Coccolle spectra Plus User manual

R
Plus
Instructions’ manual / Manuel d'instructions / Bedienungsanleitung /
Manual de instrucciones / Manuale di istruzioni /
Handleiding van de instructies / Manual de instructiuni / Használati útmutató
EN Multifunctional children’s tricycle
FR Tricycle multifonctionnel
pour enfants
DE Multifunktionales Kinderdreirad
ES Triciclo infantil multifuncional
NL Multifunctionele
kinderdriewieler
IT Triciclo multifunzionale
per bambini
HU Multifunkciós gyerek tricikli
RO Tricicleta multifunctionala
pentru copii

2
RO: imaginile din acest manual au scop ilustrativ. Produsul achizitionat
de dvs poate sa difere. / Functionarea in parametri normali a acestui
produs depinde de mentinerea acestuia in conditii de igiena propice.
FR: Les images présentées dans ce manuel d'instructions ont un but
illustratif. Le produit que vous avez acheté peut être différent. / Le bon
fonctionnement de ce produit dépend strictement de l'entretien de son
puits.
HU: Az útmutatóban bemutatott képek szemléletes célt szolgálnak. Az Ön
által megvásárolt termék eltérő lehet. / A termék helyese müködéséhez
kötelezö hogy a tisztitási és karbantartási utasitást is betartsa.
DE: Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen der
Veranschaulichung. Das von Ihnen gekaufte Produkt kann anders
aussehen. / Die ordnungsgemäße Funktion dieses Produkts hängt
ausschließlich von seiner Brunnenwartung ab.
NL: De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing hebben een illustratief
doel. Het door u gekochte product kan er anders uitzien. / De goede
werking van dit product is strikt afhankelijk van het goed onderhouden
ervan.
ES: Las imágenes que se muestran en este manual de instrucciones
tienen un propósito ilustrativo. El producto comprado por usted puede
verse diferente. / El buen funcionamiento de este producto depende
estrictamente de su buen mantenimiento.
IT: Le immagini riportate in questo manuale di istruzioni hanno scopo
illustrativo. Il prodotto acquistato da te potrebbe avere un aspetto diverso.
/ Il corretto funzionamento di questo prodotto è strettamente dipendente
dalla sua buona manutenzione.
EN: The images shown in this instructions manual have illustrative
purpose. The product purchased by you may look different. / The proper
functioning of this product is strictly dependent on its well maintenance.

3
with infant footrest

4

5

6

7

8

9

10

11

12
1. This product is not a stroller and does not meet the safety requirements of
strollers. Do not use it as a means of transport.
14. The maximum supported weight is 25 kg.
15. Suitable for children between 10 - 36 months.
6. Before use, make sure that all spare parts are securely fastened.
16. The assembly can only be done by adults! Danger of choking for children
under 3 years old, contains small parts before installation.
13. Do not allow more than one child to sit on the tricycle at once.
19. The toy should be used carefully to avoid falls or collisions that may cause
injury to the child or those around him.
7. Make sure the baby always wears shoes during use.
9. Always wear a protective helmet.
17. Keep plastic packing materials away from children as they may be
suffocating.
18. Pay attention to small pieces. The child may swallow them and the risk of
suffocation may occur.
10. Please use the tricycle on smooth paved surfaces, without traffic. Do not use
on public roads.
3. When adults push the tricycle, the child must wear the seat belt properly
adjusted.
2. The assembly is made only by adults! Read this manual carefully and follow
the instructions for a well assembled product.
8. For the safety of the child, make sure that he / she always wears protective
equipment such as a helmet, knee pads, armrests and gloves.
5. Adult assembly mandatory!
4. When children use the tricycle alone, the bumper and seat belt must be
removed. In this situation, children should always wear a helmet.
Safety warnings!
The assembly should be done only by adults!
To avoid serious injury / death: Permanent supervision by an adult is
recommended; not to be used near vehicles; not to be used near streets,
swimming pools, hills, steps or roads with steep parkways. Always wear shoes
when using the tricycle. Do not allow more than one child to sit on the tricycle at
once.
11. Do not use at dusk, at night or at times when visibility is reduced or the
weather is inappropriate.
12. Please replace worn or damaged parts immediately.
EN
Recommended age
10 - 36 month
Maximum bearing weight
25 kg
Maximum height
70 –
110 cm
Product weight
11,4 kg
Completely foldable children's tricycle

13
4) Front wheel
10) Install the shopping bag: with the aid of the Velcro, secure the bag to the
places it is intended for on the frame.
12) For folding: open the upper basket of the back basket, then fold the cover
and the protective ring towards the back. Fold the pedals and push the button in
the pedal fold area. Press the folding button with your foot while gently pulling
the auxiliary handle with your hand.
5) Shopping bag
2) Pedals
6) Rear wheels
3) Tricycle frame
7) Canopy
1) Unlock the push bar: press the release button on both sides.
1) Push bar
2) Unlock the backrest: press the adjustable backrest button.
3) Install the tricycle handlebar: press the unlock button and then lift.
4) Install the bumper: press the unlock button on the bumper.
List of spare parts
8) Seat cover
5) Install the front wheel: Insert the wheel in the right place on the frame. In that
area you have the unlock button that releases the wheel from the frame and the
button that activates / deactivates the "free wheel" function.
6) Install the rear wheels: Insert the wheels into the rear wheel axle. By pressing
the release button, you can remove the wheels.
9) Install the canopy: insert the cover into the grooves intended for it. The
rotation button of the seat is located under the seat.
Assembly steps
7) Install the upper part of the push bar: insert the upper part of the bar into the
lower part. To remove it, press the release button.
8) Install the seat cover: fasten the cover on the back, then fasten the seat belt
with the plastic clip.
11) Install the footrest: the footrest is pre-installed on the frame. Unfold it with
the push of the button.
13) Press the button and fold the backrest. Press the button and fold the push
bar.
14) The tricycle is now completely folded.
15) The push bar can be removed; use a screwdriver to perform this step.
EN

14
5. If the product becomes wet, wipe dry the metal parts and leave the product
unfolded in a well ventilated place until it is completely dry.
8. Safety belts and other adjustable elements should be checked regularly.
10 Avoid contact with salt water (seawater, sea breeze, road salt) in order to
prevent corrosion.
Warning! The frequent assembly and disassembly of the small baby footrest, the
structural parts and the bolts of the footrest may loosen or wear off. When
you've decided to use the small baby pedal, keep using it for a longer period.
Instructions for the small baby footrest
4. It is forbidden to use: bleach, solvents or corrosive substances in the cleaning
process. The frequent disinfestation/sanitization of the product might have
negative effects visually because sanitizers contain the above-mentioned
substances. Use mild detergents only.
7. Moving parts should be periodically treated with fast evaporating cleaning and
lubricating agents such as WD-40.
In addition to the detachable pedals, the Plus version of trikes Spectra/Spectra
Air is equipped with small baby footrest. When very small, young children are
going to face difficulties in reaching the pedals and the normal footrest. In this
case, mount the small baby footrest, remove pedals and fold the normal
footrest. Install the small baby footrest as the image shows, then tighten with the
screw.
6. Do not expose the product to direct sunlight for prolonged periods as the
upholstery and plastic parts may become discoloured or damaged.
The product requires periodic maintenance. Given the fact that it has been
designed for outdoor use observing the following maintenance guidelines is
necessary for its correct functioning.
1. Metal parts may be cleaned using a damp cloth with mild detergent. Once
cleaned wipe dry to prevent corrosion.
Cleaning and maintenance
3. It is forbidden to wash the upholstery in a washing machine, to tumble dry it or
soak it for long periods due to the structural elements used (stiffeners,
reinforcements, filling).
9. Sand, salt and other contaminants should be removed from wheels, breaks
and suspension regularly. Do not use lubricant in places exposed to sand
ingression.
11. Tricycle functional temperature range: from -5 to +35 °C
2. The upholstery may be cleaned using a damp cloth with mild washing agent.
Once cleaned, the upholstery should be dried by hanging in a place not exposed
to prolonged sunlight or leave spread out in a well ventilated place.
EN

15
- Damage occurred for reasons attributable to the user.
- Damage occurred as a result of failure to use the product according to
recommendations, warnings and restrictions found in the user manual and on
product elements.
2. The repair method is determined by the manufacturer/warranty service
provider.
- Damage and soiling occurred due to the product being incorrectly packaged for
shipping (courier online purchases).
1. The warranty does not cover:
- Consumables subject to natural wear and tear during normal usage such as:
tyres, inner tubes, tread, materials used on handles, structure and colour of
fabrics and materials subject to friction, sleeves in wheels, axels, prints.
- Damage occurred as a result of failure to observe maintenance guidelines
such as: corrosion, changed upholstery or plastic elements colour as a result of
prolonged exposure to sunlight, damage to plastic elements of upholstery as a
result of prolonged exposure to sunlight or excessive temperatures, excessive
play, squeaking / creaking noises, damage to mechanism due to over-load.
- Single wheels being pushed into a vertical position as a result of loading (this
is normal).
Warranty conditions
3. The product subject to a complaint should be provided clean.
4. The consumer goods warranty does not exclude or suspend the purchaser's
rights stemming from goods noncompliance with the agreement.
- Damage occurred due to repairs being carried out by unauthorised personnel.
EN

16
1. The warranty does not cover:
• Consumables subject to natural wear and tear during normal usage such as:
tyres, inner tubes, tread, materials used on handles, structure and colour of
fabrics and materials subject to friction, sleeves in wheels, axels, prints.
Warranty conditions
• Damage occurred for reasons attributable to the user.
• Damage occurred as a result of failure to use the product according to
recommendations, warnings and restrictions found in the user manual and on
product elements.
• Damage occurred as a result of failure to observe maintenance guidelines
such as: corrosion, changed upholstery or plastic elements colour as a result of
prolonged exposure to sunlight, damage to plastic elements of upholstery as a
result of prolonged exposure to sunlight or excessive temperatures, excessive
play, squeaking / creaking noises, damage to mechanism due to over-load.
• Damage and soiling occurred due to the product being incorrectly packaged for
shipping (courier online purchases).
2. The repair method is determined by the manufacturer/warranty service
provider.
• Damage occurred due to repairs being carried out by unauthorised personnel.
3. The product subject to a complaint should be provided clean.
4. The consumer goods warranty does not exclude or suspend the purchaser’s
rights stemming from goods noncompliance with the agreement.
• Single wheels being pushed into a vertical position as a result of loading (this
is normal).
EN

17
Le montage est effectuée uniquement par des adultes!
1. Ce produit n'est pas une poussette et ne répond pas aux exigences de
sécurité des poussettes. Ne l'utilisez pas en tant que moyen de transport.
Avertissements de sécurité!
Pour éviter des blessures/des blessures graves : On recommande la
surveillance permanente d'un adulte. Ne pas utiliser à proximité des véhicules;
ne pas utiliser à proximité des rues, des piscines, des collines, des marches ou
des routes à forte inclinaison. Porter toujours des chaussures pendant
l'utilisation du tricycle. Ne pas laisser plus d'un enfant accéder au tricycle.
2. Le montage est effectuée uniquement par des adultes! Lisez attentivement ce
manuel et suivez les instructions d'utilisation de manière professionnelle.
6. A monter uniquement par des adultes!
11. Veuillez utiliser le tricycle sur des surfaces pavées lisses, sans circulation.
Ne l'utilisez pas sur la voie publique.
13. Veuillez remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées.
7. Avant l'utilisation, assurez-vous que tout est bien fixé.
14. N'autorisez pas l'accès en tricycle à plus d'un enfant.
15. Le poids maximum est de 25 kg.
5. Lorsque les enfants utilisent le tricycle seuls, il faut retirer le pare-chocs et la
ceinture de sécurité. Dans cette situation, les enfants doivent toujours porter un
casque.
8. Assurez-vous que le petit porte toujours des chaussures pendant l'utilisation.
18. Gardez les matériaux d'emballage en plastique hors de la portée des
enfants car ils peuvent provoquer un étouffement.
3. Lorsque les adultes poussent le tricycle, l'enfant doit porter une ceinture de
sécurité correctement ajustée.
4. Ne laissez pas l'enfant sans surveillance sur le tricycle!
9. Pour la sécurité de l'enfant, assurez-vous qu'il porte toujours des
équipements de protection, tels qu'un casque, des genouillères, des accoudoirs
et des gants.
17. Le montage est effectuée uniquement par des adultes! Il y a le risque
d'étouffement pour les enfants de moins de 3 ans car il contient de petites
pièces avant le montage.
12. Ne l' utilisez pas au crépuscule, la nuit ou à des moments où la visibilité est
faible ou le temps est inadéquat.
16. Il est convenable aux enfants de 10 à 36 mois.
10. Portez toujours un casque de sécurité adéquat.
FR
Tricycle pour enfants Coccolle Spectra
Manuel d'instructions
Âge recommandé
10 mois -
36 mois
Poids maximum
25 kg
Hauteur recommandée
70 –
110 cm
Poids du produit
11,4 kg

18
3) Installez le guidon du tricycle : appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis
soulevez.
1) Tige auxiliaire
7) Couverture
11.) Installer le repose-pieds qui est préinstallé sur le châssis. Dépliez-le à l'aide
du bouton de réglage.
19. Faites attention aux petits morceaux. L'enfant peut les avaler et il y a le
risque d'étouffement.
20. Le jouet doit être utilisé avec précaution pour éviter les chutes ou les
collisions qui pourraient blesser l'enfant ou son entourage.
Liste des pièces détachées
3) Cadre du tricycle
Étapes de montage
2) Pédale
4) Roue avant
5) Sac à provisions
6) Roues arrière
8) Housse de la siège
1) Déverrouillez la tige auxiliaire : appuyez sur le bouton de déverrouillage des
deux côtés.
2) Déverrouillez le dossier du siège : appuyez sur le bouton de réglage du
dossier.
5) Installez la roue avant : insérez la roue au bon endroit sur le cadre. Dans
cette zone, vous avez le bouton de déverrouillage qui libère la roue du cadre et
le bouton qui active / désactive la fonction "roue libre".
6.) Installez les roues arrière: insérez les roues dans l'axe de roue arrière. Vous
pouvez retirer les roues en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
7.) Montez la tige auxiliaire supérieure: insérez la partie supérieure de la tige
dans la partie inférieure. Pour le retirer, appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
8.) Installez la housse de la siège : fixez la housse sur le siège, puis fixez la
ceinture de sécurité avec le clip en plastique.
9.) Installer le couvercle : insérer le couvercle dans les rainures qui lui sont
prévues. Le bouton de rotation du siège est situé sous le siège.
4) Installez le pare-chocs : appuyez sur le bouton de déverrouillage du pare-
chocs.
10.) Installez le sac de shopping: à l'aide du velcro, maintenez le sac à sa place
sur le cadre.
12.) Pour le pliage : ouvrez le haut du panier arrière, puis rabattez les stores et
l'anneau de protection vers l'arrière. Pliez les pédales et poussez le bouton dans
la zone de pliage des pédales. Appuyez sur le bouton de pliage avec votre pied
tout en tirant doucement sur la poignée auxiliaire avec votre main.
13.) Appuyez sur le bouton et rabattez le dossier. Appuyez sur le bouton et
repliez la poignée auxiliaire.
14.) Le tricycle est maintenant complètement plié.
15.) La poignée auxiliaire peut être retirée ; utilisez un tournevis pour effectuer
cette étape.
FR

19
● les dommages et les salissures causés par un mauvais emballage du produit
lors de l'envoie par le service de messagerie.
- Nettoyez les composants métalliques et plastiques avec un chiffon humide.
● les dommages causés par le manquement des conditions d'entretien, par
exemple : corrosion, décoloration de la matière textile ou des éléments en
plastique dus à une exposition prolongée au soleil, les dommages aux éléments
en plastique ou aux composants textiles dus à une exposition prolongée au
soleil ou à des températures élevées, jeux, bruits tels que grincements, les
dommages aux mécanismes dus à la saleté.
Conditions de conservation de la garantie
- Nettoyez périodiquement les éléments mobiles, dégraissez la poussière et la
boue, puis lubrifiez-les avec de l'huile fraîche.
● les dommages issus du manquement des recommandations, des
avertissements et des restrictions inclus dans les instructions d'utilisation, ainsi
que sur les éléments du produit.
● l'usure normale des pièces détachées, telles que : pneus, chambres à air,
bande de roulement, matériaux utilisés sur les poignées, la structure et la
couleur des tissus et des matériaux exposés au frottement, coussinets de roues,
axes, éléments imprimés.
- Les composants textiles (sans auvent) peuvent être lavés manuellement à
l'eau froide et au détergent neutre.
● les dommages causés par des réparations effectuées par des personnes non
agréées.
1. La garantie ne couvre pas :
2. Le mode de réparation sera établi par le fabricant / l'entreprise qui résout les
réclamations liées de la garantie.
4. La garantie des biens de consommation vendus n'exclut ni ne suspend les
droits de l'acheteur résultant de la non-conformité des biens d'use prolongé.
Entretien et nettoyage
Il est interdit d'utiliser: des javellisants, des substances corrosives ou des
solvants pour nettoyer le produit. Un désinfectant fréquemment utilisé peut
contenir de telles substances et peut causer des défauts esthétiques notables
au produit.
Le bon fonctionnement de ce produit dépend beaucoup de son entretien et de
son nettoyage. Pour une utilisation à long terme, maintenez le produit propre
comme il suit :
● la déflexion verticale des roues sous charge (c'est une caractéristique normale
pour ce type de construction).
3. Le produit envoyé pour réparation doit être expédié propre.
● les dommages causés par la faute de l'utilisateur.
FR

20
12. Nicht in der Dämmerung, in der Nacht oder in Zeiten verwenden, in denen
die Sicht eingeschränkt ist oder das Wetter ungeeignet ist.
14. Erlauben Sie mehr als einem Kind keinen Zugang zum Dreirad.
11. Bitte verwenden Sie das Dreirad auf glatten gepflasterten Oberflächen ohne
Verkehr. Nicht auf öffentlichen Straßen verwenden.
Die Montage erfolgt nur von Erwachsenen!
3. Wenn Erwachsene das Dreirad schieben, muss das Kind einen entsprechend
eingestellten Sicherheitsgurt tragen.
7. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass alle Befestigungseinrichtungen fest
befestigt sind.
9. Achten Sie zur Sicherheit Ihres Kindes darauf, dass er immer
Schutzausrüstung wie Helm, Genuncher, Armlehnen und Handschuhe trägt.
13. Bitte ersetzen Sie sofort gebrauchte oder beschädigte Teile.
15. Das Höchstgewicht beträgt 25 kg.
16. Geeignet für Kinder zwischen 10 und 36 Monaten.
2. Die Montage erfolgt nur von Erwachsenen! Lesen Sie dieses Handbuch
sorgfältig und folgen Sie professionell den Gebrauchsanweisungen.
Um schwere Unfälle/Verletzungen zu vermeiden: Eine ständige Überwachung
durch einen Erwachsenen wird empfohlen; nicht in der Nähe von
Kraftfahrzeugen verwenden; nicht in der Nähe von Straßen, Schwimmbädern,
Hügeln, Stufen oder Straßen mit hoher Steigung verwenden. Tragen Sie immer
Schuhe, wenn Sie das Dreirad verwenden. Erlauben Sie nicht den Zugang zum
Dreirad mehr als ein Kind.
4. Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt auf dem Dreirad!
5. Wenn Kinder das Dreirad selbst benutzen, müssen die Stoßstange und der
Sicherheitsgurt entfernt werden. In dieser Situation sollten Kinder immer einen
Helm tragen.
1. Dieses Produkt ist kein Kinderwagen und erfüllt nicht die
Sicherheitsbedingungen der Kinderwagen. Nicht als Transportmittel verwenden.
6. Nur von Erwachsenen einsetzen!
Sicherheitswarnungen!
10. Tragen Sie immer einen richtigen Helm.
17. Die Montage erfolgt nur von Erwachsenen! Erstickungsgefahr für Kinder
unter 3 Jahren, enthält kleine Teile vor der Montage.
8. Stellen Sie sicher, dass das kleine während des Gebrauchs immer Schuhe
trägt.
DE
Coccolle Spectra Kinder-Dreirad
Handbuch
Empfohlenes Alter
10 Monate –
36 Monate
Maximales Gewicht
25 Kg
Empfohlene Höhe
70 –
110 cm
Produktgewicht
11,4 Kg
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Coccolle Bicycle manuals