Citizen GG01532 User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 108243

R
E
T
O
X
®
Miyota Analoguhr OS20
GG01532
Artikel Nr. 97 09 54
Miyota Analogue Watch OS20
GG01532
Article No. 97 09 54
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

2
Please note the following safety notes to avoid malfunc-
tions, physical damage and injuries:
Do not expose the watch to dirt, high temperature or
strong magnetic fields.
Do not clean the watch with any kinds of aggressive
liquids or solvents. Use a damp cloth at the utmost.
Do not disassemble the watch or try to repair it yourself.
Bitte beachten Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen
und Beschädigungen folgende Sicherheitshinweise:
Setzen Sie die Uhr keine Verschmutzungen, starker
Hitze, extrem heißen Lichtquellen oder starken Magnet-
feldern aus.
Reinigen Sie die Uhr nicht mit aggressiven Flüssigkeiten
oder Lösungsmitteln. Verwenden Sie nur ein leicht be-
feuchtetes Tuch.
Zerlegen Sie die Uhr nicht und unternehmen Sie keine
eigenen Reparaturversuche.
Sicherheitshinweise
Safet
y
Notes

3
9
10
11
12
6
5
7
1
3
4
2
8
13
Übersicht
|
Overview
Normale Position
Normal Position
2. Position
2nd Position
1. Position
1st Position

4
Übersicht
|
Overview
1 Stundenzeiger Hour Hand
2 Kleiner Minutenzeiger Small Minute Hand
3 Minutenzeiger Minute Hand
4 Kleiner Sekundenzeiger Small Second Hand
5 Datumsfeld Date
6 24-Stundenanzeige 24 Hour Display
7 Sekundezähler der
Stoppuhr
Second Hand of the
Chronograph
8 Leuchtpunkt Sun Point
9 Einstellknopf A Button A
10 Krone Crown
11 Einstellknopf B Button B
12 Lünette Bezel
13 Faltschließe Fold-over Clasp

5
Einstellun
g
Datum einstellen
1. Ziehen Sie die Krone (10) in die 1. Position und drehen
Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um das Datum
einzustellen.
2. Drücken Sie die Krone zurück in die Ausgangposition.
Hinweis: Bitte führen Sie zwischen 21:00 und 00:30
keine Änderungen an der Datumseinstellung durch.
Bedenken Sie: Bei der Datumsänderung ändert sich das
Datum um 0:00 (Mitternacht) und nicht um 12.00 Uhr
mittags.
Uhrzeit einstellen
1. Ziehen Sie die Krone (10) in die 2. Position. Der
Sekundenzähler der Stoppuhr (7) wandert zur 12-Uhr-
Position.
2. Drehen Sie die Krone entweder im Uhrzeigersinn oder
gegen den Uhrzeigersinn, um die Uhrzeit einzustellen.
Wenn Sie die Krone zurückdrücken, läuft der kleine
Sekundenzeiger (4) wieder an und die aktuelle Uhrzeit
beginnt zu laufen.
Stoppuhr
Mit der Stoppuhr können Sie insgesamt 59 Minuten und 59
Sekunden mit einer Genauigkeit von 1/20 Sekunden die Zeit
messen.
1. Drücken Sie den Einstellknopf A (9), um den Sekunden-
zähler der Stoppuhr (7) zu starten. Drücken Sie den
Knopf A noch mal, um die Stoppuhr anzuhalten.
2. Drücken Sie den Einstellknopf B (11), um den Sekun-
denzähler der Stoppuhr (7) und den kleinen Minutenzei-

6
Einstellun
g
ger (2) auf die Ausgangsposition zurückzusetzen. Die
Ausgangsposition ist die 12-Uhr-Position.
Neujustierung des Sekundenzählers der Stoppuhr (7)
Wenn Sie die Ausgangsposition des Sekundenzählers (12-
Uhr-Position) versehentlich oder gewollt verändert haben, d.
h. wenn Sie den Einstellknopf B drücken und der Sekun-
denzähler (7) nicht im Schnelldurchlauf auf die 12-Uhr-
Position zum Stillstand kommt, können Sie mit den
nachfolgenden Schritten die Ausgangsposition wieder
herstellen.
1. Ziehen Sie die Krone (10) in die 2. Position. Drücken Sie
den Einstellknopf A so lange, bis sich der Sekundenzäh-
ler (7) in der 12-Uhr-Position befindet.
2. Drücken Sie die Krone wieder in die Ausgangsposition.
3. Drücken Sie den Einstellknopf A, damit sich der
Sekundenzähler wieder in Gang setzt.
4. Zur Kontrolle starten Sie mit Einstellknopf A den
Sekundenzähler und drücken Sie danach den Einstell-
knopf B. Der Sekundenzähler läuft im Schnelldurchlauf
wieder in Ausgangsposition (12-Uhr-Position).
Diesen Schritt können oder sollten Sie dann anwenden,
wenn die Batterie gewechselt wurde, bei starker Erschütte-
rung, z. B. durch starke magnetische Felder und bei
Fehlbedienung der Uhr, z. B. die Ausgangposition des
Sekundenzeigers ist verstellt und nicht mehr die 12-Uhr-
Position.

7
Einstellun
g
24 Stundenanzeige
Das Uhrwerk der kleinen 24-Stundenanzeige (6) ist mit dem
Uhrwerk für die aktuelle Uhrzeit gekoppelt und wird
automatisch mit dem Einstellen der Uhrzeit eingestellt.
Lünette mit Leuchtpunkt
Nutzen Sie die Lünette zum Messen einer weiteren Zeit.
1. Stellen Sie hierzu den Leuchtpunkt (8) der Lünette in
Höhe des Minutenzeigers. Drehen Sie die Lünette nur
gegen den Uhrzeigersinn.
2. Nach Ablauf der Referenzzeit rechnen Sie an der
Skalierung auf der Lünette die Zeit nach. Die Skalierung
misst die Zeit 0 – 60 Minuten.
Armband öffnen und schließen
1. Zum Öffnen des Armbandes, heben Sie die Faltschließe
nach oben ab.
2. Zum Verschließen, drücken Sie die Faltschließe nach
unten, bis diese einrastet.
Die Länge des Armbandes können Sie an der Faltschlie-
ße mit einem Stiftaustreiber (z. B. Westfalia Art. Nr. 84
90 67 oder 80 48 23) nach Wunsch verstellen.
Batterie wechseln
Lassen Sie die Batterie von einer Fachwerkstatt
wechseln, um sicherzustellen, dass die Wasserdichtigkeit
erhalten bleibt.
Die Armbanduhr wird mit einer Silberoxidbatterie des
Typs 1,5 V SR57 geliefert.

8
Technische Daten
Durchmesser: 43 mm
Gehäusedicke: 13 mm
Armband-Umfang: 200 mm
Batterie: SR57
Wasserdichtigkeit: 3 ATM
Gewicht: 46 g
Ganggenauigkeit: +/- 20s/Monat

9
O
p
eration
Setting the Date
1. Pull out the crown (10) to the 1st Position and turn the
crown counter clockwise to set the date.
2. Push back the crown to the normal position.
Hint: Please do not undertake the quick correction of the
date between 21:00 and 00:30.
Please note: The date will change at midnight 00:00 not
at 12.00 noon.
Setting the Time
1. Pull out the crown (10) to the 2nd Position. The second
hand of the chronograph (7) moves to the 12 o’clock
position.
2. Turn the crown either clockwise or counter clockwise to
set hour and minute hands. When the crown is pushed
back to the normal position, the small second hand (4) as
well as the current time start moving.
Chronograph
With the chronograph you can measure time up to max. Of
59 minutes and 59 seconds with an accuracy of 1/20
seconds.
1. Press the button A (9) in order to start the second hand
of the chronograph (7). Press the button A once more to
stop chronograph function.
2. Press the button B (11) in order to reset the second hand
of the chronograph (7) and the small minute hand (2) to
its zero position. The zero position is the 12 o’clock
position.

10
O
p
eration
Readjusting the second hand of the chronograph (7)
If the zero position of the second hand of the chronograph
(12 o’clock position) is changed by mistake or intentionally,
e. i. when pressing the button B the second hand (7) does
not move quickly and stops at the 12 o’clock position, you
can proceed as follows to reset the second hand to zero
position.
1. Pull the crown (10) to the 2nd position. Press button A
several times until the second hand of the chronograph
(7) is in the 12 o’clock position.
2. Push back the crown to the normal position.
3. Press the button A in order to start the second hand of
the chronograph.
4. To check the correct zero position, press button A to start
the second hand and than press the button B. The sec-
ond hand moves quickly to the zero position (12 o’clock
position).
This procedure should be performed after replacing the
battery, in case of strong mechanical stress, e. g. the watch
was exposed to strong magnetic fields and in case of
misuse, e. g. the zero position of the second hand is
misplaced and not the 12 o’clock position.
24 Hour Display
The movement of the small 24 hour display (6) is coupled
with the current time and will display hour time after
adjusting the current time.

11
O
p
eration
Bezel with Sun Point
You can use the bezel to record a second time.
1. Turn the bezel with the sun point (8) only counter
clockwise, so the sun point lines up with the minute hand.
2. After reference time has passed, count off the elapsed
time on the scale of the bezel. The scale is from 0 – 60
minutes).
Watchband
1. Completely lift up the safety bracket and fold-over the
clasp.
2. To close the fold-over clasp, press down until the clasp
locks audibly and fold down the safety bracket into place.
To adjust the length of the watchband with the fold-over
claps, use a suitable link remover or a similar tool (e. g.
Westfalia Art. no. 84 90 67 or 80 48 23).
Changing the Battery
Have the battery changed by a profession in order to
make sure the watch remains waterproof.
The watch is equipped with a silver oxide battery of the
type 1.5 V SR57.
Technical Data
Case Diameter: 43 mm
Case Thickness: 13 mm
Watchband Length: 200 mm
Battery: SR57
Water resistant: 3 ATM
Weight: 46 g
Accuracy: +/- 20s/Month

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 12 © Westfalia 5/09
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken
Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen
bestehen und wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn
bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoiding refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in
mind that many of its components consist of valuable materials, which
can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local
council for recycling facilities in your area.
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Industriestraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 21 4 21
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 21 4 21 40
Internet: www.westfalia.de Internet: www.gretter.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost SWB 40531
CH-3425 Koppigen Devon PL21 OZZ
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 557 5070
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 066 4148
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
Table of contents
Languages:
Other Citizen Watch manuals

Citizen
Citizen G910 User manual

Citizen
Citizen 6P80 User manual

Citizen
Citizen 8218 User manual

Citizen
Citizen 085X User manual

Citizen
Citizen B023 User manual

Citizen
Citizen 3740-04 Manual

Citizen
Citizen 52 User manual

Citizen
Citizen C300 User manual

Citizen
Citizen 8980 Manual

Citizen
Citizen D710 User manual

Citizen
Citizen Miramar,- FB1180-56D User manual

Citizen
Citizen 6P80 User manual

Citizen
Citizen AY5XXX User manual

Citizen
Citizen YF05 User manual

Citizen
Citizen Perpetual Calendar BL5250-02L User manual

Citizen
Citizen C720 User manual

Citizen
Citizen H82 User manual

Citizen
Citizen JS05 User manual

Citizen
Citizen MOVEMENT 2350 User manual

Citizen
Citizen 2353 User manual