manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CoCo
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. CoCo AYCT-102 User manual

CoCo AYCT-102 User manual

controlled comfort
AYCT-102
v1.0 Quick installation guide
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE Schnellinstallationshandbuch
Rövid üzembe helyezési útmutató
Quick installation guide
Guía de instalación rápida
   
Manual de instalação rápida
Οδηγό γρήγορη εγκατάσταση
Pika-asennusopas
Hızlı kurulum kılavuzu
3
Congratulations on purchasing this COCO product!
To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at:
www.coco-technology.com/register/ You will also nd more information, updates and online
support on our website.
EN
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντο COCO!
Για να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σα, αφιερώστε λίγο χρόνο προκειένου να
καταχωρίσετε αυτό το προϊόν στη διεύθυνση: www.coco-technology.com/register/
Στην ιστοσελίδα α θα βρείτε επίση περισσότερε πληροφορίε, ενηερώσει και διαδικτυακή
υποστήριξη.
Parabéns por ter adquirido este produto COCO!
Para tirar o máximo partido da sua compra, reserve algum tempo para registar este
produto no site: www.coco-technology.com/register/ Também encontrará mais informações,
actualizações, e assistência online no nosso website.
¡Enhorabuena por comprar este producto COCO!
Para sacar el máximo partido a su compra, por favor registre el producto en:
www.coco-technology.com/register/ También puede encontrar más información, actualizaciones
y apoyo en nuestra página web.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts!
Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse
registrieren: www.coco-technology.com/register/ Auf unserer Website nden Sie weitere
Informationen, Updates und Online-Support.
PT
ES
EL
DE
4
Onnittelumme tämän COCO-tuotteen hankinnasta!
Saadaksesi parhaan hyödyn tuotteestasi, rekisteröi tuote osoitteessa:
www.coco-technology.com/register/ Verkkosivuiltamme löydät myös lisätietoja, päivityksiä, sekä
verkkotuen.
Bu COCO ürününü satın aldığınız çn tebrk ederz!
Ürününüzü en y şeklde kullanablmek çn, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettrn:
www.coco-technology.com/regster/ Ayrıca web stemzde daha fazla blg, güncelleme ve onlne
destek çerklern bulablrsnz.
Gratulálunk, hogy ezt a COCO terméket választotta!
A készülék lehető leghatékonyabb alkalmazása érdekében szánjon egy kis időt a termék
regisztrálására a következő címen: www.coco-technology.com/register/ Webhelyünkön bővebb
tájékoztatás, frissítések és online támogatás is rendelkezésre áll.
     !
      ,  
  : www.coco-technology.com/register/   - 
  ,     .
AR
RU
TR
FI
HU
5
Read the “important information”
booklet before installing this product
Not following the safety instructions may
be dangerous and faulty installation will
invalidate any warranty that may apply to
this product.
EN HU
EL
DE
A termék üzembe helyezése előtt olvassa
el a fontos tudnivalókat tartalmazó
füzetet.
A biztonsági utasítások be nem tartása
veszélyhelyzetek kialakulásához és
hibás üzembe helyezéshez vezethet,
ami érvénytelenít a termékre vonatkozó
valamennyi garanciát.
Πριν από την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντο, διαβάστε το φυλλάδιο
«Σηαντικέ πληροφορίε»
Αν δεν τηρήσετε τι οδηγίε ασφαλεία
ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και
τυχόν εσφαλένη εγκατάσταση ακυρώνει
οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει
γι’αυτό το προϊόν.
Lesen Sie die“Wichtigen Informationen”,
bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Die Nichtbeachtung der
Sicherheitsanweisungen kann gefährlich
sein. Durch nicht korrekte Installation wird
jegliche Garantie, die möglicherweise
auf dieses Produkt Anwendung ndet,
ungültig.
6
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Bu ürünü kurmadan önce “öneml blgler”
ktapçığını okuyun
Güvenlk talmatlarına uyulmaması tehlkel
olablr ve hatalı kurulum bu ürün çn
geçerl garant koşullarını geçersz kılar.
Lue ”Tärkeitä tietoja” -kirjanen ennen
tämän laitteen asennusta.
Turvallisuusohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa olla vaarallista ja
virheellisen asennuksen seurauksena
tuotteen takuu raukeaa.
   
  « »
   
   
.  
   
 ,   
   .
Lea el cuadernillo“información
importante” antes de instalar este
producto
El incumplimiento de las instrucciones
de seguridad puede ser peligroso y la
instalación defectuosa invalidará cualquier
garantía aplicable a este producto.
Leia o folheto “Informações importantes”
antes de instalar este produto
Não seguir as instruções de segurança pode
ser perigoso e uma instalação incorrecta
irá invalidar totalmente a garantia que se
possa aplicar a este produto.
7
1
2
3
4
G
Channel switch
Slide the channel switch to I, II, III or IV
to access 16 dierent channels (4 x uvwx).
EN HU
EL
DE
Csatornakapcsoló
A csatornakapcsolót a I, II, III vagy IV állásba
(4 x uvwx) csúsztatva 16 csatornát érhet
el.
ιακόπτη καναλιού
Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε 16
διαφορετικά κανάλια (4 x ), σύρετε το
διακόπτη καναλιού στι θέσει uvw ή x).
Kanalschalter
Schieben Sie den Kanalschalter auf
die Stellung I, II, III oder IV, um auf 16
verschiedene Kanäle zuzugreifen (4 x
uvwx).
8
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Kanal anahtarı
16 farklı kanala (4 x uvwx) ulaşmak çn
kanal anahtarını I, II, III veya IV konumuna
getrn.
Kanavan vaihto
Liu’uta kanavakytkin asentoon I, II, III tai IV
käyttääksesi 16 eri kanavaa (4 x uvwx).
 
   
 I, II, III  IV,  
  16   (4 x
uvwx).
Interruptor de canales
Deslice el interruptor de canales a I, II, III o
IV para acceder a 16 canales diferentes (4 x
uvwx).
Selector de canal
Faça deslizar o selector de canal para I, II, III
ou IV para aceder a 16 canais diferentes (4
x uvwx).
9
1
2
3
4
1
2
3
Control 1 COCO receiver per channel
To control receivers individually, assign
a seperate channel (uvw and x) to each
receiver. Read the receiver’s manual for the
code learning procedure.
EN HU
EL
DE
Csatornánként egy COCO vevőegység
vezérlése
A vevőegységek egyedi vezérléséhez külön
csatornát (uvw és x) kell hozzárendelni
az egyes vevőegységekhez. A kódtárolási
eljárásról a vevőegység kézikönyvében
olvashat.
Χειρισό 1 δέκτη COCO ανά κανάλι
Για να χειρίζεστε ξεχωριστά του δέκτε,
εκχωρήστε σε κάθε δέκτη ένα ξεχωριστό
κανάλι (uvw και x). Για τη διαδικασία
εκάθηση κωδικού, διαβάστε το εγχειρίδιο
χρήση του δέκτη.
Steuerung eines COCO-Empfängers pro
Kanal
Zur individuellen Steuerung von
Empfängern weisen Sie jedem Empfänger
einen eigenen Kanal zu (uvw und x.
Ziehen Sie das Empfängerhandbuch zum
Code-Lernverfahren zu Rate.
10
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Kanal başına 1 COCO alıcısının kontrolü
Alıcıları tek tek kontrol etmek çn,
her alıcıya ayrı br kanal (uvw ve x)
atayın. Kod öğrenme prosedürü çn alıcı
kılavuzunu okuyun.
Hallitse yhtä COCO-vastaanotinta kanavaa
kohti.
Jos haluat hallita vastaanottimia yksittäin,
määritä kullekin vastaanottimelle eri
kanava(uvw ja x). Lue vastaanottimen
käyttöoppaasta lisätietoja koodin
oppimismenetelmästä.
 1   

  
   
(uvw  x)   .
    
   
 .
Control de un receptor COCO por canal
Para controlar receptores individualmente,
asigne un canal distinto (uvw y x) a cada
receptor. Lea el manual del receptor para
conocer el procedimiento de aprendizaje
del código.
Controlar um receptor COCO por canal
Para controlar receptores de forma
individual, atribua um canal diferente
(uvw e x) a cada receptor. Leia o manual
do receptor para conhecer o procedimento
de obtenção do código.
11
1
2
3
4
1
1
1
Control multiple COCO receivers per
channel
To control several receivers simultaniously,
assign the same channel (for example u) to
those receivers. Read the receiver’s manual
for the code learning procedure.
EN HU
EL
DE
Csatornánként több COCO vevőegység
vezérlése
Több vevőegység együttes vezérléséhez
ugyanazt a csatornát (például az u
csatornát) kell hozzárendelni az adott
vevőegységekhez. A kódtárolási eljárásról a
vevőegység kézikönyvében olvashat.
Χειρισό πολλών δεκτών COCO ανά
κανάλι
Για να χειρίζεστε ταυτόχρονα πολλού
δέκτε, αντιστοιχίστε σ’αυτού του δέκτε
το ίδιο κανάλι (για παράδειγα u). Για τη
διαδικασία εκάθηση κωδικού, διαβάστε
το εγχειρίδιο χρήση του δέκτη.
Steuerung mehrerer COCO-Empfänger
pro Kanal
Zur gleichzeitigen Steuerung mehrerer
Empfänger weisen Sie diesen Empfängern
denselben Kanal zu (z. B. u). Ziehen Sie
das Empfängerhandbuch zum Code-
Lernverfahren zu Rate.
12
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Kanal başına brden fazla COCO alıcısının
kontrolü
Brden fazla alıcıyı eşzamanlı olarak kontrol
etmek çn, bu alıcılara aynı kanalı (örneğn
u) atayın. Kod öğrenme prosedürü çn
alıcı kılavuzunu okuyun.
Hallitse useita COCO-vastaanottimia
kanavaa kohti.
Jos haluat hallita useita vastaanottimia
samanaikaisesti, määritä kyseisille
vastaanottimille sama kanava (esim. u). Lue
vastaanottimen käyttöoppaasta lisätietoja
koodin oppimismenetelmästä.
  
  
  
  
  (, u)  
.    
   
  .
Control de varios receptores COCO por
canal
Para controlar varios receptores
simultáneamente, asigne el mismo canal
(por ejemplo u) a esos receptores. Lea
el manual del receptor para conocer el
procedimiento de aprendizaje del código.
Controlar vários receptores COCO por
canal
Para controlar vários receptores em
simultâneo, atribua o mesmo canal (por
exemplo, u) a esses receptores. Leia o
manual do receptor para conhecer o
procedimento de obtenção do código.
13
1
2
3
4
G
Group function
Assign the Gbutton to multiple
receivers to switch a group of receivers
ON/OFF simultaniously (no dimming).
Read the receiver’s manual for the code
learning procedure. The Gbutton can
always be used, regardless of the channel
switch setting (I, II, III or IV).
EN
HU
EL
DE
Csoportos funkció
Agombot több vevőegységhez rendelve
vevőegységekből álló csoportot
kapcsolhat be- és ki egyszerre (fényerő-
szabályozás nélkül). A kódtárolási eljárásról a
vevőegység kézikönyvében olvashat. A gomb
a csatornakapcsoló beállításától (I, II, III vagy IV)
függetlenül, bármikor használható.
Οαδική λειτουργία
Για να ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε
(χωρί αυξοείωση φωτισού) ταυτόχρονα ια
οάδα δεκτών, εκχωρήστε το πλήκτρο σε
πολλού δέκτε. Για τη διαδικασία εκάθηση
κωδικού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήση του
δέκτη. Το πλήκτρο πορεί να χρησιοποιείται
σε κάθε περίπτωση, ανεξάρτητα από τη ρύθιση
καναλιού διακόπτη (I, II, III ή ΙV).
Gruppenfunktion
Weisen Sie die Taste mehreren
Empfängern zu, um eine Gruppe von
Empfängern gleichzeitig ein- und
auszuschalten (kein Dimmen). Ziehen
Sie das Empfängerhandbuch zum Code-
Lernverfahren zu Rate. Die Taste kann immer
verwendet werden, unabhängig von der
Kanalschalteinstellung (I, II, III oder IV).
14
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Grup fonksyonu
Brden fazla alıcıdan oluşan grubu eşzamanlı
olarak AÇIK/KAPALI konuma getrmek çn
düğmesn brden fazla alıcıya atayın (ışık ayarı
yoktur). Kod öğrenme prosedürü çn alıcı
kılavuzunu okuyun. Kanal anahtarı ayarı ne
olursa olsun (I, II, III veya IV) düğmes her
zaman kullanılablr.
Yhteistoiminto
Määritä -painikkeeseen useita
vastaanottimia kytkeäksesi vastaanotinryhmän
samalla kertaa päälle tai pois päältä (ei
himmennystoimintoa). Lue vastaanottimen
käyttöoppaasta lisätietoja koodin
oppimismenetelmästä. -painiketta
voidaan käyttää aina riippumatta useista
kanavanvaihtoasetuksista (I, II, III tai IV).
  
   
  
/ 
 ( ).
    
   
 .  
    
   (I, II,
III  IV).
Función de grupo
Asigne el botón a varios receptores para
encender/apagar un grupo de receptores
simultáneamente (no atenuación).
Lea el manual del receptor para conocer el
procedimiento de aprendizaje del código.
El botón se puede utilizar siempre,
independientemente del ajuste del interruptor
de canales (I, II, III o IV).
Função de grupo
Atribua o botão a vários receptores para
ligar/desligar um grupo de receptores
em simultâneo (sem regulação de
intensidade). Leia o manual do receptor
para conhecer o procedimento de
obtenção do código. O botão pode ser
sempre utilizado, independentemente da
denição do selector de canal (I, II, III ou IV).
15
Manual operation of a COCO on/o
receiver
(1) Press ON to switch the receiver on.
(2) Press OFF to switch the receiver o.
EN HU
EL
DE
Manuális működtetés be- és kikapcsolásra
alkalmas COCO vevőegységgel
(1) A vevőegység bekapcsolásához nyomja
meg az ON (BE) gombot.
(2) A vevőegység kikapcsolásához nyomja
meg az OFF (KI) gombot.
Μη αυτόατο χειρισό δέκτη
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση COCO
(1) Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη,
πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίηση
(ON).
(2) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη,
πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίηση
(OFF).
Manuelle Bedienung eines EIN/AUS-
Empfängers von COCO
(1) Drücken Sie auf ON, um den Empfänger
einzuschalten.
(2) Drücken Sie auf OFF, um den Empfänger
auszuschalten.
16
AR
RU
PT
TR
FI
ES
COCO açık/kapalı alıcısının manüel
çalışması
(1) Alıcıyı açmak çn ON (AÇIK) tuşuna
basın.
(2) Alıcıyı kapatmak çn OFF (KAPALI)
tuşuna basın.
COCO päällä/pois päältä -vastaanottimen
käyttö käsin
(1) Kytke vastaanotin päälle painamalla
ON-painiketta.
(2) Kytke vastaanotin pois päältä painamalla
OFF-painiketta.
  
/ 
(1)  ON (),  
.
(2)  OFF (), 
 .
Operación manual de un receptor COCO
de encendido/apagado
(1) Pulse ENCENDIDO para encender el
receptor.
(2) Pulse APAGADO para apagar el receptor.
Funcionamento manual de um receptor
ligar/desligar COCO
(1) Carregue em ON (ligar) para ligar o
receptor.
(2) Carregue em OFF (desligar) para desligar
o receptor.
17
EN HU
EL
DE
A rendszer manuális működtetése és fényerő-
szabályozás COCO adóegységgel
(1) A vevőegység bekapcsolásához nyomja meg
egyszer az ON (BE) gombot. (2) A fényerő-szabályozási mód
bekapcsolásához nyomja meg ismét az ON (BE) gombot.
A fény lassan erősebbé, majd gyengébbé válik. (3) Az ON
(BE) gomb harmadik megnyomásával állítsa be a kívánt
fényerőt. (4) A vevőegység kikapcsolásához nyomja meg az
OFF (KI) gombot. A következő bekapcsoláskor a vevőegység
az utolsó fényerőszinten kapcsol be.
Μη αυτόατο χειρισό και αυξοείωση φωτισού ε
ποπό COCO
(1) Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε ία φορά
το πλήκτρο ενεργοποίηση (ON). (2) Για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία αυξοείωση φωτισού, πατήστε ξανά το πλήκτρο
ενεργοποίηση (ON). Ο φωτισό αυξοειώνεται αργά. (3)
Για να ρυθίσετε την ένταση φωτισού που επιθυείτε,
πατήστε για τρίτη φορά το πλήκτρο ενεργοποίηση (ON).
(4) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο
απενεργοποίηση (OFF). Όταν ο δέκτη ενεργοποιηθεί ξανά θα
επανέλθει στην τελευταία ρύθιση στάθη φωτισού.
Manuelle Bedienung und Dimmen mit einem
COCO-Sender
(1) Drücken Sie einmal auf ON, um den Empfänger
einzuschalten. (2) Drücken Sie erneut die ON-Taste, um
den Dimmermodus zu aktivieren. Das Licht wird langsam
gedimmt. (3) Drücken Sie ein drittes Mal auf ON, um die
gewünschte Lichtstärke einzustellen. (4) Drücken Sie auf
OFF, um den Empfänger auszuschalten. Der Empfänger
kehrt zur letzten Lichtstärkeneinstellung zurück, wenn er
wieder eingeschaltet wird.
Manual operation and dimming with a
COCO transmitter
(1) Press ON once to switch the receiver on.
(2) Press ON again to activate the dim-mode.
The light will slowly dim up and down.
(3) Press ON a third time to set the desired light
intensity.
(4) Press OFF to switch the receiver o.
The receiver will return to the last light level
when switched on again.
18
RU
PT
TR
FI
ES
COCO vercsnn manüel çalışması ve ışık ayarı
(1) Alıcıyı açmak çn br defa ON (AÇIK) tuşuna
basın. (2) Işık ayarı modunu etknleştrmek çn tekrar
ON (AÇIK) tuşuna basın. Işık değer yavaşça azalacak
ve artacaktır. (3) İstenlen ışık yoğunluğunu ayarlamak
çn üçüncü defa ON (AÇIK) tuşuna basın. (4) Alıcıyı
kapatmak çn OFF (KAPALI) tuşuna basın. Alıcı yenden
açık konuma getrldğnde en son ışık sevyesne
dönecektr.
COCO-lähettimen käyttö ja himmennys
manuaalisesti
(1) Kytke vastaanotin päälle painamalla ON-
painiketta kerran. (2) Aktivoi himmennystila painamalla
ON-painiketta uudestaan. Valo himmenee tai vahvistuu
vähitellen. (3) Paina ON kolmannen kerran asettaaksesi
haluamasi valon voimakkuuden. (4) Kytke vastaanotin
pois päältä painamalla OFF-painiketta. Vastaanotin
palautuu edelliseen valaistustasoon, kun se kytketään
jälleen päälle.
   
  
(1)    ON (),  
. (2)   ON (), 
  .  
   . (3) 
ON ()   ,   
 . (4)  OFF (),
  .  
     
.
Operaciones manuales y atenuación con un
transmisor COCO
(1) Pulse ENCENDIDO una vez para encender el
receptor. (2) Pulse ENCENDIDO de nuevo para activar
el modo atenuación. La luz se atenuará e intensicará
gradualmente. (3) Pulse ENCENDIDO una tercera vez
para ajustar la intensidad lumínica deseada. (4) Pulse
APAGADO para apagar el receptor. Cuando se vuelva a
encender, el receptor volverá a la intensidad lumínica
que tenía la última vez.
Funcionamento manual e regulação de
intensidade com um transmissor COCO
(1) Carregue uma vez em ON (ligar) para ligar o
receptor. (2) Carregue novamente em ON (ligar) para
activar o modo de regulação. A intensidade da luz irá
aumentar e diminuir lentamente. (3) Carregue uma
terceira vez em ON (ligar) para denir a intensidade
da luz pretendida. (4) Carregue em OFF (desligar)
para desligar o receptor. Quando ligar novamente o
receptor, este volta ao último nível de luz.
AR
19
Manual operation of a COCO receiver
for electric screens
(1) Send an ON-signal to raise the screen.
(2) Send an ON-signal again to stop.
(3) Send an OFF-signal to lower the screen.
(4) Send an OFF-signal again to stop.
Read the receiver’s manual to reverse the
direction of the screen, if needed.
EN
HU
EL
DE
Manuális működtetés elektronikus vezérlésű
rolók mozgatására alkalmas COCO vevőegységgel
(1) A roló felhúzásához küldjön bekapcsolási jelet.
(2) A leállításhoz küldjön újra bekapcsolási jelet.
(3) A roló leengedéséhez küldjön kikapcsolási jelet.
(4) A leállításhoz küldjön újra kikapcsolási jelet.
Szükség esetén a roló mozgásirányának megfordításáról
bővebben a vevőegység kézikönyvében olvashat.
Μη αυτόατο χειρισό δέκτη ηλεκτρικών
ρολών COCO
(1) Για να ανασηκώσετε το ρολό, αποστείλετε ένα
σήα ενεργοποίηση (ON). (2) Για να σταατήσετε,
αποστείλετε πάλι ένα σήα ενεργοποίηση (ON).
(3) Για να χαηλώσετε το ρολό, αποστείλετε ένα σήα
απενεργοποίηση (OFF). (4) Για να σταατήσετε,
αποστείλετε πάλι ένα σήα απενεργοποίηση (OFF). Αν
χρειαστεί να αντιστρέψετε την κατεύθυνση του ρολού,
διαβάστε το εγχειρίδιο χρήση του δέκτη.
Manuelle Bedienung eines COCO-Empfängers
für elektrische Leinwände
(1) Senden Sie ein EIN-Signal, um die Leinwand
anzuheben. (2) Senden Sie erneut ein EIN-Signal, um
die Leinwand zu stoppen. (3) Senden Sie ein AUS-
Signal, um die Leinwand zu senken. (4) Senden Sie
erneut ein AUS-Signal, um die Leinwand zu stoppen.
Lesen Sie das Empfängerhandbuch, um die Richtung
der Leinwand bei Bedarf umzukehren.
20
AR
RU
PT
TR
FI
ES
COCO elektrk ekranları alıcısının manüel
çalışması
(1) Ekranı açmak çn AÇIK snyal göndern.
(2) Durdurmak çn yenden AÇIK snyal göndern.
(3) Ekranı kapatmak çn KAPALI snyal göndern.
(4) Durdurmak çn yenden KAPALI snyal
göndern. Gerektğnde ekran yönünü tersne
çevrmek çn alıcı kılavuzunu okuyun.
Sähkökäyttöisten näyttöjen COCO-
vastaanottimen käyttö käsin
(1) Nosta näyttö lähettämällä PÄÄLLÄ-signaali.
(2) Pysäytä näytön liike lähettämällä PÄÄLLÄ-
signaali uudestaan. (3) Laske näyttö lähettämällä
POIS PÄÄLTÄ -signaali. (4) Pysäytä näytön liike
lähettämällä POIS PÄÄLTÄ -signaali uudestaan.
Lue lisätietoja vastaanottimen käyttöoppaasta
vaihtaaksesi tarvittaessa näytön liikesuunnan
päinvastaiseksi.
  
   
(1)   , 
 . (2)   
,   .
(3)   , 
 . (4)   
,   .
   
 ,   
   .
Operación manual de un receptor COCO para
pantallas eléctricas
(1) Envíe una señal de encendido para subir la
pantalla. (2) Envíe una señal de encendido de
nuevo para parar. (3) Envíe una señal de apagado
para bajar la pantalla. (4) Envíe una señal de
apagado de nuevo para parar. Lea el manual del
receptor para invertirla dirección de la pantalla, si
fuera necesario.
Funcionamento manual de um receptor
COCO para cortinas eléctricas
(1) Envie um sinal ON (ligar) para subir a cortina.
(2) Envie um sinal ON (ligar) novamente para parar.
(3) Envie um sinal OFF (desligar) para baixar
a cortina. (4) Envie um sinal OFF (desligar)
novamente para parar. Leia o manual do receptor
para inverter a direcção da cortina, se necessário.

Other CoCo Remote Control manuals

CoCo TMT-502 User manual

CoCo

CoCo TMT-502 User manual

CoCo KCT-510 User manual

CoCo

CoCo KCT-510 User manual

CoCo TMT-502 User manual

CoCo

CoCo TMT-502 User manual

CoCo TMT-502 User manual

CoCo

CoCo TMT-502 User manual

CoCo UCR-4285 User manual

CoCo

CoCo UCR-4285 User manual

CoCo TPC-300 User manual

CoCo

CoCo TPC-300 User manual

CoCo ATMT-502 User manual

CoCo

CoCo ATMT-502 User manual

CoCo ACDB-6500AC User manual

CoCo

CoCo ACDB-6500AC User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

STARBLADE ODY-1720NX Instruction & reference manual

STARBLADE

STARBLADE ODY-1720NX Instruction & reference manual

Vello IR-C2 user manual

Vello

Vello IR-C2 user manual

LEONET Life Stick manual

LEONET

LEONET Life Stick manual

SkyLink MK-1 Guide manual

SkyLink

SkyLink MK-1 Guide manual

Motorola GDCT-400 FOR CFT2200 manual

Motorola

Motorola GDCT-400 FOR CFT2200 manual

Anritsu MT9083 Series Operation manual

Anritsu

Anritsu MT9083 Series Operation manual

Daikin BRC52B61 operating manual

Daikin

Daikin BRC52B61 operating manual

Dogtra RR Deluxe Settings guide

Dogtra

Dogtra RR Deluxe Settings guide

Altinex RC5251IR user guide

Altinex

Altinex RC5251IR user guide

LG AKB730354 user manual

LG

LG AKB730354 user manual

Nobile F400 -SI Mounting and operation instructions

Nobile

Nobile F400 -SI Mounting and operation instructions

Scion PRO-0201 Installation

Scion

Scion PRO-0201 Installation

Tactic TTX240 instruction manual

Tactic

Tactic TTX240 instruction manual

ND tackle BAIT BOAT 2 user manual

ND tackle

ND tackle BAIT BOAT 2 user manual

Viper 7857V owner's guide

Viper

Viper 7857V owner's guide

Wfly WFT02 instruction manual

Wfly

Wfly WFT02 instruction manual

McIntosh UR12 owner's manual

McIntosh

McIntosh UR12 owner's manual

Toyo TY-R-433 User instructions

Toyo

Toyo TY-R-433 User instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.