Clatronic FM 2937 Technical specifications

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
FM 2937
Fußmassagegerät
Voetmassageapparaat • Masseur pour les pieds
Aparato de masaje para el pie • Aparelho para massagens dos pés
Apparecchio per massagio piedi • Fotmassasjeapparat
Foot Massager • Urządzenie do masaźu stóp
Přístroj pro masáž nohou • Lábmasszázskészülék
Прибор для массажа ног
6....-05-FM 2937 1 22.10.2004, 10:11:34 Uhr

D
2
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein-
strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht
oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Was-
ser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz
verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Ste-
cker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze unempfind-
lich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
• Betreiben Sie das Gerät niemals an Orten, an denen Aerosole ( Sprays ) oder
Sauerstoff angewendet werden.
• Tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel, und verwenden Sie das Netzka-
bel nicht als Handgriff.
• Füllen Sie bitte ausschließlich Wasser in das Gerät. Benutzen Sie kein Badeöl
oder andere Substanzen.
• Sie dürfen bei Verwendung des Gerätes niemals einschlafen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 20 Minuten pro Behandlung.
• Setzen Sie sich, bevor sie die Füße ins Gerät stellen. Stehen Sie niemals auf,
solange Ihre Füße sich noch im Gerät befinden.
6....-05-FM 2937 2 22.10.2004, 10:11:38 Uhr

D
3
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nur mit trockenen Händen bedienen
oder den Netzstecker ziehen.
• Greifen Sie niemals nach Geräten bzw. Teilen, die ins Wasser gefallen sind,
ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Gesundheitshinweise
• Haben Sie Bedenken hinsichtlich Ihrer Gesundheit, sollten Sie vor der ersten
Anwendung des Geräts Ihren Arzt konsultieren. Dies gilt in gleicher Weise
für Personen mit Herzschrittmacher, Diabetes oder anderen Krankheiten,
schwangere Frauen, Personen mit lang andauernden Muskel- und/oder
Gelenkschmerzen. Anhaltende Schmerzen können ein Symptom für eine
ernsthafte Erkrankung sein.
• Eine Massage soll angenehm und entspannend wirken. Verspüren Sie nach
einer Massage Schmerzen oder Unwohlsein, sollten Sie vor der nächsten
Anwendung einen Arzt konsultieren.
• Wenden Sie Massagegeräte niemals an offenen Wunden, Körperstellen mit
Durchblutungsstörungen, Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen oder
Hautrissen und Eiterwunden an.
Anwendung
Trockenmassage: Das Gerät kann kurzzeitig ohne Wasser zur Massage der
Füße benutzt werden. Vorsicht! Beachten Sie die Wärmeentwicklung durch die
Heizelemente.
Nassmassage: Um die Nassmassage zu genießen, füllen Sie das Gerät mit
warmen Wasser.
• Stellen Sie das Gerät so auf den Boden, das Sie bequem davor sitzen kön-
nen.
• Füllen Sie das Gerät mit warmen oder kaltem Wasser maximal bis zur
Füllmenge (siehe Innenwand). Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht
eingesteckt ist, bevor Sie das Gerät befüllen.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon-
takt-Steckdose 230 V, 50 Hz.
• Setzen Sie sich, und stellen Sie die Füße in das Gerät.
• Stellen Sie die Betriebsart ein. Drehen Sie den Stufenschalter im Uhrzeiger-
sinn, um folgende Einstellungen zu erreichen.
- 0/Aus
- Sprudeln + Massage
- Wärme + Sprudeln + Massage
- Wärme
• Genießen Sie die tiefdringende Massage, indem Sie Ihre Füße vorwärts und
rückwärts über die Reflexzonen-Massagenoppen bewegen.
• Nach der Anwendung:
Schalten Sie das Gerät nach der Anwendung auf 0/Aus und ziehen Sie den
6....-05-FM 2937 3 22.10.2004, 10:11:39 Uhr

D
4
Netzstecker. Kippen Sie das Gerät nach vorne und gießen Sie das Wasser
durch die Öffnung aus. Bitte gießen Sie niemals Wasser über den Funktions-
wahlschalter.
Anmerkung: Die vom Gerät erzeugte Wärme ist nicht bestimmt, um Wasser
aufzuwärmen. Sie soll nur ein zu schnelles Erkalten verhindern.
Reinigung
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Den Spritzwasserschutz können Sie zur leichteren Reinigung des Gerätes
nach oben abziehen. Setzen Sie den Spritzwasserschutz so auf, das die
Aussparung am Gerät bündig mit diesem abschließt.
• Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung niemals in Wasser ein.
• Zur Reinigung des Gerätes benutzen Sie bitte nur ein feuchtes Spültuch.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab.
6....-05-FM 2937 4 22.10.2004, 10:11:40 Uhr

D
5
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes
oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät-
tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entspre-
chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
6....-05-FM 2937 5 22.10.2004, 10:11:40 Uhr

NL
6
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvul-
dig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon
en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat
geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het
water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha-
digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde
vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de
fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon
vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Het apparaat heeft een heet oppervlak. Personen die ongevoelig zijn voor hitte,
moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het apparaat.
• Gebruik het apparaat nooit op plaatsen waar aërosols (sprays) of zuurstof worden
gebruikt.
• Draag het apparaat nooit aan de netkabel en gebruik de kabel nooit als handgreep.
• Vul het apparaat uitsluitend met water. Gebruik nooit badolie, gel of andere midde-
len.
• U mag niet inslapen bij ingeschakeld apparaat.
• Gebruik het apparaat niet langer dn 20 minuten per behandeling.
• Ga zitten voordat u uw voeten in het apparaat zet. Sta nooit op zolang uw voeten
zich nog in het apparaat bevinden.
• Zorg altijd dat uw handen droog zijn wanneer u het apparaat bedient of de netste-
ker uit de contactdoos trekt.
• Pak nooit in het water gevallen apparaten of delen beet, trek meteen de netsteker
uit de contactdoos.
6....-05-FM 2937 6 22.10.2004, 10:11:40 Uhr

NL
7
Gezondheid
• Wanneer u twijfels hebt ten aanzien van uw gezondheid, is het raadzaam om
vóór het eerste gebruik uw huisarts te raadplegen. Dit geldt eveneens voor
personen met een pacemaker, met diabetes of andere aandoeningen, voor
zwangere vrouwen en voor personen met langdurige spier- en/of gewricht-
spijn. Aanhoudende pijn kan een aanwijzing zijn voor een ernstige aandoe-
ning.
• Een massage moet aangenaam en ontspannend zijn. Wanneer u na een
massage pijn of ongemak voelt, moet u vóór het eerstvolgende gebruik uw
huisarts raadplegen.
• Gebruik het massageapparaat nooit als u open wonden heeft en ook niet op
lichaamsdelen met doorbloedingsstoornissen, zwellingen, verbrandingen,
ontstekingen, huidscheurtjes en etterende wonden.
Bediening
Droge massage: u kunt het apparaat voor een massage van de voeten kortston-
dig zonder water gebruiken. Voorzichtig! Let op de warmteontwikkeling door de
verwarmingselementen.
Natte massage: om van een natte massage te kunnen genieten, vult u het ap-
paraat met warm water.
• Plaats het apparaat zodanig op de vloer dat u er gemakkelijk voor kunt zitten.
• Vul het apparaat maximaal tot de markering (zie binnenwand) met warm of
koud water. Waarborg dat de stroomtoevoer onderbroken is wanneer u het
apparaat vult.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd
geaard stopcontact, 230V/50Hz.
• Ga zitten en zet dan uw voeten in het apparaat.
• Stel de bedrijfsmodus in. Draai de standenschakelaar met de klok mee om de
volgende instelling te kiezen.
- 0/Uit
- bruisen + massage
- warmte + bruisen + massage
- warmte
• Beweeg uw voeten voor- en achteruit over de reflexzone-massagenoppen en
geniet van de diepgaande massage.
• Na het gebruik:
Schakel het apparaat na gebruik naar de stand 0/Uit en trek de netsteker uit de
contactdoos. Kantel het apparaat naar voor en giet het water door de opening
weg. Zorg dat u het water nooit over de functieschakelaar giet.
Opmerking: de door het apparaat ontwikkelde warmte is niet bedoeld om water
te verwarmen. Zij voorkomt alleen een te snel afkoelen van het water.
6....-05-FM 2937 7 22.10.2004, 10:11:41 Uhr

NL
8
Reiniging
• Trek vóór de reiniging altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
• Plaats één voet op de middenconsole. Plaats de spatwaterbescherming
zodanig dat deze met de uitsparing aan het apparaat in één lijn afsluit.
• Dompel het apparaat nooit onder water om het te reinigen.
• Reinig het apparaat alleen met een vochtige doek.
• Gebruik nooit agressieve of schurende reinigingsmiddelen.
• Maak het apparaat droog met een schone, droge doek.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan-
ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni-
sche voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors-
tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
6....-05-FM 2937 8 22.10.2004, 10:11:41 Uhr

F
9
Conseils généraux de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan-
tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le
plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau
atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez
pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours
l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non
pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques
, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit
pas à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en
marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• La surface de cet appareil devient très chaude. Les personnes pas sensibles
à la chaleur doivent utiliser cet appareil avec précaution.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des lieux où des aérosols (sprays) ou de
l’oxygène sont utilisés.
• Ne soulevez jamais l’appareil par le câble d’alimentation et n’utilisez jamais le
câble d’alimentation comme une poignée.
• Ne remplissez l’appareil qu’avec de l’eau. N’utilisez jamais d’huile pour le
bain, de gel ou autres substances.
• Il est fortement déconseillé de s’endormir pendant l’utilisation de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 20 minutes consécutives.
• Asseyez-vous avant de placer vos pieds à l’intérieur de l’appareil. Ne vous
mettez en aucun cas debout tant que vos pieds se trouvent dans l’appareil.
6....-05-FM 2937 9 22.10.2004, 10:11:41 Uhr

F
10
• Veillez à n’utiliser l’appareil ou à ne débrancher le câble d’alimentation
qu’avec des mains sèches.
• Ne prenez jamais entre vos mains des appareil ou pièces d’appareil qui sont
tombés dans l’eau. Débranchez toujours le câble d’alimentation.
Conseils de santé
• Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez un médecin avant
la première utilisation. Cela vaut également pour les personnes ayant un
stimulateur cardiaque, du diabète ou autres maladies, les femmes enceintes,
les personnes souffrant des douleurs musculaires ou articulaires chroniques.
Des douleurs persistantes peuvent être le symptôme d’une maladie grave.
• Un massage doit avoir un effet agréable et décontractant. Si vous ressentez
après un massage des douleurs ou malaises, consultez un médecin avant
l’utilisation suivante.
• N’utilisez jamais le masseur sur des plaies, des parties du corps dont la circu-
lation du sang est mauvaise, des gonflements, des brûlures, des inflammati-
ons ou des gerçures et des abcès.
Utilisation
Massage à sec: cet appareil peut être utilisé pour un court instant pour un
massage des pieds sans eau. Attention! Surveillez alors l’émanation de chaleur
produite par la résistance.
Massage mouillé: pour un massage mouillé agréable, remplissez l’appareil d’eau
tiède.
• Placez l’appareil sur le sol de telle façon que vous puissiez vous asseoir
confortablement.
• Remplissez l’appareil d’eau chaude ou froide au maximum jusqu’à la ligne
de remplissage indiquée (voir paroi intérieure). Veillez à ce que le câble
d’alimentation ne soit pas branché avant de remplir l’appareil.
• Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz en
bon état.
• Asseyez-vous puis placez vos pieds dans l’appareil.
• Sélectionnez le mode de fonctionnement. Tournez le variateur de fonctions
dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler l’appareil sur les fonctions
suivantes:
- 0/Arrêt
- Bouillonnements + Massage
- Chaleur + Bouillonnements + Massage
- Chaleur
• Pour profiter d’un massage encore plus en profondeur, déplacez vos pieds de
l’avant vers l’arrière sur les doigts masseurs pour la plante des pieds.
6....-05-FM 2937 10 22.10.2004, 10:11:42 Uhr

F
11
• Après utilisation:
Arrêtez l’appareil après utilisation en le mettant sur 0/Arrêt puis débranchez
le câble d’alimentation. Inclinez l’appareil vers l’avant pour vider l’eau par le
fente avant. Ne versez jamais d’eau au-dessus du sélecteur de fonctions.
Remarques: La chaleur fournie par l’appareil n’est pas prévue pour chauffer de
l’eau. Elle doit uniquement empêcher que l’eau refroidisse trop vite.
Nettoyage
• Débranchez l’appareil de la prise de courant avant chaque nettoyage.
• Vous pouvez soulever la protection anti-éclaboussures de l’appareil pour
un léger nettoyage. Placez le dispositif de protection anti-éclaboussures de
façon à ce qu’il s’encastre dans la fente de l’appareil.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
• Utilisez uniquement un torchon humide pour nettoyer l’appareil.
• N’employez jamais de produits d’entretiens abrasifs ou corrosifs.
• Essuyez ensuite l’appareil avec un torchon sec.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique
et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
6....-05-FM 2937 11 22.10.2004, 10:11:42 Uhr

F
12
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de
l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication
au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplace-
ment. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogati-
on de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automati-
quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale
téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas
à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de mo-
teurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu-
ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
6....-05-FM 2937 12 22.10.2004, 10:11:43 Uhr

E
13
Indicaciones generales de seguridad
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual
de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si
es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en
excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con
las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o
en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar
de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de
enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al
aparato.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en
servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autoriza-
do. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar
persona cualificada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“
indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
• El aparato tiene una superficie caliente. Por ello, las personas que no sean
sensibles al calor, deberían ser cautelosos a la hora de usar el aparato.
• Nunca ponga en marcha su aparato en lugares, donde se usen aerosoles
(sprays) o oxígeno.
• No lleve nunca el aparato por el cable de alimentación y no utilice el cable de
alimentación como empuñadura.
• Por favor solamente llene agua en el aparato. No utilice aceite o gel de baño
o otras sustancias.
• Cuando utilice este aparato tenga cuidado de no dormirse.
• No utilice este aparato más de 20 minutos por cada tratamiento.
6....-05-FM 2937 13 22.10.2004, 10:11:43 Uhr

E
14
• Sientése antes de meter los pies en el aparato. Mientras que sus pies estén
en el aparato, nunca intente levantarse.
• Asegúrese que el aparato es manejado solamente con las manos secas o si
no, retire la clavija de la red.
• Nunca agarre aparatos o piezas que se hayan caído al agua, retire al instante
la clavija de red de la caja de enchufe.
Indicaciones de salud
• Si tiene dudas en respecto a su salud, debería consultar a su médico antes
del primer uso del aparato. Esto también es importante para personas con
marcapasos, diabetes u otras enfermedades, mujeres embarazadas, perso-
nas con dolores continuos de músculos o/y articulaciones. Dolores continuos
pueden ser un síntoma de una seria enfermedad.
• Un masaje es agradable y relajante. En caso de que después de un masaje
tenga dolores o no se encuentre bien, debería consultar un médico antes de
usar el aparato nuevamente.
• No utilice nunca aparatos de hacer masajes en heridas abiertas, en partes del
cuerpo con problemas de circulación, hinchazones, quemaduras, inflamacio-
nes o grietas y tampoco en heridas con pus.
Aplicación
Masaje en seco: El aparato se puede usar para el masaje de los pies por poco
tiempo sin agua. ¡Cuidado! Tenga atención con el desarrollo de calor por los
elementos de calefacción.
Masaje con agua: Para gozar del masaje con agua, llene el aparato con agua
caliente.
• Ponga el aparato de tal manera en el suelo, que se pueda sentar cómoda-
mente delante de él.
• Llene el aparato con agua caliente o fría hasta máximamente la indicación de
llenado (véa pared interior). Se debe asegurar, que la clavija de red no esté
introducida, hasta que no haya llenado el aparato.
• Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protec-
ción, 230 V/50 Hz, instalada reglamentariamente.
• Sientése y ponga los pies en el aparato.
• Regule el tipo de función. Gire el interruptor escalonado en dirección de las
agujas del reloj, para conseguir siguientes regulaciones.
- 0/Desconexión
- Burbujas + masaje
- Calor + burbujas + masaje
- Calor
• Disfrute del masaje intenso, moviendo sus pies hacia adelante y hacia atrás
sobre los botones de masaje de las zonas de reflejo del pie.
6....-05-FM 2937 14 22.10.2004, 10:11:43 Uhr

E
15
• Depués de la aplicación:
Después del uso desconecte el aparato a la posición 0/Desconexión y retire
la clavija de red de la caja de enchufe. Vuelque el aparato hacia adelante y
vierte el agua por la abertura. Por favor nunca vierta agua sobre el selector de
funciones.
Notificación: El calor que produce el aparato no es para calentar el agua, sino
para que el agua no se enfríe tan rápido.
Limpieza
• Antes de cada limpieza desconecte el enchufe de la caja de enchufe.
• La protección contra los chorros de agua, puede apartarla, para la limpieza
fácil, hacia arriba. Coloque la protección contra los chorros de agua de tal
manera que coincida con la hendidura del aparato.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
• Utilisez uniquement un torchon humide pour nettoyer l’appareil.
• N’employez jamais de produits d’entretiens abrasifs ou corrosifs.
• Essuyez ensuite l’appareil avec un torchon sec.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
6....-05-FM 2937 15 22.10.2004, 10:11:44 Uhr

E
16
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defec-
tos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del
material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una
reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se
incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este
comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recam-
bio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea
de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas
de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a dis-
tancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como
también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-
en en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por
el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del
cliente.
6....-05-FM 2937 16 22.10.2004, 10:11:44 Uhr

P
17
Instruções gerais de segurança
• Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções
de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o
talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos
interiores.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a
qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre
sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiação
solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer
líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molha-
das. No caso de o aparelho ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a
ficha da tomada. Não tocar na água.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira
limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da
tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso de ter de se ausen-
tar do local onde o aparelho estiver a funcionar, desligue-o sempre ou retire a
ficha da tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
• Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos,
nunca deixe os fios pendurados e atente em que as crianças não possam
chegar a tais aparelhos.
• Verifique regularmente se o aparelho ou o fio têm alguns danos. Nunca ponha
a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade,
devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um
fio danificado por um fio da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo
fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as
mesmas qualificações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança...“.
Instruções especiais de segurança
para este aparelho
• A superfície do aparelho fica muito quente. As pessoas que não são sensíveis
ao calor, terão de ter cuidado ao utilizarem este aparelho.
• Não utilize nunca o aparelho em locais onde se usem aerossóis (sprays) ou
oxigénio.
• Nunca segurar o aparelho pelo fio, nem usar este como pega.
• Deite exclusivamente água no aparelho. Não usar óleo de banho, nem gel,
nem outras substâncias.
• Não adormecer nunca durante a utilização do aparelho.
• Não usar o aparelho durante mais de 20 minutos por cada tratamento.
6....-05-FM 2937 17 22.10.2004, 10:11:44 Uhr

P
18
• Deverá sentar-se, antes de colocar os pés no aparelho. Nunca se levante
enquanto os seus pés se encontrarem ainda dentro do aparelho.
• Certifique-se de que tem as mãos secas, sempre que maneje o aparelho ou
retire a ficha da tomada.
• Nunca pegue em aparelhos ou partes destes que tenham caído dentro de
água; retire imediatamente a ficha da tomada.
Instruções sanitárias
• No caso de ter quaisquer dúvidas relativamente ao seu estado de saúde,
deveria consultar um médico antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Tal será igualmente o caso de pessoas que tenham um estimulador cardíaco,
diabetes ou outras doenças, assim como senhoras grávidas e pessoas com
dores constantes nos músculos e/ou nas articulações. Dores persistentes
poderão ser um sinal de uma doença grave.
• Uma massagem deverá ser agradável e relaxante. Se tiver dores ou se sentir
mal após a massagem, deveria consultar um médico, antes de tornar a utili-
zar o aparelho.
• Não utilizar aparelhos de massagem em feridas, nem em partes do corpo
com problemas de circulação, nem em inchaços ou queimaduras, nem em
partes infectadas, fissuras da pele ou feridas com pus.
Utilização
Massagem a seco: O aparelho pode ser utilizado durante pouco tempo sem
água, para massagem dos pés. Cuidado! Observar o aumento de calor nos
elementos térmicos.
Massagem com água: Para desfrutar tal massagem, encha o aparelho com água
quente.
• Colocar o aparelho no chão, de forma a poder ficar sentado/a confortavel-
mente durante a utilização.
• Deite água quente ou fria, no máximo, até à marcação que se encontra na
parte interior. Antes de deitar água no aparelho, certifique-se de que a ficha
se encontra fora da tomada.
• Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com protecção de
contacto, instalada devidamente.
• Sente-se e coloque os pés dentro do aparelho.
• Regule a forma de funcionamento desejada. Gire o selector no sentido dos
ponteiros do relógio, para efectuar as regulações seguintes:
- 0/desligado
- Borbulhas + massagem
- Calor + borbulhas + massagem
- Calor
• Desfrute uma massagem profunda, movimentando os pés para trás e para
diante, sobre os nós de massagem das zonas de reflexos.
6....-05-FM 2937 18 22.10.2004, 10:11:45 Uhr

P
19
• Após a utilização:
Após a utilização, desligue o aparelho (0/desligado) e retire a ficha da toma-
da. Incline o aparelho para a frente e deixe sair a água pelo orifício. Não deite
nunca água por cima do selector de funções.
Nota: O calor gerado pelo aparelho não se destina a aquecer água. Evita simp-
lesmente um arrefecimento rápido.
Limpeza
• Retirar a ficha da tomada, antes de se limpar o aparelho.
• A peça para protecção contra esguichos pode ser puxada para cima; assim a
limpeza será mais fácil. Coloque o dispositivo para protecção contra salpicos
de água de forma a que a reentrância que se encontra no aparelho fique bem
encaixada neste dispositivo.
• Não mergulhe nunca o aparelho em água.
• Usar apenas um pano húmido para limpar o aparelho.
• Não utilizar detergentes cáusticos ou abrasivos.
• Enxugar o aparelho com um pano seco.
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis,
tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabrica-
do de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
6....-05-FM 2937 19 22.10.2004, 10:11:45 Uhr

P
20
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir
da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação,
ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho
ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A
prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma,
nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será
possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de
compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
*) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática-
mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa
hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de
ser pagos pelo cliente!
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças
que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do
motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a
manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despe-
sas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes-
soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
6....-05-FM 2937 20 22.10.2004, 10:11:46 Uhr
Table of contents
Languages:
Other Clatronic Massager manuals

Clatronic
Clatronic FM 2695 User manual

Clatronic
Clatronic MSI 2571 Technical specifications

Clatronic
Clatronic FM 3389 User manual

Clatronic
Clatronic GM 3669 User manual

Clatronic
Clatronic MSI 2556 User manual

Clatronic
Clatronic FM 3389 User manual

Clatronic
Clatronic FMI 2696 Technical specifications

Clatronic
Clatronic FMI 2791 User manual

Clatronic
Clatronic CMG 2459 Technical specifications