Cleanmaxx Z 02220 User manual

DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 15
FR Mode d’emploi
à partir de la page 27
NL Handleiding
vanaf pagina 39
Z 02220
Z 02220_V1_04_2015
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 102220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 20.04.2015 15:42:3620.04.2015 15:42:36

02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 202220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2 20.04.2015 15:42:3920.04.2015 15:42:39

3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch___________ 3
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7
Vor dem ersten Gebrauch_________________ 8
Gebrauch______________________________ 9
Reinigung und Aufbewahrung_____________ 11
Fehlerbehebung _______________________ 12
Technische Daten ______________________ 13
Entsorgung ___________________________ 14
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Fensterreiniger entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie diese aufmerk-
sam durch und halten Sie
sich an sie, um Personen-
und Sachschäden zu ver-
meiden.
Ergänzende Informationen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von trockenem sowie nassem
Schmutz und geringen Flüssigkeitsmengen vorgesehen.
• Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf:
–glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc.
–brennbare oder entzündliche Stoffe
–sehr feinen Staub (z.B. Betonstaub), Asche oder Toner
–spitze, harte Gegenstände, wie z.B. größere Glassplitter
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 302220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 3 20.04.2015 15:42:3920.04.2015 15:42:39

DE 4
sultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
• Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repara-
turversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
• Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmateri-
al fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
• Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichwei-
te von Kindern. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreich-
bar sein. Sie könnten das Gerät daran herunterziehen.
• Halten Sie Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und
alle übrigen Körperteile von den Düsen des Gerätes fern. Sie
könnten sich festsaugen. Sollte sich das Gerät doch einmal
festsaugen, schalten Sie es sofort aus.
• Seien Sie bei der Reinigung auf Stufen besonders vorsichtig,
damit Sie nicht stürzen.
• Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reich-
weite von Kindern und Tieren. Unsachgemäße Bedienung kann
zu Verletzungen und Stromschlägen führen. Auch das Ladege-
rät darf für Kinder nicht erreichbar sein.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 402220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 4 20.04.2015 15:42:3920.04.2015 15:42:39

5 DE
Stromschlag- und Brandgefahr
• Schließen Sie das Ladegerät nur an eine vorschriftsmäßig ins-
tallierte Steckdose an. Die Steckdose muss auch nach dem An-
schließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den
technischen Daten des Ladegerätes übereinstimmen (siehe
Kapitel „Technische Daten“). Verwenden Sie nur ordnungsge-
mäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen
des Ladegerätes übereinstimmen.
• Halten Sie die Haupteinheit, das Ladegerät und Kabel von Was-
ser oder anderen Flüssigkeiten fern, um Stromschläge zu ver-
meiden.
• Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und das Ladegerät nie-
mals mit feuchten Händen, wenn diese Komponenten an das
Stromnetz angeschlossen sind.
• Sollte das Gerät ins Wasser fallen, während es an das Lade-
gerät angeschlossen ist, unterbrechen Sie sofort die Stromzu-
fuhr. Versuchen Sie nicht, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen,
während es am Stromnetz angeschlossen ist!
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in
der Luft vorhanden sind.
• Verwenden und lagern Sie das Gerät nur in geschlossenen
Räumen. Betreiben Sie es nicht im Freien, in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit oder auf heißen Oberflächen.
• Bei einem Gewitter ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdo-
se.
• Ziehen Sie immer am Ladegerät und nie am Kabel!
• Überprüfen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät
vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Benutzen Sie es
nur, wenn das Gerät, Ladegerät, das Kabel, der Filter oder Ein-
satz keine Schäden aufweisen!
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es einge-
schaltet oder an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Tauschen Sie
auch das Netzkabel nicht selbst aus. Lassen Sie Reparatu-
ren am Gerät, Kabel und Ladegerät nur in einer Fachwerkstatt
durchführen. Kontaktieren Sie ggf. den Kundenservice. Durch
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 502220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 5 20.04.2015 15:42:3920.04.2015 15:42:39

DE 6
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hat-
te oder spitze Fremdkörper (z.B. Glassplitter) aufgesogen wur-
den. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann prüfen.
• Bei Schäden/Störungen schalten Sie das Gerät sofort aus.
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
• Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig und korrekt
zusammengebaut ist! Auffangbehälter, Filter, Einsatz und
Dichtungen müssen eingesetzt und unbeschädigt sein!
Würde der Schmutz in das Geräteinnere gelangen, könnte es
zum Motorschaden kommen.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken
Temperaturschwankungen, offenem Feuer, direkter Sonnen-
einstrahlung und die Haupteinheit keiner Feuchtigkeit oder Näs-
se aus.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen star-
ken Stößen aus.
• Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät.
• Stecken Sie nichts in die Lüftungsöffnungen des Gerätes und
achten Sie darauf, dass diese nicht verstopft sind.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet.
• Schalten Sie das Gerät aus,
–wenn Sie Ihre Arbeit mit dem Gerät unterbrechen,
–wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden,
–bevor Sie das Zubehör wechseln oder reinigen,
–wenn während des Betriebes ein Fehler oder eine Störung
auftritt,
–wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind.
• Leeren und säubern Sie den Auffangbehälter nach jedem Ge-
brauch. Auch der Filter muss regelmäßig gereinigt werden, um
eine Überlastung des Motors zu vermeiden.
• Versuchen Sie nicht, das Ladegerät für ein anderes Gerät zu
verwenden oder das Gerät mit einem anderen Ladegerät auf-
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 602220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 6 20.04.2015 15:42:3920.04.2015 15:42:39

7 DE
zuladen. Verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Gerät
gelieferte Ladegerät.
• Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Kabel keine Stol-
pergefahr darstellt, nicht gequetscht oder geknickt wird und
nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
• Die Haupteinheit muss ausgeschaltet sein, wenn Sie das Lade-
gerät anschließen bzw. dieses entfernen.
Lieferumfang und Geräteübersicht
1 Düseneinsatz
2 Entriegelungstaste des Auffangbehälters
3 Ein-/Ausschalter
4 Griff
5 Kontrollleuchte für Akkuladung
6 Anschluss für das Ladegerät
7 Öffnung für Teleskopstange
8 Haupteinheit
9 Auffangbehälter (mit Einsatz und Filter)
10 Saugöffnung
10 1
2
3
94
6
8
7
5
11 Sprühflasche mit Wisch-
aufsatz und Wischbezug
12 Ladegerät
13 Griffstange
14 Verlängerungsstange
15 Bürstendüse
16 Fugendüse
17 Düse mit Abziehlippe
Nicht abgebildet:
• Reinigungskonzentrat,
50ml
15
16
17
11
12
1314
Zum Nachbestellen von Original-Ersatz-/Zubehörteilen besuchen Sie unsere Webseite:
www.service-shopping.de
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 702220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 7 20.04.2015 15:42:3920.04.2015 15:42:39

DE 8
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
• Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
1. Packen Sie den Lieferumfang aus und überprüfen Sie ihn auf Vollständigkeit (siehe
Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls das Ge-
rät, das Ladegerät oder das Netzkabel Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie
das Gerät nicht(!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
2. Entfernen Sie vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial so-
wie eventuell vorhandene Etiketten, die sich am Gerät befinden und zum Transport-
schutz bzw. zur Werbung dienen.
3. Laden Sie den Akku auf.
Akku aufladen
ACHTUNG!
• Kurzschlussgefahr! Stecken Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendre-
her oder Ähnliches) in die Ladebuchse der Haupteinheit.
• Das Laden des Akkus ist nur mit dem mitgelieferten Ladegerät erlaubt. Benutzen
Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen anderer Akkus.
• Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn Sie es längere Zeit nicht ver-
wenden.
• Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt vollständig auf, um die
maximale Ladekapazität zu erreichen.
4. Schließen Sie das Ladegerät zunächst an der Hauptein-
heit (8) (Buchse unten am Griff der Haupteinheit) und
dann an einer vorschriftsmäßig installierten, gut zugängli-
chen Steckdose an. Daraufhin leuchtet die Kontrollleuch-
te (5) am Griff (4) der Haupteinheit auf.
5. Lassen Sie den Akku des Gerätes ca. 4-8 Stunden aufla-
den. Die Kontrollleuchte leuchtet rot auf, solange das Ge-
rät lädt. Sie leuchtet grün, wenn das Gerät aufgeladen ist.
6. Trennen Sie das Ladegerät (12) vom Stromnetz und danach vom Gerät. Verstauen
Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort.
Übersicht Saugdüsen
• Düse mit Abziehlippe (17): Mit dieser Düse saugen Sie Schmutzwasser von glatten
Flächen wie Fenstern, Fliesen oder Spiegeln ab.
• Bürstendüse (15): Verwenden Sie die Bürstendüse, um empfindliche Gegenstände
wie Bilderrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bücher etc. zu entstauben.
• Fugendüse (16): Verwenden Sie die Fugendüse zum Aussaugen von Stofffalten,
Fugen, Ecken, Nischen oder sonstigen schwer erreichbaren Stellen.
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 802220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 8 20.04.2015 15:42:4020.04.2015 15:42:40

9 DE
Saugdüsen anbringen / abnehmen
• Stecken Sie die gewünschte Düse bis zum Anschlag in die Saugöffnung (10) vorne
am Auffangbehälter (9) und überprüfen Sie ihren festen Sitz.
• Um eine Saugdüse abzunehmen, ziehen Sie diese aus der Saugöffnung heraus.
Auffangbehälter abnehmen / einsetzen
• Abnehmen: Halten Sie den Auffangbehälter mit einer Hand
fest, damit er nicht herunterfallen kann. Drücken Sie mit
der anderen Hand die Entriegelungstaste (2) des Auffang-
behälters und nehmen Sie ihn von der Haupteinheit ab.
• Einsetzen: Auf der Unterseite der Haupteinheit befindet
sich eine Rastnase. Stecken Sie diese in den zugehö-
rigen Schlitz im Auffangbehälter. Dann drücken Sie die
beiden Geräteteile oben zusammen, bis die Verriegelung
hörbar einrastet. Überprüfen Sie anschließend, ob der
Auffangbehälter richtig sitzt.
Gebrauch
ACHTUNG!
• Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen
oder Tieren und fassen Sie nicht hinein. Sie könnten sich festsaugen/verletzen. Soll-
te sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
• Schalten Sie das Gerät erst dann ein, wenn Sie sichergestellt haben, dass die Saug-
düse, der Auffangbehälter, der Einsatz und Filter korrekt eingesetzt sind.
• Schalten Sie das Gerät immer erst aus, bevor Sie eine Düse austauschen bzw.
sonstiges Zubehör anbringen oder abnehmen!
• Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf:
–glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc.
–brennbare oder entzündliche Stoffe
–sehr feinen Staub (z.B. Betonstaub), Asche oder Toner
–spitze, harte Gegenstände, wie z.B. größere Glassplitter
• Entleeren und säubern Sie den Auffangbehälter nach jedem Gebrauch, bzw. wenn
der maximale Füllstand (Markierung) erreicht ist (siehe Kapitel „Reinigung und Auf-
bewahrung“).WICHTIG: Überfüllen Sie den Auffangbehälter nicht, in die recht-
eckige Lüftungsöffnung im Einsatz darf keine Flüssigkeit eindringen!
• Schalten Sie das Gerät nach jeder gereinigten Fläche ab, damit erhöht sich deutlich
die Betriebszeit pro Akkuladung.
• Testen Sie den Wischaufsatz vor der Anwendung auf empfindlichen (hochglänzen-
den) Oberflächen an einer nicht sichtbaren Stelle.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es am Ladegerät angeschlossen ist.
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 902220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 9 20.04.2015 15:42:4020.04.2015 15:42:40

DE 10
1. Setzen Sie die gewünschte Saugdüse in die Saugöffnung ein und stellen Sie sicher,
dass alle übrigen Teile richtig am Gerät angebracht sind (siehe Kapitel „Auffangbe-
hälter abnehmen/einsetzen“).
2. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (3), um das Gerät einzuschalten.
3. Führen Sie die Düse über die zu reinigende Fläche. Überprüfen Sie während des
Gebrauchs, ob der maximale Füllstand (Markierung) im Auffangbehälter erreicht ist.
Ist dies der Fall, muss er geleert werden.
Hinweis: Zur besseren Handhabbarkeit können Sie den Düseneinsatz (1) um 360°
drehen. Drücken Sie ihn dafür herunter und drehen Sie ihn in die gewünschte
Position.
4. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter erneut, um das Gerät auszuschalten.
5. Leeren Sie nach jedem Gebrauch den Auffangbehälter und reinigen Sie regelmäßig
seinen Einsatz sowie den Filter (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). La-
den Sie auch den Akku auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
Reinigung von Fenstern und anderen glatten Oberflächen
1. Füllen Sie die Sprühflasche (11): Drehen Sie den Sprühkopf von der Sprühflasche ab
und füllen Sie die Flasche nach Herstellerangaben mit Reinigungsmittel und Wasser
(Füllmenge: max. 300 ml).
2. Schieben Sie den Wischaufsatz (a) von hinten auf den
Sprühkopf auf. Er muss hörbar einrasten.
3. Spannen Sie den Wischbezug auf den Wischaufsatz und
befestigen Sie ihn mit dem Klettverschluss.
4. Verschließen Sie die Flasche wieder.
5. Stellen Sie sicher, dass der Sprühkopf (c) offen ist: Steht
der Sprühkopf auf OFF, drehen Sie ihn auf Spray (Sprüh-
nebel) oder Stream (Einzelstrahl).
6. Sprühen Sie das Reinigungsmittel gleichmäßig auf die
zu reinigende Fläche. Drücken Sie hierzu den Sprühhe-
bel (b) der Flasche.
7. Lösen Sie den Schmutz mit dem Wischbezug.
8. Setzen Sie die Düse mit Abziehlippe in die Saugöffnung
des Gerätes ein.
9. Schalten Sie das Gerät ein und saugen Sie die Reinigungsflüssigkeit von der Fläche
ab, indem Sie das Gerät von oben nach unten ziehen.
10. Weitere Vorgehensweise ist wie bei der Verwendung der übrigen Saugdüsen (s.o.).
Verwendung mit Teleskopstange
1. Stecken Sie die beiden Teile der Teleskopstange so zusammen, dass die Rastnase
der Griffstange (13) in die dafür vorgesehene Aussparung der Verlängerungsstan-
ge (14) hörbar einrastet.
a
c
b
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1002220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 10 20.04.2015 15:42:4020.04.2015 15:42:40

11 DE
2. Stecken Sie die Teleskopstange in die Öffnung (7) unten an der Haupteinheit. Auch
hier muss die Rastnase hörbar in der dafür vorgesehenen Aussparung einrasten.
3. Um die Teleskopstange wieder von der Haupteinheit zu trennen, drücken Sie auf die
Rastnase und ziehen Sie die Teleskopstange heraus.
4. Drücken Sie die Rastnase der Griffstange, um diese wieder von der Verlängerungs-
stange zu lösen.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
• Leeren Sie den Auffangbehälter nach jedem Gebrauch, bzw. wenn der maximale
Füllstand (Markierung) erreicht ist (siehe Abschnitt „Auffangbehälter leeren und Fil-
ter reinigen“).
• Reinigen Sie den Filter nach jedem Gebrauch, damit es nicht zu einer zu schwachen
Leistung oder Überhitzung des Motors kommt.
• Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und vergewissern Sie sich, dass es
nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Halten Sie die Haupteinheit, das Ladegerät und Kabel von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern, um Stromschläge zu vermeiden. Achten Sie beim Reinigen dar-
auf, dass keine Flüssigkeit in die Haupteinheit gelangt. Lediglich der Auffangbehälter,
der Düseneinsatz, der Einsatz und der Filter sowie die Saugdüsen dürfen mit Wasser
gereinigt werden. Sie müssen vollständig trocken sein, bevor Sie sie wieder in das
Gerät einsetzen.
• Der Filter ist weder waschmaschinen- noch spülmaschinen- oder trocknergeeignet!
Trocknen Sie den Filter ausschließlich an der Luft, keinesfalls mit einem Haartrockner.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes und Zubehörs keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads. Diese können die Oberflächen
beschädigen.
• Reinigen Sie das Gehäuse der Haupteinheit bei Bedarf mit einem feuchten, weichen
Tuch. Trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.
• Entfernen Sie regelmäßig Haare und Fussel von der Bürstendüse.
• Waschen Sie den Wischbezug nach jedem Gebrauch gemäß der Waschhinweise.
• Kontrollieren Sie das Ladegerät und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
• Halten Sie das Gerät arbeitsbereit. Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch auf
(siehe Abschnitt „Akku aufladen“).
Mit der Zeit kann sich der Filter verfärben. Dies ist normal und beeinträchtigt
nicht die Funktionalität. Sollte er jedoch beschädigt oder verschlissen
sein, muss er ersetzt werden. Sie können einen neuen Filter unter
www.service-shopping.de nachbestellen.
Auffangbehälter leeren und Filter reinigen
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie den Auffangbehälter vorsichtig von der Haupteinheit ab (siehe Kapitel
„Auffangbehälter abnehmen / einsetzen“).
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1102220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 11 20.04.2015 15:42:4120.04.2015 15:42:41

DE 12
3. Ziehen Sie den Einsatz und Filter aus dem Auffangbehälter heraus.
4. Haben Sie trockenen Schmutz aufgesaugt, entleeren Sie den Auffangbehälter in ei-
nen Mülleimer. Klopfen Sie den Einsatz und Filter über dem Mülleimer aus. Befindet
sich nasser Schmutz im Auffangbehälter, spülen Sie diese Teile unter fließendem
Wasser ab.
5. Entnehmen Sie den Filter aus dem Einsatz, indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn drehen. Waschen Sie den Filter
mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel
aus.
6. Schrauben Sie den Düseneinsatz vom Auffangbehälter ab und säubern Sie auch
diesen unter fließendem Wasser.
7. Lassen Sie alle Teile vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie sie zusammenbau-
en. ACHTUNG: Setzen Sie den Filter und Einsatz auf keinen Fall ein, wenn sie
noch feucht sind. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
8. Bewahren Sie den Staubsauger an einem für Kinder und Tiere unzugänglichen, tro-
ckenen, kühlen Innenraum auf.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie
ein Problem selbst beheben können.
Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu
reparieren!
Problem Mögliche Ursache /Lösung
Das Gerät arbeitet nur
langsam oder startet
nicht.
• Ist der Akku leer? Laden Sie ihn auf.
Die Saugleistung ist
zu schwach.
• Ist der Auffangbehälter voll? Leeren Sie ihn.
• Ist der Filter stark verschmutzt? Reinigen Sie ihn.
• Ist die Saugöffnung verstopft? Schalten Sie das Gerät
aus und entfernen Sie die Verstopfung.
• Es kann auch sein, dass einige Teilchen am Teppichbo-
den festhängen oder zu groß / zu schwer sind, um vom
Gerät aufgenommen zu werden.
Beim Saugen
entweicht Staub aus
dem Gerät.
• Kontrollieren Sie, ob der Auffangbehälter, Einsatz und
Filter korrekt eingesetzt sind und korrigieren Sie gegebe-
nenfalls den Sitz.
Es kommt kein Wasser
aus der Sprühflasche.
• Kontrollieren Sie, ob die Sprühdüse auf Spray oder
Stream steht (siehe Kapitel „Reinigung von Fenstern und
anderen glatten Oberflächen“).
Auf
Zu
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1202220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 12 20.04.2015 15:42:4120.04.2015 15:42:41

13 DE
Problem Mögliche Ursache /Lösung
Die Kontrollleuchte
leuchtet nicht auf,
wenn das Gerät
an das Stromnetz
angeschlossen ist.
• Steckt das Ladegerät richtig in der Steckdose und der
Klinkenstecker in der Anschlussbuchse des Gerätes?
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere
Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
StreifenbeimReinigen
von Fenstern bzw.
glatten Oberflächen.
• Abziehlippe reinigen.
• Abgenutzte Abziehlippe wenden: Abziehlippe seitlich aus
der Halterung herausziehen, im Bereich der Rundung mit
Wasser oder Reinigungsmittel anfeuchten und umge-
dreht wieder in Halterung einschieben.
• Abziehlippe bei Bedarf erneuern: Sind nach dem Wen-
den der Abziehlippe beide Kanten verschlissen, wird eine
neue Abziehlippe benötigt. Abziehlippe wie oben be-
schrieben austauschen.
• Dosierung des Reinigungsmittels überprüfen.
Technische Daten
Artikelnr.: Z 02220
Gerät
Modell: MJ1402
Spannungsversorgung: 3,7 V DC, 18 W (Li-Ion-
Akku), 2000 mAh
Akku-Ladedauer: ca. 4-8 Stunden
Akku-Betriebsdauer: ca. 30 Minuten
Max. Füllmenge: 200ml
Ladegerät
Modell: HYND-0500170EUA
Spannungsversorgung: 230-240 V ~ 50 Hz
Ausgang: 5 V DC, 170 mA
Schutzklasse: II
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunkpreise
können abweichen.)
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1302220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 13 20.04.2015 15:42:4120.04.2015 15:42:41

DE 14
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll.
EntsorgenSieesaneinem Recyclinghof fürelektrische undelektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Akkus und Batterien sind vor der Entsorgung des Gerätes zu entnehmen und
getrennt vom Gerät zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien
und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem
die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Akku ausbauen
ACHTUNG!
• Die Haupteinheit darf nur für die Entsorgung des Akkus geöffnet werden.
• Vorsicht beim Öffnen der Haupteinheit, Kurzschlüsse müssen vermieden werden.
• Akku nicht öffnen, es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses, zusätzlich können
reizende Dämpfe oder ätzende Flüssigkeiten austreten.
• Akku nicht starker Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuer aussetzen, es besteht
Explosionsgefahr.
Dieses Gerät enthält einen eingebauten Akku, dieser ist vor der Entsorgung des
Altgerätes auszubauen.
1. Das Akkufach befindet sich unten in der Haupteinheit. Lösen Sie alle Schrauben am
Gerät.
2. Klappen Sie das Gerät auf. Evtl. ist etwas Kraftaufwand oder ein Hilfsmittel (z.B.
Schraubendreher) dabei erforderlich.
3. Nehmen Sie den Akku heraus und öffnen Sie den Clip am Verbindungskabel.
4. Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht (Sammelstellen oder Händler).
Alle Rechte vorbehalten
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1402220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 14 20.04.2015 15:42:4120.04.2015 15:42:41

15 EN
Content
Proper use____________________________ 15
Safety notes___________________________ 16
Product contents and device overview ______ 19
Before first use ________________________ 19
Use _________________________________ 21
Cleaning and storage ___________________ 22
Troubleshooting________________________ 24
Technical data _________________________ 25
Disposal______________________________ 25
Dear customer,
We are delighted that you have decided on this window cleaner.
Before using the device for the first time, please carefully read through the instructions
and store them for future reference. These instructions are to accompany the device
when passed on to others.
The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these
instructions have not been observed!
If you have questions about the device or spare parts/accessories, contact customer
service via our website:
www.service-shopping.de
Explanation of
symbols
Safety instructions:
Please carefully read
through and obey the safe-
ty notes in order to avoid
injury to persons and dam-
age to property.
Supplementary information
Proper use
• This device is intended for vacuuming up dry and wet dirt as
well as small amounts of liquid.
• Do not in any case vacuum up the following:
–smouldering ashes, cigarette butts, matches etc.
–flammable or ignitable materials
–very fine dust (e.g. cement dust), ash or toner
–pointy, hard objects such as larger glass shards
• This device may be used by children ages 8 and over as well
as persons with impaired physical, sensory or mental capacities
or those lacking experience and/or knowledge if they are super-
vised or have been instructed in how to safely use the device
and have understood the risks associated with operating the
device. Children may not play with the device. Children may not
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1502220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 15 20.04.2015 15:42:4120.04.2015 15:42:41

EN 16
perform cleaning and user maintenance of the device unless
they are 8 years of age or older and are supervised.
• Keep children under 8 years of age and animals away from the
device and the connection line.
• The device is intended for domestic, not commercial use.
• Only use the device as described in this instruction manual. Any
other use is deemed improper.
• Defects arising due to improper handling, damage or attempts
at repair are excluded from the warranty. This also applies to
normal wear and tear.
Safety notes
Risks of injury
• Keep children and animals away from the device and packaging
material. There is a danger of injury and suffocation!
• Only use and store the device out of the reach of children. The
mains cord may also not be accessible for children. They could
pull the device down with it.
• Keep animals, hair, jewellery, loose-fitting clothing, fingers and
all other body parts away from the nozzles of the device. They
could be caught in the vacuum cleaner. If the device attaches
itself when vacuuming, immediately turn it off.
• Be very careful that you don't fall when vacuuming stairs.
• Only use and store the device out of the reach of children and
animals. Improper use may result in injury and electrical shock.
The charger may also not be accessible for children.
• Do not use the device if it is damaged.
Risk of electric shock and fire
• Only connect the charger to a properly installed socket. The
socket must also be easily accessible after the device has been
connected. The mains voltage must correspond to the technical
data of the charger (see chapter “Technical data”). Only use
proper extension cords, whose technical data correspond to
those of the charger.
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1602220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 16 20.04.2015 15:42:4120.04.2015 15:42:41

17 EN
• Keep the main unit, charger and cable away from water or other
liquids in order to prevent electrical shocks.
• Never touch the device, the mains cord and the charger with
wet hands when these components are connected to the mains
supply.
• If the device falls in water while connected to the charger, im-
mediately disconnect the power supply. Do not attempt to pull
the device out of the water when it is connected to the mains
supply!
• Do not use the device if easily flammable gases are present in
the air.
• Only use and store the device in enclosed areas. Do not oper-
ate it outdoors, in rooms with high humidity or on hot surfaces.
• In the event of a storm, disconnect the charger from the socket.
• Always pull on the charger itself and never on the cable!
• For your own safety, always check the device for damages prior
to using it. Only use the device if the device, charger, cord, filter
and insert do not exhibit any damages!
• Never leave the device unattended when it is switched on or
plugged in to the mains supply.
• Do not make any modifications to the device. Also do not re-
place the mains cord yourself. Only have the device, cord and
charger repaired by a qualified workshop. Contact customer
service if necessary. Improper repairs could pose serious risks
for the user.
• Do not use the device if it had a malfunction or has vacuumed
up pointy objects (e.g. glass splinters). Have a professional
check the device.
• In the event of damages/malfunctions, immediately deactivate
the device.
Avoiding damage to materials, property and the device
• Only use the device if it has been completely and correctly as-
sembled! The waste water tank, filter, insert and gaskets
must be in place and may not be damaged! Dirt that pene-
trates the inside of the device could damage the motor.
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1702220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 17 20.04.2015 15:42:4120.04.2015 15:42:41

EN 18
• Do not subject the device to extreme temperatures, severe
changes in temperatures, open flames, direct sunlight and do
not expose the main unit to moisture or wetness.
• Do not allow the device to fall and do not subject it to strong
percussions.
• Never place heavy objects on the device.
• Do not insert anything in the device's vents and ensure that they
are not plugged.
• Never leave the device running when unattended.
• Turn the device off
–if you stop working with it,
–if you are finished using the device,
–before you change or clean the accessories,
–if an error or fault occurs during operation,
–if foreign objects penetrate the device.
• Empty and clean the waste water tank after every use. The fil-
ters must also be cleaned regularly to prevent the motor from
being overloaded.
• Do not attempt to use the charger for another device and do not
charge the device with another charger. Only use the charger
included with this device.
• Make sure that the connected cord does not pose a tripping
hazard, is not crushed or kinked and does not come into contact
with hot surfaces.
• The main unit must be turned off when connecting or discon-
necting the charger.
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1802220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 18 20.04.2015 15:42:4120.04.2015 15:42:41

19 EN
Product contents and device overview
1 Nozzle insert
2 Release button for the waste water tank
3 On/Off switch
4 Handle
5 Control light for the rechargeable battery charge
level
6 Connector for the charger
7 Opening for the telescoping pole
8 Main unit
9 Waste water tank (with insert and filter)
10 Suction opening
10 1
2
3
94
6
8
7
5
11 Spray bottle with wiping
adapter and wiping cover
12 Charger
13 Handle bar
14 Extension bar
15 Brush nozzle
16 Tile nozzle
17 Nozzle with squeegee lip
Not shown:
• Cleaning concentrate,
50ml
15
16
17
11
12
1314
Visit our website to order additional original spare parts/accessories:
www.service-shopping.de
Before first use
ATTENTION!
• Keep children and animals away from the device and packaging material. There is a
danger of injury and suffocation!
1. Unpack the product contents and make sure that they are complete (see chapter
“Product contents and device overview”) and check for any damages from transport.
If the device, charger or mains cord exhibits damages, do not use the device (!); in-
stead contact customer service.
2. Before you use the device, remove all packaging material and any labels located on
the device and which serve to provide protection during transport or are for advertis-
ing purposes.
3. Charge the rechargeable battery.
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1902220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 19 20.04.2015 15:42:4120.04.2015 15:42:41

EN 20
Charging the rechargeable battery
ATTENTION!
• Risk of short-circuit! Do not insert any conductive objects (e.g. screwdrivers or simi-
lar) into the charging slot of the main unit.
• The rechargeable battery can only be charged with the enclosed charger. Do not use
the charger to charge other rechargeable batteries.
• Pull the charger out of the socket if you do not use it for a prolonged period of time.
• Completely charge the rechargeable battery before first use for maximum charge.
1. First connect the charger to the main unit (8) (jack at
the bottom of the handle on the main unit) and then to
a properly installed, easily accessible socket. The control
light (5) on the handle (4) of the main unit will then light up.
2. Charge the rechargeable battery of the device for approx.
4 – 8 hours. The control light will illuminate in red as long
as the device is charging. It turns green once the device
is charged.
3. Disconnect the charger (12) from the mains supply and then from the device. Stow it
in a place that is not accessible to children.
• Overview of suction nozzles Nozzle with squeegee lip (17): You can use this nozzle
to remove dirty water from smooth surfaces such as windows, tiles or mirrors.
• Brush nozzle (15): Use the brush nozzle to dust delicate objects such as picture
frames, lamp shades, keyboards, books etc.
• Tile nozzle (16): Use the tile nozzle to vacuum clean fabric folds, tiles, corners, nooks
and crannies or other hard-to-reach areas.
Mounting/removing suction nozzles
• Insert the desired nozzle up to the stop point in the suction opening (10) on the front
of the waste water tank (9). Check to make sure it is secure.
• To remove a suction nozzle, pull it out of the suction opening.
Removing / inserting the waste water tank
• Removal: Hold the waste water tank with one hand to pre-
vent it from falling down. With the other hand, push the
release button (2) of the waste water tank and take it off
of the main unit.
• Insertion: A catch is located on the bottom side of the main
unit. Insert it in the corresponding slit in the waste water
tank. Then push the two parts of the device together at the
top until the locking mechanism audibly locks into place.
Then check whether the waste water tank is properly seat-
ed.
02220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2002220_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 20 20.04.2015 15:42:4220.04.2015 15:42:42
Table of contents
Languages:
Other Cleanmaxx Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals