CoCo TMT-502 User manual

controlled comfort
TMT-502
v1.0 Quick installation guide
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE Schnellinstallationshandbuch
Rövid üzembe helyezési útmutató
Quick installation guide
Guía de instalación rápida
Manual de instalação rápida
Οδηγό γρήγορη εγκατάσταση
Pika-asennusopas
Hızlı kurulum kılavuzu


3
Congratulations on purchasing this COCO product!
To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at:
www.coco-technology.com/register/ You will also nd more information, updates and online
support on our website.
EN
PT
ES
EL
DE
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντο COCO!
Για να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σα, αφιερώστε λίγο χρόνο προκειένου
να καταχωρίσετε αυτό το προϊόν στη διεύθυνση: www.coco-technology.com/register/ Στην
ιστοσελίδα α θα βρείτε επίση περισσότερε πληροφορίε, ενηερώσει και διαδικτυακή
υποστήριξη.
Parabéns por ter adquirido este produto COCO!
Para tirar o máximo partido da sua compra, reserve algum tempo para registar este
produto no site: www.coco-technology.com/register/ Também encontrará mais informações,
actualizações, e assistência online no nosso website.
¡Enhorabuena por comprar este producto COCO!
Para sacar el máximo partido a su compra, por favor registre el producto en:
www.coco-technology.com/register/ También puede encontrar más información,
actualizaciones y apoyo en nuestra página web.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts!
Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse
registrieren: www.coco-technology.com/register/ Auf unserer Website nden Sie weitere
Informationen, Updates und Online-Support.

4
AR
RU
TR
FI
HU
Onnittelumme tämän COCO-tuotteen hankinnasta!
Saadaksesi parhaan hyödyn tuotteestasi, rekisteröi tuote osoitteessa:
www.coco-technology.com/register/ Verkkosivuiltamme löydät myös lisätietoja, päivityksiä, sekä
verkkotuen.
Bu COCO ürününü satın aldığınız çn tebrk ederz!
Ürününüzü en y şeklde kullanablmek çn, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettrn:
www.coco-technology.com/regster/ Ayrıca web stemzde daha fazla blg, güncelleme ve onlne
destek çerklern bulablrsnz.
Gratulálunk, hogy ezt a COCO terméket választotta!
A készülék lehető leghatékonyabb alkalmazása érdekében szánjon egy kis időt a termék
regisztrálására a következő címen: www.coco-technology.com/register/ Webhelyünkön bővebb
tájékoztatás, frissítések és online támogatás is rendelkezésre áll.
!
,
: www.coco-technology.com/register/ -
, .

5
Read the“important information”
booklet before installing this product
Not following the safety instructions may
be dangerous and faulty installation will
invalidate any warranty that may apply to
this product.
EN HU
EL
DE
A termék üzembe helyezése előtt olvassa
el a fontos tudnivalókat tartalmazó
füzetet.
A biztonsági utasítások be nem tartása
veszélyhelyzetek kialakulásához és
hibás üzembe helyezéshez vezethet,
ami érvénytelenít a termékre vonatkozó
valamennyi garanciát.
Πριν από την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντο, διαβάστε το φυλλάδιο
«Σηαντικέ πληροφορίε»
Αν δεν τηρήσετε τι οδηγίε ασφαλεία
ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και
τυχόν εσφαλένη εγκατάσταση ακυρώνει
οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει
γι’αυτό το προϊόν.
Lesen Sie die“Wichtigen Informationen”,
bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Die Nichtbeachtung der
Sicherheitsanweisungen kann gefährlich
sein. Durch nicht korrekte Installation wird
jegliche Garantie, die möglicherweise
auf dieses Produkt Anwendung ndet,
ungültig.

6
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Bu ürünü kurmadan önce“öneml blgler”
ktapçığını okuyun
Güvenlk talmatlarına uyulmaması tehlkel
olablr ve hatalı kurulum bu ürün çn
geçerl garant koşullarını geçersz kılar.
Lue ”Tärkeitä tietoja” -kirjanen ennen
tämän laitteen asennusta.
Turvallisuusohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa olla vaarallista ja
virheellinen asennuksen seurauksena
tuotteen takuu raukeaa.
« »
.
,
.
Lea el cuadernillo“información
importante” antes de instalar este
producto
El incumplimiento de las instrucciones
de seguridad puede ser peligroso y la
instalación defectuosa invalidará cualquier
garantía aplicable a este producto.
Leia o folheto “Informações importantes”
antes de instalar este produto
Não seguir as instruções de segurança pode
ser perigoso e uma instalação incorrecta
irá invalidar totalmente a garantia que se
possa aplicar a este produto.

7
WIRELESS TIMER CONTROL RF
LCD screen layout
(1) Timer program, (2) Clock, (3) Unit
selection, (4) Low-battery indicator, (5)
Repeat daily, (6) Once setting, (7) Random
setting, (8) On-time, (9) O-time, (10)
Transmit LED indicator
EN
1
2
3
4
5 6 7
8
9
10
HU
EL
DE
Az LCD-kijelző elrendezése
(1) Időzítőprogram, (2) Óra, (3) Kiválasztott
egység, (4) Alacsony elemfeszültség jelzése,
(5) Napi ismétlés, (6) Egyszeri beállítás, (7)
Véletlenszerű beállítás, (8) Bekapcsolási idő,
(9) Kikapcsolási idő, (10) Jeltovábbítás LED
jelzőfénye
ιάταξη οθόνη LCD
(1) Πρόγραα χρονοδιακόπτη, (2) Ρολόι,
(3) Επιλογή ονάδα, (4) Ένδειξη χαηλή
στάθη παταρία, (5) Επανάληψη
καθηερινά, (6) Ρύθιση για ία φορά, (7)
Τυχαία ρύθιση, (8) Χρόνο ενεργοποίηση,
(9) Χρόνο απενεργοποίηση, (10)
Ενδεικτική λυχνία LED ετάδοση
LCD-Bildschirmlayout
(1) Zeitschaltprogramm, (2) Uhr, (3)
Einheitsauswahl, (4) Batteriestandsanzeige,
(5) Täglich wiederholen, (6) Einmalig, (7)
Zufällig, (8) Ein-Zeit, (9) Aus-Zeit, (10) LED-
Sendeanzeige

8
AR
RU
PT
TR
FI
ES
LCD ekran düzen
(1) Zamanlayıcı programı, (2) Saat, (3) Ünte
seçm, (4) Pl zayıf gösterges, (5) Günlük
yneleme, (6) Br defa ayarı, (7) Rastgele
ayarı, (8) Açma zamanı (9) Kapama zamanı,
(10) Verc LED gösterges
LCD-näytön rakenne
(1) Ajastinohjelma, (2) kello, (3) yksikön
valinta, (4) pariston alhaisen varauksen
ilmaisin, (5) toista päivittäin, (6)
suorita kerran, (7) satunnaisasetus, (8)
päällekytkentäaika, (9) poiskytkentäaika,
(10) lähettimen LED-merkkivalo
(1) , (2) , (3)
(4)
, (5)
, (6)
, (7)
, (8)
, (9) , (10)
Visualización de la pantalla LCD
(1) Programa de temporizador, (2) Reloj,
(3) Selección de unidad, (4) Indicador de
batería baja, (5) Repetición diaria, (6) Ajuste
único, (7) Ajuste aleatorio, (8) Tiempo de
encendido, (9) Tiempo de apagado, (10)
Indicador LED de transmisión
Apresentação do ecrã LCD
(1) Programa do temporizador, (2) relógio,
(3) selecção da unidade, (4) indicador
de pilha fraca, (5) repetir diariamente,
(6) denição“uma vez”, (7) denição
“aleatório”, (8) hora de activação, (9) hora
de desactivação, (10) indicador LED de
transmissão

9
Set the code switch (optional)
(1) Slide the battery cover open. (2) Set
the code switch to any desired letter code
and close the battery compartment. Use
dierent letter codes to distinguish 2 or more
transmitters.
EN
EM
I
C
K
O
A
G
EM
I
C
K
O
A
G
HU
EL
DE
A kódkapcsoló beállítása (választható)
(1) A nyitáshoz csúsztass el az elemtartó
fedelét. (2) Állítsa a kódkapcsolót
tetszőleges betűkódra, majd zárja be az
elemtartót. Több adóegységhez eltérő
betűkódokat kell használni.
Ρύθιση του code wheel (προαιρετικά)
(1) Σύρετε το κάλυα των παταριών για
να το ανοίξετε. (2) Ρυθίστε το code wheel
σε όποιονκωδικό γραάτων επιθυείτε
και κλείστε τη θήκη των παταριών. Για να
διακρίνετε 2 ή περισσότερου ποπού,
χρησιοποιείτε διαφορετικού κωδικού
γραάτων.
Codeschalter festlegen (optional)
(1) Önen Sie das Batteriefach. (2) Legen
Sie für den Codeschalter einen beliebigen
Buchstabencode fest und schließen Sie
das Batteriefach wieder. Verwenden Sie
verschiedene Buchstabencodes, um
zwei oder mehr Sender voneinander zu
unterscheiden.

10
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Kod anahtarını ayarlayın (steğe bağlı)
(1) Pl kapağını kaydırarak açın. (2) Kod
anahtarını stenlen harf koduna getrn
ve pl bölmesn kapatın. 2 veya daha fazla
vercy ayırt etmek çn farklı harf kodları
kullanın.
Koodipyörän asetus (valinnainen)
(1) Liu’uta pariston suojus auki. (2) Aseta
koodipyörään mikä tahansa haluamasi
kirjainkoodi ja sulje paristotila. Käytä
eri kirjainkoodeja erottaaksesi kaksi tai
useampia lähettimiä.
()
(1)
.
(2)
.
2 .
Ajuste del interruptor de alternancia de
código (opcional)
(1) Deslice la tapa de la pila para abrirla.
(2) Mueva el interruptor de alternancia
de código a cualquier código de letras
deseado y cierre el compartimento de la
pila. Utilice distintos códigos de letras para
diferenciar dos o más transmisores.
Denir a roda de código (opcional)
(1) Abra a tampa do compartimento das
pilhas. (2) Dena a roda de código para
qualquer código de letras pretendido, e
feche o compartimento das pilhas. Utilize
diferentes códigos de letras para distinguir
2 ou mais transmissores.

11
ON OFFUNIT
WIRELESS TIMER CONTROL RF
TIMER
CLOCK ENTER l l / DEL
Control 1 COCO receiver per unit
To control receivers individually, assign
each receiver to a seperate unit (1 to 16).
Read the receiver’s manual for the code
learning procedure.
EN HU
EL
DE
Egységenként egy COCO vevőegység
vezérlése
A vevőegységek különálló vezérléséhez
azokat külön egységekhez kell
hozzárendelni (1 és 16 között). A kódtárolási
eljárásról a vevőegység kézikönyvében
olvashat.
Χειρισό 1 δέκτη COCO ανά ονάδα
Για να χειρίζεστε κάθε δέκτη ξεχωριστά,
εκχωρήστε κάθε δέκτη σε ια ξεχωριστή
ονάδα (1 έω 16). Για τη διαδικασία
εκάθηση κωδικού, διαβάστε το εγχειρίδιο
χρήση του δέκτη.
Steuerung eines COCO-Empfängers pro
Einheit
Zur individuellen Steuerung von
Empfängern weisen Sie jeden Empfänger
einer anderen Einheit zu (1 bis 16). Lesen
Sie im Empfängerhandbuch zum Code-
Lernverfahren.

12
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Ünte başına 1 COCO alıcısının kontrolü
Alıcıları tek tek kontrol etmek çn, her alıcıyı
ayrı br ünteye (1- 16) atayın. Kod öğrenme
prosedürü çn alıcı kılavuzunu okuyun.
Hallitse yhtä COCO-vastaanotinta
yksikköä kohti.
Hallitaksesi vastaanottimia yksittäin määritä
kullekin vastaanottimelle erillinen yksikkö
(1 - 16). Lue vastaanottimen käyttöoppaasta
lisätietoja koodin oppimismenetelmästä.
1
( 1 16).
.
Control de un receptor COCO por unidad
Para controlar receptores individualmente,
asigne cada receptor a una unidad
independiente (1 a 16). Lea el manual del
receptor para conocer el procedimiento de
aprendizaje del código.
Controlar um receptor COCO por unidade
Para controlar receptores de forma
individual, atribua cada receptor a uma
unidade individual (1 a 16). Leia o manual
do receptor para conhecer o procedimento
de obtenção do código.

13
ON OFFUNIT
WIRELESS TIMER CONTROL RF
TIMER
CLOCK ENTER l l / DEL
Control multiple COCO receiver per unit
To control several receivers
simultaniously, assign several receivers to 1
unit (1 to 16). Read the receiver’s manual for
the code learning procedure.
EN HU
EL
DE
Egységenként több COCO vevőegység
vezérlése
Több vevőegység együttes vezérléséhez
több vevőegységet kell egy egységhez
hozzárendelnie (1 és 16 között). A
kódtárolási eljárásról a vevőegység
kézikönyvében olvashat.
Χειρισό πολλών δεκτών COCO ανά
ονάδα
Για να χειρίζεστε πολλού δέκτε
ταυτόχρονα, εκχωρήστε πολλού δέκτε
σε 1 ονάδα (1 έω 16)). Για τη διαδικασία
εκάθηση κωδικού, διαβάστε το εγχειρίδιο
χρήση του δέκτη.
Steuerung mehrerer COCO-Empfänger
pro Einheit
Zur gleichzeitigen Steuerung mehrerer
Empfänger weisen Sie mehrere Empfänger
einer Einheit zu (1 bis 16). Ziehen Sie
das Empfängerhandbuch zum Code-
Lernverfahren zu Rate.

14
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Ünte başına brden fazla COCO alıcısının
kontrolü
Brden fazla alıcıyı eşzamanlı olarak kontrol
etmek çn, 1 ünteye brden fazla alıcı
atayın (1 - 16). Kod öğrenme prosedürü çn
alıcı kılavuzunu okuyun.
Hallitse useita COCO-vastaanottimia
yksikköä kohti.
Jos haluat hallita useita vastaanottimia
samanaikaisesti, määritä yhdelle yksikölle
useita vastaanottimia (1 - 16). Lue
vastaanottimen käyttöoppaasta lisätietoja
koodin oppimismenetelmästä.
( 1 16).
.
Control de varios receptores COCO por
unidad
Para controlar varios receptores
simultáneamente, asigne varios receptores
a una unidad (1 a 16). Lea el manual del
receptor para conocer el procedimiento de
aprendizaje del código.
Controlar vários receptores COCO por
unidade
Para controlar vários receptores em
simultâneo, atribua vários receptores a
uma unidade (1 a 16). Leia o manual do
receptor para conhecer o procedimento de
obtenção do código.

15
Manual operation of a COCO on/o
receiver
(1) Press [6] and [5] to select a UNIT. (2)
Press ON to switch the receiver on. (3) Press
OFF to switch the receiver o.
EN HU
EL
DE
Manuális működtetés be- és kikapcsolásra
alkalmas COCO vevőegységgel
(1) A UNIT (EGYSÉG) lehetőség
kiválasztásához nyomja meg a [6] és
az [5] lehetőséget. (2) A vevőegység
bekapcsolásához nyomja meg az ON (BE)
gombot. (3) A vevőegység kikapcsolásához
nyomja meg az OFF (KI) gombot.
Μη αυτόατο χειρισό δέκτη
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση COCO
(1) Για να επιλέξετε ια ΜΟΝΑΑ, πατήστε
[6] και [5]. (2) Για να ενεργοποιήσετε το
δέκτη, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίηση
(ON). (3) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη,
πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίηση
(OFF).
Manuelle Bedienung eines EIN/AUS-
Empfängers von COCO
(1) Drücken Sie [6] und [5] zur Auswahl
einer UNIT. (2) Drücken Sie auf ON, um den
Empfänger einzuschalten. (3) Drücken Sie
auf OFF, um den Empfänger auszuschalten.

16
AR
RU
PT
TR
FI
ES
COCO açık/kapalı alıcısının manüel
çalışması
(1) Br ÜNİTE seçmek çn [6] ve [5]
tuşlarına basın. (2) Alıcıyı açmak çn ON
(AÇIK) tuşuna basın. (3) Alıcıyı kapatmak
çn OFF (KAPALI) tuşuna basın.
COCO päällä/pois päältä -vastaanottimen
käyttö käsin
(1) Paina [6]- ja [5]-painikkeita valitaksesi
kohdan UNIT. (2) Kytke vastaanotin päälle
painamalla ON-painiketta. (3) Kytke
vastaanotin pois päältä painamalla OFF-
painiketta.
/
(1) [6] [5]
. (2) ON (),
. (3) OFF
(), .
Operación manual de un receptor COCO
de encendido/apagado
(1) Pulse [6] y [5] para seleccionar una
UNIDAD. (2) Pulse ENCENDIDO para
encender el receptor. (3) Pulse APAGADO
para apagar el receptor.
Funcionamento manual de um receptor
ligar/desligar COCO
(1) Carregue em [6] e [5] para seleccionar
uma unidade. (2) Carregue em ON (ligar)
para ligar o receptor. (3) Carregue em OFF
(desligar) para desligar o receptor.

17
Manual operation of a COCO dimmer
receiver
(1) Press [6] and [5] to select a UNIT.
(2) Press ON once to switch the receiver on.
(3) Press ON again to activate the dim-
mode. The light will slowly dim up and
down. (4) Press ON a third time to set the
desired light intensity. (5) Press OFF to
switch the receiver o.
EN HU
EL
DE
Manuális működtetés fényerő-szabályozásra
alkalmas COCO vevőegységgel
(1) A UNIT (EGYSÉG) lehetőség kiválasztásához
nyomja meg a [6] és az [5] lehetőséget. (2) A vevőegység
bekapcsolásához nyomja meg egyszer az ON (BE) gombot.
(3) A fényerő-szabályozási mód bekapcsolásához
nyomja meg ismét az ON (BE) gombot. A fény lassan
erősebbé, majd gyengébbé válik. (4) Az ON (BE) gomb
harmadik megnyomásával állítsa be a kívánt fényerőt. (5)
A vevőegység kikapcsolásához nyomja meg az OFF (KI)
gombot.
Μη αυτόατο χειρισό δέκτη αυξοείωση
φωτισού COCO
(1) Για να επιλέξετε ια ΜΟΝΑΑ, πατήστε [6] και
[5]. (2) Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε ία φορά
το πλήκτρο ενεργοποίηση (ON). (3) Για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία αυξοείωση φωτισού, πατήστε ξανά το
πλήκτρο ενεργοποίηση (ON). Ο φωτισό αυξοειώνεται
αργά. (4) Για να ρυθίσετε την ένταση φωτισού
που επιθυείτε, πατήστε για τρίτη φορά το πλήκτρο
ενεργοποίηση (ON). (5) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη,
πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίηση (OFF).
Manuelle Bedienung eines COCO-
Dimmerempfängers
(1) Drücken Sie [6] und [5] zur Auswahl einer
UNIT. (2) Drücken Sie einmal auf ON, um den Empfänger
einzuschalten. (3) Drücken Sie erneut die ON-Taste, um
den Dimmermodus zu aktivieren. Das Licht wird langsam
gedimmt. (4) Drücken Sie ein drittes Mal auf ON, um die
gewünschte Lichtstärke einzustellen. (5) Drücken Sie auf
OFF, um den Empfänger auszuschalten.

18
AR
RU
PT
TR
FI
ES
COCO dmmer alıcısının manüel çalışması
(1) Br ÜNİTE seçmek çn [6] ve [5] tuşlarına
basın. (2) Alıcıyı açmak çn br defa ON (AÇIK)
tuşuna basın. (3) Işık ayarı modunu etknleştrmek çn
tekrar ON (AÇIK) tuşuna basın. Işık değer yavaşça
azalacak ve artacaktır. (4) İstenlen ışık yoğunluğunu
ayarlamak çn üçüncü defa ON (AÇIK) tuşuna basın. (5)
Alıcıyı kapatmak çn OFF (KAPALI) tuşuna basın.
COCO himmennin-vastaanottimen käyttö käsin
(1) Paina [6]- ja [5]-painikkeita valitaksesi kohdan
UNIT. (2) Kytke vastaanotin päälle painamalla
ON-painiketta kerran. (3) Aktivoi himmennystila
painamalla ON-painiketta uudestaan. Valo himmenee
tai vahvistuu vähitellen. (4) Paina ON kolmannen
kerran asettaaksesi haluamasi valon voimakkuuden.
(5) Kytke vastaanotin pois päältä painamalla OFF-
painiketta.
(1) [6] [5] .
(2) ON (),
. (3) ON (),
.
. (4)
ON () ,
. (5)
OFF (), .
Operación manual de un receptor de atenuación
COCO
(1) Pulse [6] y [5] para seleccionar una UNIDAD.
(2) Pulse ENCENDIDO una vez para encender el
receptor. (3) Pulse ENCENDIDO de nuevo para
activar el modo de atenuación. La luz se atenuará
e intensicará gradualmente. (4) Pulse ENCENDIDO
una tercera vez para ajustar la intensidad lumínica
deseada. (5) Pulse APAGADO para apagar el receptor.
Funcionamento manual de um receptor com
regulador de intensidade COCO
(1) Carregue em [6] e [5] para seleccionar uma
unidade. (2) Carregue uma vez em ON (ligar) para ligar
o receptor. (3) Carregue novamente em ON (ligar) para
activar o modo de regulação. A intensidade da luz irá
aumentar e diminuir lentamente. (4) Carregue uma
terceira vez em ON (ligar) para denir a intensidade
da luz pretendida. (5) Carregue em OFF (desligar) para
desligar o receptor.

19
Manual operation of a COCO electric
screens receiver
(1) Press [6] and [5] to select a UNIT.
(2) Send an ON-signal to raise the screen.
(3) Send an ON-signal again to stop.
(4) Send an OFF-signal to lower the screen.
(5) Send an OFF-signal again to stop.
Read the receiver’s manual to reverse the
direction of the screen, if needed.
EN HU
EL
DE
Manuális működtetés elektronikus vezérlésű rolók
mozgatására alkalmas COCO vevőegységgel
(1) A UNIT (EGYSÉG) lehetőség kiválasztásához
nyomja meg a [6] és az [5] lehetőséget. (2) A roló
felhúzásához küldjön bekapcsolási jelet. (3) A leállításhoz
küldjön újra bekapcsolási jelet. (4) A roló leengedéséhez
küldjön kikapcsolási jelet. (5) A leállításhoz küldjön újra
kikapcsolási jelet. Szükség esetén a roló mozgásirányának
megfordításáról bővebben a vevőegység kézikönyvében
olvashat.
Μη αυτόατο χειρισό δέκτη ηλεκτρικών ρολών
COCO
(1) Για να επιλέξετε ια ΜΟΝΑΑ, πατήστε [6] και
[5]. (2) Για να ανασηκώσετε το ρολό, αποστείλετε ένα σήα
ενεργοποίηση (ON). (3) Για να σταατήσετε, αποστείλετε
πάλι ένα σήα ενεργοποίηση (ON). (4) Για να χαηλώσετε
το ρολό, αποστείλετε ένα σήα απενεργοποίηση (OFF).
(5) Για να σταατήσετε, αποστείλετε πάλι ένα σήα
απενεργοποίηση (OFF). Αν χρειαστεί να αντιστρέψετε την
κατεύθυνση του ρολού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήση
του δέκτη.
Manuelle Bedienung eines COCO-Empfängers für
elektrische Leinwände
(1) Drücken Sie [6] und [5] zur Auswahl einer UNIT.
(2) Senden Sie ein EIN-Signal, um die Leinwand anzuheben.
(3) Senden Sie erneut ein EIN-Signal, um die Leinwand zu
stoppen. (4) Senden Sie ein AUS-Signal, um die Leinwand
zu senken. (5) Senden Sie erneut ein AUS-Signal, um die
Leinwand zu stoppen. Lesen Sie das Empfängerhandbuch,
um die Richtung der Leinwand bei Bedarf umzukehren.

20
AR
RU
PT
TR
FI
ES
COCO elektrk ekranları alıcısının manüel
çalışması
(1) Br ÜNİTE seçmek çn [6] ve [5] tuşlarına basın.
(2) Ekranı açmak çn AÇIK snyal göndern. (3)
Durdurmak çn yenden AÇIK snyal göndern. (4)
Ekranı kapatmak çn KAPALI snyal göndern. (5)
Durdurmak çn yenden KAPALI snyal göndern.
Gerektğnde ekran yönünü tersne çevrmek çn alıcı
kılavuzunu okuyun.
Sähkökäyttöisten näyttöjen COCO-
vastaanottimen käyttö käsin
(1) Paina [6]- ja [5]-painikkeita valitaksesi kohdan
UNIT. (2) Nosta näyttö lähettämällä PÄÄLLÄ-signaali.
(3) Pysäytä näytön liike lähettämällä PÄÄLLÄ-signaali
uudestaan. (4) Laske näyttö lähettämällä POIS
PÄÄLTÄ -signaali. (5) Pysäytä näytön liike lähettämällä
POIS PÄÄLTÄ -signaali uudestaan. Lue lisätietoja
vastaanottimen käyttöoppaasta vaihtaaksesi
tarvittaessa näytön liikesuunnan päinvastaiseksi.
(1) [6] [5] . (2)
, .
(3) ,
. (4)
, . (5)
,
.
,
.
Operación manual de un receptor COCO de
pantallas eléctricas
(1) Pulse [6] y [5] para seleccionar una UNIDAD.
(2) Envíe una señal de encendido para subir la pantalla.
(3) Envíe una señal de encendido de nuevo para parar.
(4) Envíe una señal de apagado para bajar la pantalla.
(5) Envíe una señal de apagado de nuevo para parar.
Lea el manual del receptor para invertirla dirección de
la pantalla, si fuera necesario.
Funcionamento manual de um receptor para
cortinas eléctricas COCO
(1) Carregue em [6] e [5] para seleccionar uma
unidade. (2) Envie um sinal ON (ligar) para subir a
cortina. (3) Envie um sinal ON (ligar) novamente para
parar. (4) Envie um sinal OFF (desligar) para baixar a
cortina. (5) Envie um sinal OFF (desligar) novamente
para parar. Leia o manual do receptor para inverter a
direcção da cortina, se necessário.
Other manuals for TMT-502
2
Table of contents
Other CoCo Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Scientific Atlanta
Scientific Atlanta AllTouch 2000 user guide

SpeakerCraft
SpeakerCraft SmartPath IRE-4.0 installation instructions

Dewenwils
Dewenwils HORS11F instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MAC-102CRC-E Mr. Slim operating instructions

Innovator
Innovator TS6 instruction manual

Vizio
Vizio KWR600001/01 user manual