèrement humidifié en cas de besoin.
· Lavez le mixeur plongeant avec la spirale, à l'eau chaude avec un produit vaisselle doux.
· Le mousseur à lait est maintenant prêt pour l’utilisation.
Remplacement des piles
· Ouvrez le compartiment de pile.
· Installez 2 piles (Type 1,5 V AA) dans l’emplacement prévu à cet effet en respectant les polarités (+/-) des piles.
Conseil : N’utilisez que des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
Mise en service
· Remplissez un gobelet haut à 1⁄3avec du lait.
· Plongez maintenant le mixeur plongeant aussi profondément que possible dans le lait. La spirale ne doit pas toucher
le fond et la boîtier ne doit pas être plongée dans le lait.
· Tenir le bouton marche/arrêt enfoncé ou faites-le glisser complètement vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Déplacez lentement le mousseur à lait contre le bord en faisant des cercles du bas vers le haut, jusqu'à ce que le lait
prenne la consistance souhaitée (env. 20 secondes).
· Éteignez le mousseur à lait en relâchant le bouton marche/arrêt ou en le repousser, avant de le retirer de la mousse
de lait. Risque d'éclaboussures !
· Attention : Ne tordez pas ou n'allongez pas le mixeur plongeant afin de ne pas altérer le fonctionnement ou détériorer
l'appareil.
· Vous pouvez maintenant utiliser la mousse de lait crémeuse pour préparer vos spécialités de café.
Trucs et astuces
· Pour des spécialités de café chaudes, utilisez du lait chaud (env. 60°C).
· Pour le moussage, vous pouvez utiliser du lait frais de n'importe quelle teneur en matières grasses, du lait longue
conservation, du lait de soja, mais aussi du lait de chèvre ou de brebis, ainsi que du lait en poudre avec de l'eau.
· La consistance de la mousse de lait peut varier selon le type de lait, la teneur en matières grasses ou la température
de moussage.
· Pour réaliser des milkshakes ou des spécialités de café froides, le lait doit être froid (réfrigéré).
Nettoyage
· Lavez le mixeur plongeant avec la spirale immédiatement après utilisation.
· Plongez la partie fonctionnelle (tige et spirale) dans l'eau chaude (éventuellement additionnée de produit vaisselle) et
allumez l'appareil. Rincez ensuite à l'eau claire et essuyez pour sécher.
· Attention : Le mixeur plongeant est fixé à la poignée et ne peut pas être retiré.
· Essuyez uniquement la boîtier avec un chiffon doux, légèrement humidifié en cas de besoin. Ne plongez pas la boîtier
dans l'eau ou dans d'autres liquides, et ne lavez pas le mousseur à lait au lave-vaisselle.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI !
MOUSSEUR À LAIT
CREMOSO
Mixeur plongeant avec spirale
Bouton marche/arrêt
Compartiment de pile
Boîtier
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 5

6
Recettes
Caffè Macchiato
Ajoutez une petite couche de mousse de lait sur un expresso.
Latte Macchiato
Faites mousser du lait chaud dans un verre de latte macchiato et versez ensuite lentement un expresso dessus. Ainsi,
les 3 couches classiques se forment : lait, café au milieu et une mousse de lait délicieuse pour couronner le tout. Servez
le latte macchiato avec une cuillère à long manche.
Caffè frappè
Faites mousser du café instantané dans un verre haut avec de l'eau froide et du sucre selon les goûts. Servir avec des
glaçons ou de la glace à la vanille.
Œufs en neige
Séparer délicatement les œufs et battre le blanc jusqu'à obtenir la consistance souhaitée.
Milkshakes
Verser du lait et du sirop de fruits, selon les goûts, dans un gobelet et faire mousser.
Mayonnaise
Mélanger 1 jaune d'œuf avec de l'huile ajoutée goutte par goutte jusqu'à obtention de la consistance souhaitée (les
deux ingrédients doivent être à température ambiante).
Sauce salade
Verser de la moutarde, de l'huile et du vinaigre, du poivre et du sel dans un gobelet et mélanger. Ajouter ensuite des
herbes selon les goûts.
Piña Colada
6 cl de rhum brun, 8 cl de jus d'ananas, 2 cuillères de bar de lait de coco solide ou 4 à 6 cl de lait de coco liquide
Versez tous les ingrédients dans un verre haut et mélangez-les avec le mousseur à lait. Décorez le verre avec de l'ananas
et une cerise à cocktail. Servir immédiatement.
Réservé à un usage domestique !
Ne pas plonger dans des liquides !
Mise au rebut/Recyclage
Selon la directive des déchets d'équipement électriques et électroniques ce produit, au terme de son utilisation,
ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte
pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Contactez votre municipalité pour connaître le centre
de traitement compétent. Ne pas jeter des piles usagées dans les ordures ménagères, mais remettre dans les
dépôts d'élimination ou des centres de collecte appropriés.
Garantie
Pour ce produit nous offrons une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Exclus de la garantie sont des dommages
dus à une usure normale, une utilisation non conforme à la finalité, un traitement incorrect, une mauvaise utilisation,
un manque de soin et d’entretien, une destruction volontaire, au transport ou un accident, ou aux interventions de
personnes non habilitées. En cas de garantie contactez votre détaillant. La garantie n’est assurée que si le bon de
caisse/la facture est joint à l’appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour des erreurs de traduction. Uniquement le texte allemand reste obligatoire.
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 6

7
Grazie per aver scelto questo sbattitore per latte. Prima del primo uso leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con accuratezza per eventuali,
futuri utilizzatori.
Informazioni importanti
Un impiego errato, ma anche l’insufficiente pulizia oppure una cura e manutenzione
inappropriata, potrebbero pregiudicare la sicurezza. In caso di uso non conforme cilio
non si assume alcuna responsabilità per i danni ai beni e alle persone che ne derivino.
Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per scopi domestici.
Prima del primo uso
· Rimuovere tutti i materiali da imballo e smaltirli correttamente.
· Aprire il vano batterie, rimuovere la pellicola dalle batterie, reinserirle e chiudere il vano batterie.
· Strofinare la scocca solamente con un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito.
· Lavare il frullino montalatte e la serpentina con acqua calda e detersivo delicato.
· Lo sbattitore per latte è ora pronto per l'uso.
Sostituire le batterie
· Aprire il vano batterie.
· Inserire 2 batterie (Tipo 1,5 V AA) nello scomparto preposto facendo attenzione ai segni +/-. Nota: cilio raccomandano
l'impiego di batterie alcaline per una maggiore durata.
Messa in funzione
· Versare il latte in una tazza alta riempendola per 1⁄3.
· Quindi immergere il frullino più possibile a fondo nel latte. Tuttavia la serpentina non deve toccare il fondo e la scocca
non deve essere immersa nel latte.
· Tenendo premuto l'interruttore di accensione/spegnimento o far spingere l'interruttore fino in fondo finché non scatta
in posizione. Eseguire con il frullino dei movimenti circolari lenti seguendo il bordo della tazza e procedendo dal basso
verso l'alto finché il latte assume la consistenza desiderata (circa 20 secondi).
· Spegnere il frullino montalatte rilasciando l'interruttore on/off o spingerlo indietro prima di estrarlo dal latte schiumato.
Pericolo di spruzzi!
· Attenzione: Non piegare o stirare il frullino montalatte in modo da non pregiudicarne il funzionamento e da non
danneggiare l'apparecchio.
· La schiuma di latte cremosa può ora essere usata per preparare le vostre specialità di caffè.
Suggerimenti e accorgimenti
· Per le specialità di caffè calde si raccomanda di usare latte caldo (circa 60°C).
· Per preparare la schiuma è possibile usare latte fresco nelle diverse gradazioni di grasso, latte H e di soia, ma anche
di capra o di pecora oppure latte in polvere con acqua.
· La consistenza della schiuma di latte può variare a seconda del tipo di latte, del contenuto di grassi o della temperatura.
· Per frappè o specialità di caffè fredde il latte deve essere freddo di frigo.
Pulizia
· Lavare il frullino montalatte con la serpentina immediatamente dopo l'uso.
· Immergere la parte funzionale (frullino e serpentina) in acqua calda (eventualmente con del detersivo) e accendere
l'apparecchio. Quindi sciacquarli con acqua pulita e asciugarli accuratamente.
· Attenzione: Il frullino montalatte è collegato all'impugnatura in maniera fissa e non può essere staccato.
· Strofinare la scocca solamente con un panno umido, eventualmente leggermente inumidito. Non immergere mai la
scocca in acqua o altri liquidi e non lavare il frullino in lavastoviglie.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
SBATTITORE PER LATTE
CREMOSO
Frullino montalatte con serpentina
Tasto di accensione/spegnimento
Vano batterie
Scocca
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 7

8
Ricette
Caffè Macchiato
Aggiungere a un espresso un cappuccio di schiuma di latte.
Latte Macchiato
Travasare la schiuma di latte calda in un bicchiere da latte macchiato e quindi aggiungere lentamente un espresso.
In questo modo si formano i 3 tipici strati di latte, con il caffè al centro e la deliziosa schiuma di latte quale corona.
Servire il latte macchiato con un cucchiaio a manico lungo.
Caffè frappè
In un bicchiere alto montare a schiuma del caffè istantaneo con acqua fredda e con lo zucchero se vuoi. Servire con
cubetti di ghiaccio o gelato alla vaniglia.
Chiara d’uovo montata a neve
Separare accuratamente delle uova e sbattere gli albumi fino a ottenere la consistenza desiderata.
Milk-shake
Versare il latte e lo sciroppo di frutta del gusto preferito in una tazza e quindi montare a schiuma il composto.
Maionese
Lavorare con il frullino 1 tuorlo d'uovo con dell'olio versato a filo fino a ottenere la consistenza desiderata (entrambi gli
ingredienti devono essere a temperatura ambiente).
Condimento da insalata
Mettere in un recipiente e lavorare con il frullino senape, olio e aceto, pepe e sale. Quindi aggiungere erbe a piacere.
Piña Colada
6 cl di rum scuro, 8 cl di succo d'ananas, 2 cucchiai da bar di latte di cocco solido oppure 4 – 6 cl di latte da cocco
liquido
Mettere tutti gli ingredienti in un bicchiere alto e lavorarli con il frullino. Decorare il bicchiere con ananas e una ciliegia
da cocktail. Servire immediatamente.
Articolo solo per uso domestico!
Non immergere in liquidi!
Smaltimento/Riciclaggio
Questo prodotto non può essere smaltito nei comuni rifiuti domestici al termine della sua durata di vita ma deve
essere consegnato presso un centro di raccolta adibito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò
è indicato dal rispettivo simbolo apposto sul prodotto o riportato in queste istruzioni per l'uso o sulla confezione.
Si prega di informarsi sul centro di raccolta competente presso la propria amministrazione comunale. Non gettare
le batterie usate in rifiuti domestici, ma dare nel corrispondente deposito di smaltimento o punto di raccolta.
Garanzia
La garanzia su questo prodotto ha validità di 2 anni a partire dalla data d’acquisto. Sono esclusi dalla garanzia danni
riconducibili a normale usura, utilizzo non conforme all’uso, manipolazione impropria, uso errato, mancata
manutenzione e pulizia, danni, trasporto o incidenti intenzionali non ché interventi esterni di persone non autorizzate. In
caso di garanzia consultate il vostro rivenditore. La garanzia può essere concessa solo se all’apparecchio viene ac
cluso lo scontrino ovverosia la fattura.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori di traduzione. Obligatorio rimane unicamente il testo tedesco.
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 8

9
Muchas gracias por la compra de esta batidora de leche de alta calidad.
Antes de poner en marcha este producto, lea detenidamente estas
instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro.
Indicaciones importantes
Debido a un uso o una utilización erróneos o a una limpieza y un cuidado insuficientes,
puede verse afectada la seguridad y pueden surgir peligros para el usuario. cilio no puede
asumir ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso incorrecto. Este producto
está diseñado exclusivamente para el uso doméstico.
Antes del primer uso
· Retire todo el material de embalaje y elimínelo adecuadamente.
· Abrir el compartimiento de la batería, retire la lámina de las pilas, vuelva a insertarlas y cierre
el compartimiento de la batería.
· Limpie la carcasa solo con un paño suave y, en su caso, ligeramente humedecido.
· Limpie la batidora con la espiral con agua caliente y con un detergente suave.
· La batidora de leche está ahora lista para su uso.
Cambiar las pilas
· Abrir el compartimiento de la batería.
· Inserte 2 pilas (Tipo 1,5 V AA) en los compartimientos de pila previstos para ello y preste atención a los símbolos +/-.
Indicación: cilio recomienda el uso de pilas alcalinas para una vida útil más larga.
Puesta en marcha
· Llene un recipiente alto con leche hasta 1⁄3.
· Ahora, sumerja la batidora lo máximo posible en la leche. La espiral no debería tocar el fondo y la carcasa tampoco
se debe sumergir en la leche.
· Mantenga pulsado el interruptor de encender/apagar o deslice el interruptor completamente hacia abajo hasta que
encaje. Mueva el espumador de leche lentamente por el borde, haciendo círculos desde abajo hacia arriba, hasta
que la leche tenga la consistencia deseada (aprox. 20 segundos).
· Desconecte el espumador de leche soltando el botón de encender/apagar o deslizarse hacia arriba antes de sacarlo
de la espuma de leche. ¡Peligro de salpicaduras!
· Atención: No doble ni estire la batidora para no perjudicar el funcionamiento o dañar el aparato.
· Utilice la espuma de leche cremosa para preparar sus especialidades de café.
Consejos y trucos
· Para especialidades de café calientes utilice leche caliente (aprox. 60°C).
· Para hacer espuma puede utilizar leche fresca con diferentes niveles de grasa, leche UHT, leche de soja y también
leche de cabra y oveja o leche en polvo con agua.
· La consistencia de la espuma de leche puede variar según la clase de leche, el contenido en grasa o incluso por
la temperatura de espumado.
· Para batidos o especialidades de café fríos, la leche debe estar a la temperatura del frigorífico.
Limpieza
· Limpie la batidora con la espiral inmediatamente después del uso.
· Sumerja la parte funcional (varilla y espiral) en agua caliente (añada un poco de detergente si lo cree necesario) y
conecte el aparato. A continuación, enjuagar con agua clara y secar.
· Atención: La batidora está fijamente unida con el asa y no se puede retirar.
· Utilice únicamente un paño suave para limpiar la carcasa, en caso necesario, ligeramente humedecido. No sumerja
nunca la carcasa en agua u otro líquido ni lave la espumadora de leche en el lavavajillas.
¡GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
BATIDORA PARA LECHE
CREMOSO
Batidora con espiral
Interruptor de encender/apagar
Compartimiento
de la batería
Carcasa
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 9

10
Recetas
Caffè Macchiato
Añada una pequeña campana de espuma de leche a un expreso.
Latte Macchiato
Haga espuma con leche tibia en un vaso de Latte Macchiato y, después, añada lentamente un expreso. De esta
forma, se forman las 3 capas típicas de leche, café en el centro y espuma de leche deliciosa como corona. Sirva el
Latte Macchiato con una cuchara con mango largo.
Caffè frappè
Haga espuma con el café instantáneo en un vaso alto con agua fría y azúcar a gusto. Servir con cubitos de hielo o
helado de vainilla.
Espuma de huevo
Separar los huevos con cuidado y batir la clara hasta obtener la consistencia deseada.
Batidos
Añadir la leche y el sirope de fruta al gusto en un vaso y espumar.
Mayonesa
Mezclar 1 yema de huevo con unas gotas con aceite hasta obtener la consistencia deseada (ambos ingredientes
deben estar a temperatura ambiente).
Vinagreta
Añadir mostaza, aceite y vinagre, pimienta y sal en un vaso y mezclar. Después, añadir hierbas al gusto.
Piña Colada
6 cl de ron marrón, 8 cl de zumo de piña, 2 cucharadas de bar de leche de coco sólida o 4 – 6 cl de leche de coco
líquida
Ponga todos los ingredientes en el vaso alto y mézclelos con el espumador de leche. Decore el vaso con piña y una
guinda. Servir de inmediato.
¡Artículo solo para el uso doméstico!
¡No sumergir en líquidos!
Eliminación/Reciclaje
Según la ley sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, este producto no debe eliminarse a través de la basura
doméstica convencional al final de su vida útil. Por este motivo, entregue el molinillo en un punto de recogida
comunal (p. ej., punto limpio) para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Su ayuntamiento le
informará sobre las posibilidades de reciclaje. No tirar las baterías usadas a la basura, pero en los depósitos de
eliminación apropiados o colección.
Garantía
Concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra por este producto. Están excluidos de la garantía
los daños derivados de un desgaste normal, un uso indebido, un tratamiento inadecuado, un manejo erróneo, falta
de cuidado y de limpieza, destrucción intencionada, transporte o accidente, así como manipulaciones externas por
personas no autorizadas. En caso de garantía, diríjase a su proveedor. Solo se puede otorgar la garantía con el tique
de compra o la factura del aparato.
No nos hacemos responsables de errores de traducción. Sigue siendo vinculante exclusivamente el texto en alemán.
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 10

11
Hartelijk dank dat u voor deze hoogwaardige melkopschuimer hebt gekozen.
Lees vóór ingebruikname deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar
deze goed.
Belangrijke aanwijzingen
Door een verkeerde toepassing, foutief gebruik of onjuiste reiniging en onderhoud kan
de veiligheid in het gedrang komen. Hierdoor kunnen eventueel zelfs gevaarlijke situaties
voor de gebruiker ontstaan. Voor beschadiging die te wijten is aan onoordeelkundig
gebruik kan cilio niet aansprakelijk worden gesteld. Dit artikel is bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
Vóór het eerste gebruik
· Verwijder eerst alle verpakkingsmaterialen en zorg ervoor dat het afval gescheiden wordt
weggegooid.
· Open het batterij vak, verwijder de folie van de batterijen, plaats ze terug en sluit het batterij vak.
· Veeg de behuizing uitsluitend af met een zachte, evt. iets vochtige doek.
· Reinig de mixstaaf met de spiraal met warm water en een mild afwasmiddel.
· De melkopschuimer is nu klaar voor gebruik.
Vervangen van de batterijen
· Open het batterij vak.
· 2 batterijen (Type 1,5 V AA) in de daarvoor bedoelde batterijvakken leggen en daarbij op de +/- markeringen letten.
Opmerking: cilio raadt het gebruik van alkaline batterijen aan voor een langere levensduur.
Gebruik
· Vul een hoge beker voor 1⁄3met melk.
· Dompel nu de mixstaaf zo ver als mogelijk onder in de melk. De spiraal mag de bodem niet raken en ook de behuizing
mag niet in de melk worden ondergedompeld.
· Houd de aan/uitknop ingedrukt of schuif de schakelaar helemaal naar beneden totdat deze op zijn plaats klikt. Beweeg
de melkopschuimer langzaam langs de rand in rondjes van onder naar boven tot de melk de gewenste consistentie
heeft (ca. 20 seconden).
· Schakel de melkopschuimer uit door de aan/uitknop los te laten of duw hem weer omhoog, voordat u deze uit het
melkschuim haalt. Kans op spatten!
· Let op: Buig of strek de mixstaaf niet, anders belemmert u de werking of kan het apparaat beschadigd raken.
· Het romige melkschuim kunt u nu voor de bereiding van uw koffiespecialiteiten gebruiken.
Tips en trucs
· Gebruik voor hete koffiespecialiteiten warme melk (ca. 60°C).
· Voor het opschuimen kunt u verse melk met verschillend vetgehalte, houdbare melk, sojamelk, maar ook geiten- en
schapenmelk of melkpoeder met water gebruiken.
· De consistentie van het melkschuim kan variëren afhankelijk van het soort melk, het vetgehalte of ook de
opschuimtemperatuur.
· Gebruik voor milkshakes of koude koffiespecialiteiten melk uit de koelkast.
Reiniging
· Reinig de mixstaaf met de spiraal direct na het gebruik.
· Dompel enkel de staaf en spiraal onder in warm water (evt. met afwasmiddel) en schakel het apparaat in. Daarna
met helder water uitspoelen en afdrogen.
· Let op: De mixstaaf is vast met het handvat verbonden en kan niet worden verwijderd.
· Veeg de behuizing uitsluitend af met een zachte, indien nodig licht vochtige, doek. Dompel de behuizing niet in water
of andere vloeistoffen en reinig de melkopschuimer niet in de vaatwasser.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
MELKOPSCHUIMER
CREMOSO
Mixstaaf met spiraal
Aan/uitknop
Batterij vak
Behuizing
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 11

Recepten
Latte Macchiato
Schuim warm melkschuim op in een latte macchiato-glas en giet dan langzaam een espresso erbij. Daardoor vormen
zich de typische 3 lagen van melk, koffie in het midden en als bekroning het heerlijke melkschuim. Serveer de latte
macchiato met een lepel met lange steel.
Caffè frappè
Schuim instantkoffie op in een hoog glas met koud water en suiker naar smaak. Serveer dit met ijsklontjes of vanille-ijs.
Geklopt eiwit
Scheid de eieren zorgvuldig en klop het eiwit op tot de gewenste consistentie.
Milkshakes
Doe melk en vruchtensiroop naar smaak in een beker en schuim dit op.
Mayonaise
Meng 1 eigeel druppelsgewijs met olie tot de gewenste consistentie (beide ingrediënten dienen op kamertemperatuur
te zijn).
Sladressing
Doe mosterd, olie en azijn, peper en zout in een beker en meng dit. Voeg daarna naar wens kruiden toe.
Piña Colada
6 cl bruine rum, 8 cl ananassap, 2 barlepels vaste of 4 – 6 cl vloeibare kokosmelk
Doe alle ingrediënten in een hoog glas en meng deze met de melkopschuimer. Versier het glas met ananas en een
cocktailkers. Serveer direct.
Artikel uitsluitend voor huishoudelijk gebruik!
Niet in vloeistoffen dompelen!
Afvalverwerking/Recycling
Oude en overbodig geworden elektronische apparaten mogen niet met het normale huisvuil worden
aangeboden, maar moeten worden ingeleverd bij de een inleverpunt voor klein elektronisch afval. Meer informatie
hierover kunt U inwinnen bij Uw plaatselijke gemeente. Oude batterijen dienen gescheiden te worden ingeleverd.
Fabrieksgarantie
Voor dit apparaat verlenen wij een garantie van 2 jaar geldig vanaf aankoopdatum. Van deze garantie uitgesloten is
schade die veroorzaakt is door normale slijtage, ondoelmatig gebruik, ondeskundige omgang, verkeerde bediening,
gebrekkig onderhoud of reiniging, moedwillige vernieling, transport, een ongeval of ingrepen door personen die hiertoe
niet gerechtigd zijn. Neem in het geval van aanspraak op garantie contact op met uw leverancier. De garantie kan
uitsluitend worden verleend, als de kassabon/ factuur van het apparaat kan worden overlegd.
Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor vertaalfouten. Alleen de Duitse tekst blijft bindend.
cilio tisch-accessoires GmbH
Höhscheider Weg 29 · 42699 Solingen · Germany
www.cilio.de
© CILIO tisch-accessoires GmbH 09/20
BA Milchaufschäumer CREMOSO 103052 103069.qxp_Layout 1 07.09.20 14:52 Seite 12
Table of contents
Languages:
Other Cilio Kitchen Appliance manuals