CoCo AYCT-102 User manual

controlled comfort
AYCT-102
v1.0 Quick installation guide
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE Schnellinstallationshandbuch
Rövid üzembe helyezési útmutató
Quick installation guide
Guía de instalación rápida
Manual de instalação rápida
Οδηγό γρήγορη εγκατάσταση
Pika-asennusopas
Hızlı kurulum kılavuzu


3
Congratulations on purchasing this COCO product!
To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at:
www.coco-technology.com/register/ You will also nd more information, updates and online
support on our website.
EN
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντο COCO!
Για να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σα, αφιερώστε λίγο χρόνο προκειένου να
καταχωρίσετε αυτό το προϊόν στη διεύθυνση: www.coco-technology.com/register/
Στην ιστοσελίδα α θα βρείτε επίση περισσότερε πληροφορίε, ενηερώσει και διαδικτυακή
υποστήριξη.
Parabéns por ter adquirido este produto COCO!
Para tirar o máximo partido da sua compra, reserve algum tempo para registar este
produto no site: www.coco-technology.com/register/ Também encontrará mais informações,
actualizações, e assistência online no nosso website.
¡Enhorabuena por comprar este producto COCO!
Para sacar el máximo partido a su compra, por favor registre el producto en:
www.coco-technology.com/register/ También puede encontrar más información, actualizaciones
y apoyo en nuestra página web.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts!
Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse
registrieren: www.coco-technology.com/register/ Auf unserer Website nden Sie weitere
Informationen, Updates und Online-Support.
PT
ES
EL
DE

4
Onnittelumme tämän COCO-tuotteen hankinnasta!
Saadaksesi parhaan hyödyn tuotteestasi, rekisteröi tuote osoitteessa:
www.coco-technology.com/register/ Verkkosivuiltamme löydät myös lisätietoja, päivityksiä, sekä
verkkotuen.
Bu COCO ürününü satın aldığınız çn tebrk ederz!
Ürününüzü en y şeklde kullanablmek çn, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettrn:
www.coco-technology.com/regster/ Ayrıca web stemzde daha fazla blg, güncelleme ve onlne
destek çerklern bulablrsnz.
Gratulálunk, hogy ezt a COCO terméket választotta!
A készülék lehető leghatékonyabb alkalmazása érdekében szánjon egy kis időt a termék
regisztrálására a következő címen: www.coco-technology.com/register/ Webhelyünkön bővebb
tájékoztatás, frissítések és online támogatás is rendelkezésre áll.
!
,
: www.coco-technology.com/register/ -
, .
AR
RU
TR
FI
HU

5
Read the “important information”
booklet before installing this product
Not following the safety instructions may
be dangerous and faulty installation will
invalidate any warranty that may apply to
this product.
EN HU
EL
DE
A termék üzembe helyezése előtt olvassa
el a fontos tudnivalókat tartalmazó
füzetet.
A biztonsági utasítások be nem tartása
veszélyhelyzetek kialakulásához és
hibás üzembe helyezéshez vezethet,
ami érvénytelenít a termékre vonatkozó
valamennyi garanciát.
Πριν από την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντο, διαβάστε το φυλλάδιο
«Σηαντικέ πληροφορίε»
Αν δεν τηρήσετε τι οδηγίε ασφαλεία
ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και
τυχόν εσφαλένη εγκατάσταση ακυρώνει
οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει
γι’αυτό το προϊόν.
Lesen Sie die“Wichtigen Informationen”,
bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Die Nichtbeachtung der
Sicherheitsanweisungen kann gefährlich
sein. Durch nicht korrekte Installation wird
jegliche Garantie, die möglicherweise
auf dieses Produkt Anwendung ndet,
ungültig.

6
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Bu ürünü kurmadan önce “öneml blgler”
ktapçığını okuyun
Güvenlk talmatlarına uyulmaması tehlkel
olablr ve hatalı kurulum bu ürün çn
geçerl garant koşullarını geçersz kılar.
Lue ”Tärkeitä tietoja” -kirjanen ennen
tämän laitteen asennusta.
Turvallisuusohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa olla vaarallista ja
virheellisen asennuksen seurauksena
tuotteen takuu raukeaa.
« »
.
,
.
Lea el cuadernillo“información
importante” antes de instalar este
producto
El incumplimiento de las instrucciones
de seguridad puede ser peligroso y la
instalación defectuosa invalidará cualquier
garantía aplicable a este producto.
Leia o folheto “Informações importantes”
antes de instalar este produto
Não seguir as instruções de segurança pode
ser perigoso e uma instalação incorrecta
irá invalidar totalmente a garantia que se
possa aplicar a este produto.

7
1
2
3
4
G
Channel switch
Slide the channel switch to I, II, III or IV
to access 16 dierent channels (4 x uvwx).
EN HU
EL
DE
Csatornakapcsoló
A csatornakapcsolót a I, II, III vagy IV állásba
(4 x uvwx) csúsztatva 16 csatornát érhet
el.
ιακόπτη καναλιού
Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε 16
διαφορετικά κανάλια (4 x ), σύρετε το
διακόπτη καναλιού στι θέσει uvw ή x).
Kanalschalter
Schieben Sie den Kanalschalter auf
die Stellung I, II, III oder IV, um auf 16
verschiedene Kanäle zuzugreifen (4 x
uvwx).

8
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Kanal anahtarı
16 farklı kanala (4 x uvwx) ulaşmak çn
kanal anahtarını I, II, III veya IV konumuna
getrn.
Kanavan vaihto
Liu’uta kanavakytkin asentoon I, II, III tai IV
käyttääksesi 16 eri kanavaa (4 x uvwx).
I, II, III IV,
16 (4 x
uvwx).
Interruptor de canales
Deslice el interruptor de canales a I, II, III o
IV para acceder a 16 canales diferentes (4 x
uvwx).
Selector de canal
Faça deslizar o selector de canal para I, II, III
ou IV para aceder a 16 canais diferentes (4
x uvwx).

9
1
2
3
4
1
2
3
Control 1 COCO receiver per channel
To control receivers individually, assign
a seperate channel (uvw and x) to each
receiver. Read the receiver’s manual for the
code learning procedure.
EN HU
EL
DE
Csatornánként egy COCO vevőegység
vezérlése
A vevőegységek egyedi vezérléséhez külön
csatornát (uvw és x) kell hozzárendelni
az egyes vevőegységekhez. A kódtárolási
eljárásról a vevőegység kézikönyvében
olvashat.
Χειρισό 1 δέκτη COCO ανά κανάλι
Για να χειρίζεστε ξεχωριστά του δέκτε,
εκχωρήστε σε κάθε δέκτη ένα ξεχωριστό
κανάλι (uvw και x). Για τη διαδικασία
εκάθηση κωδικού, διαβάστε το εγχειρίδιο
χρήση του δέκτη.
Steuerung eines COCO-Empfängers pro
Kanal
Zur individuellen Steuerung von
Empfängern weisen Sie jedem Empfänger
einen eigenen Kanal zu (uvw und x.
Ziehen Sie das Empfängerhandbuch zum
Code-Lernverfahren zu Rate.

10
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Kanal başına 1 COCO alıcısının kontrolü
Alıcıları tek tek kontrol etmek çn,
her alıcıya ayrı br kanal (uvw ve x)
atayın. Kod öğrenme prosedürü çn alıcı
kılavuzunu okuyun.
Hallitse yhtä COCO-vastaanotinta kanavaa
kohti.
Jos haluat hallita vastaanottimia yksittäin,
määritä kullekin vastaanottimelle eri
kanava(uvw ja x). Lue vastaanottimen
käyttöoppaasta lisätietoja koodin
oppimismenetelmästä.
1
(uvw x) .
.
Control de un receptor COCO por canal
Para controlar receptores individualmente,
asigne un canal distinto (uvw y x) a cada
receptor. Lea el manual del receptor para
conocer el procedimiento de aprendizaje
del código.
Controlar um receptor COCO por canal
Para controlar receptores de forma
individual, atribua um canal diferente
(uvw e x) a cada receptor. Leia o manual
do receptor para conhecer o procedimento
de obtenção do código.

11
1
2
3
4
1
1
1
Control multiple COCO receivers per
channel
To control several receivers simultaniously,
assign the same channel (for example u) to
those receivers. Read the receiver’s manual
for the code learning procedure.
EN HU
EL
DE
Csatornánként több COCO vevőegység
vezérlése
Több vevőegység együttes vezérléséhez
ugyanazt a csatornát (például az u
csatornát) kell hozzárendelni az adott
vevőegységekhez. A kódtárolási eljárásról a
vevőegység kézikönyvében olvashat.
Χειρισό πολλών δεκτών COCO ανά
κανάλι
Για να χειρίζεστε ταυτόχρονα πολλού
δέκτε, αντιστοιχίστε σ’αυτού του δέκτε
το ίδιο κανάλι (για παράδειγα u). Για τη
διαδικασία εκάθηση κωδικού, διαβάστε
το εγχειρίδιο χρήση του δέκτη.
Steuerung mehrerer COCO-Empfänger
pro Kanal
Zur gleichzeitigen Steuerung mehrerer
Empfänger weisen Sie diesen Empfängern
denselben Kanal zu (z. B. u). Ziehen Sie
das Empfängerhandbuch zum Code-
Lernverfahren zu Rate.

12
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Kanal başına brden fazla COCO alıcısının
kontrolü
Brden fazla alıcıyı eşzamanlı olarak kontrol
etmek çn, bu alıcılara aynı kanalı (örneğn
u) atayın. Kod öğrenme prosedürü çn
alıcı kılavuzunu okuyun.
Hallitse useita COCO-vastaanottimia
kanavaa kohti.
Jos haluat hallita useita vastaanottimia
samanaikaisesti, määritä kyseisille
vastaanottimille sama kanava (esim. u). Lue
vastaanottimen käyttöoppaasta lisätietoja
koodin oppimismenetelmästä.
(, u)
.
.
Control de varios receptores COCO por
canal
Para controlar varios receptores
simultáneamente, asigne el mismo canal
(por ejemplo u) a esos receptores. Lea
el manual del receptor para conocer el
procedimiento de aprendizaje del código.
Controlar vários receptores COCO por
canal
Para controlar vários receptores em
simultâneo, atribua o mesmo canal (por
exemplo, u) a esses receptores. Leia o
manual do receptor para conhecer o
procedimento de obtenção do código.

13
1
2
3
4
G
Group function
Assign the Gbutton to multiple
receivers to switch a group of receivers
ON/OFF simultaniously (no dimming).
Read the receiver’s manual for the code
learning procedure. The Gbutton can
always be used, regardless of the channel
switch setting (I, II, III or IV).
EN
HU
EL
DE
Csoportos funkció
Agombot több vevőegységhez rendelve
vevőegységekből álló csoportot
kapcsolhat be- és ki egyszerre (fényerő-
szabályozás nélkül). A kódtárolási eljárásról a
vevőegység kézikönyvében olvashat. A gomb
a csatornakapcsoló beállításától (I, II, III vagy IV)
függetlenül, bármikor használható.
Οαδική λειτουργία
Για να ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε
(χωρί αυξοείωση φωτισού) ταυτόχρονα ια
οάδα δεκτών, εκχωρήστε το πλήκτρο σε
πολλού δέκτε. Για τη διαδικασία εκάθηση
κωδικού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήση του
δέκτη. Το πλήκτρο πορεί να χρησιοποιείται
σε κάθε περίπτωση, ανεξάρτητα από τη ρύθιση
καναλιού διακόπτη (I, II, III ή ΙV).
Gruppenfunktion
Weisen Sie die Taste mehreren
Empfängern zu, um eine Gruppe von
Empfängern gleichzeitig ein- und
auszuschalten (kein Dimmen). Ziehen
Sie das Empfängerhandbuch zum Code-
Lernverfahren zu Rate. Die Taste kann immer
verwendet werden, unabhängig von der
Kanalschalteinstellung (I, II, III oder IV).

14
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Grup fonksyonu
Brden fazla alıcıdan oluşan grubu eşzamanlı
olarak AÇIK/KAPALI konuma getrmek çn
düğmesn brden fazla alıcıya atayın (ışık ayarı
yoktur). Kod öğrenme prosedürü çn alıcı
kılavuzunu okuyun. Kanal anahtarı ayarı ne
olursa olsun (I, II, III veya IV) düğmes her
zaman kullanılablr.
Yhteistoiminto
Määritä -painikkeeseen useita
vastaanottimia kytkeäksesi vastaanotinryhmän
samalla kertaa päälle tai pois päältä (ei
himmennystoimintoa). Lue vastaanottimen
käyttöoppaasta lisätietoja koodin
oppimismenetelmästä. -painiketta
voidaan käyttää aina riippumatta useista
kanavanvaihtoasetuksista (I, II, III tai IV).
/
( ).
.
(I, II,
III IV).
Función de grupo
Asigne el botón a varios receptores para
encender/apagar un grupo de receptores
simultáneamente (no atenuación).
Lea el manual del receptor para conocer el
procedimiento de aprendizaje del código.
El botón se puede utilizar siempre,
independientemente del ajuste del interruptor
de canales (I, II, III o IV).
Função de grupo
Atribua o botão a vários receptores para
ligar/desligar um grupo de receptores
em simultâneo (sem regulação de
intensidade). Leia o manual do receptor
para conhecer o procedimento de
obtenção do código. O botão pode ser
sempre utilizado, independentemente da
denição do selector de canal (I, II, III ou IV).

15
Manual operation of a COCO on/o
receiver
(1) Press ON to switch the receiver on.
(2) Press OFF to switch the receiver o.
EN HU
EL
DE
Manuális működtetés be- és kikapcsolásra
alkalmas COCO vevőegységgel
(1) A vevőegység bekapcsolásához nyomja
meg az ON (BE) gombot.
(2) A vevőegység kikapcsolásához nyomja
meg az OFF (KI) gombot.
Μη αυτόατο χειρισό δέκτη
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση COCO
(1) Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη,
πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίηση
(ON).
(2) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη,
πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίηση
(OFF).
Manuelle Bedienung eines EIN/AUS-
Empfängers von COCO
(1) Drücken Sie auf ON, um den Empfänger
einzuschalten.
(2) Drücken Sie auf OFF, um den Empfänger
auszuschalten.

16
AR
RU
PT
TR
FI
ES
COCO açık/kapalı alıcısının manüel
çalışması
(1) Alıcıyı açmak çn ON (AÇIK) tuşuna
basın.
(2) Alıcıyı kapatmak çn OFF (KAPALI)
tuşuna basın.
COCO päällä/pois päältä -vastaanottimen
käyttö käsin
(1) Kytke vastaanotin päälle painamalla
ON-painiketta.
(2) Kytke vastaanotin pois päältä painamalla
OFF-painiketta.
/
(1) ON (),
.
(2) OFF (),
.
Operación manual de un receptor COCO
de encendido/apagado
(1) Pulse ENCENDIDO para encender el
receptor.
(2) Pulse APAGADO para apagar el receptor.
Funcionamento manual de um receptor
ligar/desligar COCO
(1) Carregue em ON (ligar) para ligar o
receptor.
(2) Carregue em OFF (desligar) para desligar
o receptor.

17
EN HU
EL
DE
A rendszer manuális működtetése és fényerő-
szabályozás COCO adóegységgel
(1) A vevőegység bekapcsolásához nyomja meg
egyszer az ON (BE) gombot. (2) A fényerő-szabályozási mód
bekapcsolásához nyomja meg ismét az ON (BE) gombot.
A fény lassan erősebbé, majd gyengébbé válik. (3) Az ON
(BE) gomb harmadik megnyomásával állítsa be a kívánt
fényerőt. (4) A vevőegység kikapcsolásához nyomja meg az
OFF (KI) gombot. A következő bekapcsoláskor a vevőegység
az utolsó fényerőszinten kapcsol be.
Μη αυτόατο χειρισό και αυξοείωση φωτισού ε
ποπό COCO
(1) Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε ία φορά
το πλήκτρο ενεργοποίηση (ON). (2) Για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία αυξοείωση φωτισού, πατήστε ξανά το πλήκτρο
ενεργοποίηση (ON). Ο φωτισό αυξοειώνεται αργά. (3)
Για να ρυθίσετε την ένταση φωτισού που επιθυείτε,
πατήστε για τρίτη φορά το πλήκτρο ενεργοποίηση (ON).
(4) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο
απενεργοποίηση (OFF). Όταν ο δέκτη ενεργοποιηθεί ξανά θα
επανέλθει στην τελευταία ρύθιση στάθη φωτισού.
Manuelle Bedienung und Dimmen mit einem
COCO-Sender
(1) Drücken Sie einmal auf ON, um den Empfänger
einzuschalten. (2) Drücken Sie erneut die ON-Taste, um
den Dimmermodus zu aktivieren. Das Licht wird langsam
gedimmt. (3) Drücken Sie ein drittes Mal auf ON, um die
gewünschte Lichtstärke einzustellen. (4) Drücken Sie auf
OFF, um den Empfänger auszuschalten. Der Empfänger
kehrt zur letzten Lichtstärkeneinstellung zurück, wenn er
wieder eingeschaltet wird.
Manual operation and dimming with a
COCO transmitter
(1) Press ON once to switch the receiver on.
(2) Press ON again to activate the dim-mode.
The light will slowly dim up and down.
(3) Press ON a third time to set the desired light
intensity.
(4) Press OFF to switch the receiver o.
The receiver will return to the last light level
when switched on again.

18
RU
PT
TR
FI
ES
COCO vercsnn manüel çalışması ve ışık ayarı
(1) Alıcıyı açmak çn br defa ON (AÇIK) tuşuna
basın. (2) Işık ayarı modunu etknleştrmek çn tekrar
ON (AÇIK) tuşuna basın. Işık değer yavaşça azalacak
ve artacaktır. (3) İstenlen ışık yoğunluğunu ayarlamak
çn üçüncü defa ON (AÇIK) tuşuna basın. (4) Alıcıyı
kapatmak çn OFF (KAPALI) tuşuna basın. Alıcı yenden
açık konuma getrldğnde en son ışık sevyesne
dönecektr.
COCO-lähettimen käyttö ja himmennys
manuaalisesti
(1) Kytke vastaanotin päälle painamalla ON-
painiketta kerran. (2) Aktivoi himmennystila painamalla
ON-painiketta uudestaan. Valo himmenee tai vahvistuu
vähitellen. (3) Paina ON kolmannen kerran asettaaksesi
haluamasi valon voimakkuuden. (4) Kytke vastaanotin
pois päältä painamalla OFF-painiketta. Vastaanotin
palautuu edelliseen valaistustasoon, kun se kytketään
jälleen päälle.
(1) ON (),
. (2) ON (),
.
. (3)
ON () ,
. (4) OFF (),
.
.
Operaciones manuales y atenuación con un
transmisor COCO
(1) Pulse ENCENDIDO una vez para encender el
receptor. (2) Pulse ENCENDIDO de nuevo para activar
el modo atenuación. La luz se atenuará e intensicará
gradualmente. (3) Pulse ENCENDIDO una tercera vez
para ajustar la intensidad lumínica deseada. (4) Pulse
APAGADO para apagar el receptor. Cuando se vuelva a
encender, el receptor volverá a la intensidad lumínica
que tenía la última vez.
Funcionamento manual e regulação de
intensidade com um transmissor COCO
(1) Carregue uma vez em ON (ligar) para ligar o
receptor. (2) Carregue novamente em ON (ligar) para
activar o modo de regulação. A intensidade da luz irá
aumentar e diminuir lentamente. (3) Carregue uma
terceira vez em ON (ligar) para denir a intensidade
da luz pretendida. (4) Carregue em OFF (desligar)
para desligar o receptor. Quando ligar novamente o
receptor, este volta ao último nível de luz.
AR

19
Manual operation of a COCO receiver
for electric screens
(1) Send an ON-signal to raise the screen.
(2) Send an ON-signal again to stop.
(3) Send an OFF-signal to lower the screen.
(4) Send an OFF-signal again to stop.
Read the receiver’s manual to reverse the
direction of the screen, if needed.
EN
HU
EL
DE
Manuális működtetés elektronikus vezérlésű
rolók mozgatására alkalmas COCO vevőegységgel
(1) A roló felhúzásához küldjön bekapcsolási jelet.
(2) A leállításhoz küldjön újra bekapcsolási jelet.
(3) A roló leengedéséhez küldjön kikapcsolási jelet.
(4) A leállításhoz küldjön újra kikapcsolási jelet.
Szükség esetén a roló mozgásirányának megfordításáról
bővebben a vevőegység kézikönyvében olvashat.
Μη αυτόατο χειρισό δέκτη ηλεκτρικών
ρολών COCO
(1) Για να ανασηκώσετε το ρολό, αποστείλετε ένα
σήα ενεργοποίηση (ON). (2) Για να σταατήσετε,
αποστείλετε πάλι ένα σήα ενεργοποίηση (ON).
(3) Για να χαηλώσετε το ρολό, αποστείλετε ένα σήα
απενεργοποίηση (OFF). (4) Για να σταατήσετε,
αποστείλετε πάλι ένα σήα απενεργοποίηση (OFF). Αν
χρειαστεί να αντιστρέψετε την κατεύθυνση του ρολού,
διαβάστε το εγχειρίδιο χρήση του δέκτη.
Manuelle Bedienung eines COCO-Empfängers
für elektrische Leinwände
(1) Senden Sie ein EIN-Signal, um die Leinwand
anzuheben. (2) Senden Sie erneut ein EIN-Signal, um
die Leinwand zu stoppen. (3) Senden Sie ein AUS-
Signal, um die Leinwand zu senken. (4) Senden Sie
erneut ein AUS-Signal, um die Leinwand zu stoppen.
Lesen Sie das Empfängerhandbuch, um die Richtung
der Leinwand bei Bedarf umzukehren.

20
AR
RU
PT
TR
FI
ES
COCO elektrk ekranları alıcısının manüel
çalışması
(1) Ekranı açmak çn AÇIK snyal göndern.
(2) Durdurmak çn yenden AÇIK snyal göndern.
(3) Ekranı kapatmak çn KAPALI snyal göndern.
(4) Durdurmak çn yenden KAPALI snyal
göndern. Gerektğnde ekran yönünü tersne
çevrmek çn alıcı kılavuzunu okuyun.
Sähkökäyttöisten näyttöjen COCO-
vastaanottimen käyttö käsin
(1) Nosta näyttö lähettämällä PÄÄLLÄ-signaali.
(2) Pysäytä näytön liike lähettämällä PÄÄLLÄ-
signaali uudestaan. (3) Laske näyttö lähettämällä
POIS PÄÄLTÄ -signaali. (4) Pysäytä näytön liike
lähettämällä POIS PÄÄLTÄ -signaali uudestaan.
Lue lisätietoja vastaanottimen käyttöoppaasta
vaihtaaksesi tarvittaessa näytön liikesuunnan
päinvastaiseksi.
(1) ,
. (2)
, .
(3) ,
. (4)
, .
,
.
Operación manual de un receptor COCO para
pantallas eléctricas
(1) Envíe una señal de encendido para subir la
pantalla. (2) Envíe una señal de encendido de
nuevo para parar. (3) Envíe una señal de apagado
para bajar la pantalla. (4) Envíe una señal de
apagado de nuevo para parar. Lea el manual del
receptor para invertirla dirección de la pantalla, si
fuera necesario.
Funcionamento manual de um receptor
COCO para cortinas eléctricas
(1) Envie um sinal ON (ligar) para subir a cortina.
(2) Envie um sinal ON (ligar) novamente para parar.
(3) Envie um sinal OFF (desligar) para baixar
a cortina. (4) Envie um sinal OFF (desligar)
novamente para parar. Leia o manual do receptor
para inverter a direcção da cortina, se necessário.
Other CoCo Remote Control manuals