Comelit Ikall User manual

IT
MANUALE
TECNICO
EN
TECHNICAL
MANUAL
FR
MANUEL
TECHNIQUE
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
ES
MANUAL
TÉCNICO
PT
MANUAL
TÉCNICO
Manuale tecnico chiave elettronica digitale iKall Art. 3348
Technical manual for iKall electronic digital key Art. 3348
Manuel technique clé électronique digitale iKall Art. 3348
Technische handleiding iKall electronische codesloten Art. 3348
Technisches Handbuch elektronische iKall-codesloten Art. 3348
Manual técnico llave electrónica digital iKall Art. 3348
Manual técnico chave eletrónica digital iKall Art. 3348

2
Avvertenze
• Eettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli
apparecchi, per modifiche eettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della
marcatura CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
• Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.
• Togliere l’alimentazione prima di eettuare qualsiasi manutenzione.
Warning
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications
made by third parties for any reason or purpose, and for the use of non-original accessories and materials.
• All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which replace directive 73/23/CEE and subsequent amendments), as certified by the CE mark on
the products.
• Do not route riser wires in proximity to power supply cables (230/400V).
• Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only be performed by specialised electricians.
• Cut o the power supply before carrying out any maintenance work.
Avertissements
• Eectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais
usage des appareils, pour des modifications eectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non d’origine.
• Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par la pré-
sence du marquage CE sur les produits.
• Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400V).
• Les interventions d’installation, de montage et d’assistance aux appareils électriques doivent être eectuées exclusivement par des électriciens spécialisés.
• Couper l’alimentation avant d’eectuer toute opération d’entretien.
Waarschuwingen
• Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van
de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn
aangeleverd.
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt bevestigd door het CE-label op de produc-
ten.
• Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
• De installatie-, montage- en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten mogen uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht.
• Sluit de stroomtoevoer af, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Hinweise
• Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften erfolgen.
• Sämtliche Geräte dürfen ausschließlich für ihren bestimmungsgemäßen Verwendungszweck eingesetzt werden. Die Comelit Group S.p.A. übernimmt keine Haftung für einen
unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.
• Alle Geräte erfüllen die Vorgaben der EU-Richtlinie 2006/95/CE (ersetzt EU-Richtlinie 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen), wie durch ihre CE-Kennzeichnung bescheinigt
wird.
• Die Kabel der Steigleitung nicht neben Stromversorgungskabeln (230/400V) verlegen.
• Kabelverlegung sowie Einbau und Wartung der elektrischen Geräte müssen von einem Elektrofachmann ausgeführt werden.
• Vor Wartungseingrien immer erst die Spannungsversorgung unterbrechen.
Advertencias
• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
• Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los
aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.
• Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de
la marca CE en ellos.
• No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V).
• La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser efectuados exclusivamente por electricistas especializados.
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación.
Avisos
• Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante e em conformidade com a legislação em vigor.
• Todos os aparelhos devem ser exclusivamente destinados ao uso para o qual foram concebidos. Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio
do equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualquer motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não tenham sido
originariamente fornecidos pela Comelit Group S.p.A.
• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2006/95/CE (que substituem as directivas 73/23/CEE e as alterações subsequentes). A prova é a
marca CE nos produtos.
• Evitar colocar os fios da coluna na proximidade de cabos de alimentação (230/400V).
• As intervenções de instalação, montagem e assistência a aparelhos eléctricos devem ser realizadas exclusivamente por electricistas especializados.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de manutenção.

3
IT
• CA/AI Impianto chiave elettronica “iKall”......................................................................................................................................................................... 17
• VCC/01B/PCI Impianto chiave elettronica “iKall” in impianto videocitofonico a cablaggio tradizionale..................................................................................... 18
• C5/01S/PCI Impianto chiave elettronica ‘iKall’’ in impianto citofonico a cablaggio tradizionale.............................................................................................. 19
• SB2V/01B/PCI Impianto chiave elettronica “iKall” in impianto videocitofonico a cablaggio Simplebus 2.................................................................................... 20
• SB2V/01SIC/PC Impianto chiave elettronica “iKall” in impianto videocitofonico a cablaggio Simplebus Color............................................................................. 21
• SBC/01S/PCI Impianto chiave elettronica ‘iKall’’ in impianto citofonico a cablaggio Simplebus............................................................................................... 22
• SB/SSI Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva............................................................................................................................ 23
• Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè 1............................................................................................................................. 24
• Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè 2............................................................................................................................. 24
GENERALITÀ
Art. 3348 da inserire all'interno delle pulsantiere componibili iKall per la realiz-
zazione di impianti misti controllo accessi - citofonia - videcitofonia o utilizzabile
stand-alone.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• 402 codici disponibili in totale:
- un supercodice;
- 400 codici relè. Il totale dei codici disponibili può essere distribuito a pi-
acimento tra il relè 1 ed il relè 2. Esempio: 245 codici dierenti per il relè 1,
e 155 codici diversi per il relè 2;
- un codice di anticoercizione.
• Uscite disponibili:
2 su relè indipendenti, più 1 a 12 Vdc.
• Funzionamento delle uscite relè: in modo bistabile o monostabile program-
mabile da tastiera.
• Modo monostabile: impulso programmabile tra “1 e 99” circa.
• Dimensione del supercodice: da 1 a 8 cifre ripetibili.
• Dimensione dei codici relè: da 1 a 8 cifre ripetibili.
• Dimensione del codice anticoercizione: 1 cifra.
• Ingresso chiave remoto.
• Ingresso di programmazione.
• Ingresso modo di funzionamento a singolo tasto (programmatore orario).
• 3 LED indicatori a seconda dei modelli:
- 2 per indicare la chiusura dei relè ed 1 per indicare lo stato di program-
mazione.
• Uscite (NO-NC) libere da potenziale.
• Portata contatti: 24V AC/DC MAX.
• Uscita di servizio: max 100 mA.
• Alimentazione: 12V AC/DC standalone. In caso di connessione su sistema
Simplebus utilizzare il connettore (B) sul retro del modulo.
• Switch (C) sul retro del modulo per la selezione del colore dell'illuminazione
a led. Lasciare lo switch su OFF per impianti simplebus
• Assorbimento: 250 mA 12V AC con 2 relè attivi.
• Temperatura di funzionamento: da -10°C a +50°C.
PROGRAMMAZIONE E FUNZIONAMENTO
Per le programmazioni esiste un tempo limite dopo il quale l'operazione viene
annullata (circa 40” tra la pressione di un tasto e la successiva); per questo
motivo è consigliabile iniziare la procedura conoscendo in precedenza tutte le
operazioni da eettuare
1) Inserimento del supercodice
La programmazione del supercodice deve necessariamente essere la pri-
ma operazione da eettuare poiché condiziona ogni altra fase.
Si consiglia di scegliere un supercodice corto e quindi facile da ricordare, o di
annotarlo su un foglio da conservare.
Procedura di inserimento del supercodice
1) Spostare il jumper (A) in posizione ON (vedi figura sotto).
2) Collegare il modulo al rispettivo morsetto cablato e alimentato.
3) Verificare l'accensione del LED rosso.
4) Digitare il supercodice (da 1 a 8 cifre disponibili).
5) Digitare il tasto “E” per immettere in memoria il codice digitato.
6) Attendere 10 secondi o un tono di conferma di avvenuta programmazione.
7) Spostare il jumper (A) in posizione OFF (vedi figura sotto).
Esempio:
per introdurre il supercodice 12345, procedere come segue:
- spostare il jumper in posizione di programmazione ON;
- collegare il modulo al rispettivo morsetto cablato e alimentato;
- digitare in sequenza 1 2 3 4 5 E;
- attendere 10 sec. o un tono di avvenuta programmazione;
- spostare il jumper di programmazione nella posizione precedente OFF.
• In caso di errore durante la programmazione, premere alcune volte il
tasto “chiave” per annullare l’operazione in corso.
• Ricordarsi di digitare sempre il tasto “E” alla fine di ogni operazione sia
in fase di programmazione che nell’uso corrente.
• La modifica o sostituzione del supercodice azzera tutte le altre program-
mazioni precedentemente fatte (compresi i codici relè).
• Il supercodice non può essere resettato ad un valore di default ma solo
sostituito.
2) Prima programmazione dei codici relè
Per procedere con la programmazione dei codici relè è necessario conoscere il
supercodice. Durante la procedura di programmazione il LED indicatore rosso
sulla tastiera rimarrà acceso.
In caso di errore dopo un breve lampeggio si spegnerà, per cui la programmazi-
one dovrà essere ripresa dall'inizio.
Procedura di prima programmazione dei codici relè
1) Digitare “0” e “E” (comando inizio programmazione).
2) Verificare l'accensione del LED rosso.
3) Digitare il supercodice (inserito al punto 1) seguito da “E”.
4) Digitare il numero di identificazione del relè (1 o 2) seguito da “E”.
5) Digitare il modo di funzionamento (vedi punto 5), poi “E”.
6) Digitare il nuovo codice da immettere seguito da “E”.
7) Verificare lo spegnimento del LED.
Esempio:
per introdurre il codice 55127 al relè 1 in modo bistabile (acceso/spento), digi-
tare in sequenza:
0 E inizio programmazione
12345 Esupercodice
1 E identificazione del relè 1
O E modo di funzionamento bistabile
55127 E nuovo codice
3) Utilizzo codici relè
Dopo aver eettuato questa operazione è possibile attivare il relè 1
semplicemente digitando: 55127 E. In questo esempio il modo di funzionamento
è stato programmato a 0, cioé il funzionamento del relè sarà bistabile
(acceso/spento).
Per attivare in modo monostabile fare riferimento al punto 5.
• Si possono introdurre fino a 400 codici abbinati indierentemente al relè
1 o 2. Se si tenta di programmare un codice già inserito in memoria, viene
segnalato un errore.
4) Cancellazione dei codici relè
La procedura seguente permette di eliminare dalla memoria un codice
precedentemente inserito:
1) Digitare “0” “E” (comando inizio programmazione).
2) Verificare l'accensione del LED.
3) Digitare il supercodice di programmazione (vedi punto 1), poi “E”.
4) Digitare “0” (annullo del codice) seguito da “E”.
5) Digitare il codice da eliminare seguito da “E”.
6) Verificare lo spegnimento del LED.
Esempio:
per eliminare il codice 55127, digitare in sequenza:
0 E inizio programmazione
12345 E supercodice
0 E procedura di annullamento
55127 E codice da annullare
OFF ON
OFF ON
A
B
C
SCHEMI DI COLLEGAMENTO

4
IT
6) Funzione Anticoercizione
Quando sia necessario da parte dell’operatore inviare un allarme senza essere
notato, può essere attivata la funzione anticoercizione. Il codice di
anticoercizione, composto da una sola cifra, deve essere digitato dopo uno dei
codici relè e consente l'attivazione sia del relè selezionato, sia dell’uscita di
anticoercizione temporizzata (5”) (uscita AL+).
Procedura per la programmazione della funzione anticoercizione:
1) Digitare “0” “E” (comando inizio programmazione).
2) Verificare l'accensione del LED.
3) Digitare il supercodice di programmazione (vedi punto 1), poi “E”.
4) Digitare il “4” (selezione funzione anticoercizione), poi “E”.
5) Digitare il codice di anticoercizione (1 cifra compresa tra 1 e 9), poi “E”.
6) Verificare lo spegnimento del LED.
Esempio
per programmare un codice di anticoercizione uguale a 3, digitare in sequenza:
0 E inizio programmazione
12345 E supercodice
4 E funzione anticoercizione
3 E codice anticoercizione
Ora, digitando il codice relè seguito dal codice anticoercizione, si avrà
l'attivazione sia del relè di uscita sia dell’uscita di anticoercizione (temporizzato
a 5” circa): 71032 3 E.
• Il codice di anticoercizione deve necessariamente essere digitato dopo
il codice relè e prima del tasto E finale.
• Nel caso di attivazione del codice anticoercizione, il codice relè può
avere una lunghezza massima di 7 cifre.
• L’uscita anticoercizione è tra 12 Vdc e massa (100 mA max).
7) Programmazione del numero di errori ammessi
Questa programmazione permette di impostare il numero di errori di compo-
sizione del codice prima che venga attivata la funzione di blocco. Se, ad es-
empio, si imposta un valore pari a 3, al terzo tentativo errato di composizione
del codice la chiave verrà bloccata temporaneamente per circa 1 minuto. È
inoltre possibile inviare un segnale di allarme (uscita AL+), dopo i tentativi errati
ammessi, qualora sia stato previsto in fase di programmazione. Se si vuole
inviare l'allarme, durante la programmazione verrà inserito un “1” altrimenti si
introdurrà nel programma “0” (vedi procedura sottostante).
Viene considerato un tentativo di inserimento di codice errato la digitalizzazi-
one di un numero non codificato in precedenza, seguito da “E”.
Procedura per la programmazione del numero di errori ammessi
1) Digitare “0” “E” (comando inizio programmazione).
2) Verificare l'accensione del LED.
3) Digitare il supercodice (vedi punto 1), seguito da “E”.
4) Digitare il numero “5” (selezione funzione “blocco errore”) seguito da “E”.
5) Digitare il numero di errori ammessi (1-9), senza il tasto “E”.
8) Programmazione tempo di attivazione relé 1 su ingresso chiave remoto
Questa programmazione permette di impostare il tempo di attivazione del relé 1
su un ingresso remoto. Si possono programmare valori da 1 a 99.
Di default il tempo è impostato a 5 secondi.
Esempio:
Per impostare il tempo di attivazione a 10 secondi digitare la sequenza:
0 E inizio programmazione
12345 E supercodice
6 E funzione Temporizzazione Remote Key
10 E tempo di attivazione relé
ABILITAZIONE PULSANTE “CHIAVE”
Cortocircuitando i morsetti CK e -, ad esempio attraverso un programmatore
orario (timer), è possibile attivare il relè 1 senza comporre il codice relè ma
semplicemente premendo il pulsante “chiave” .
INGRESSO CHIAVE REMOTO (RK)
Chiudendo questo contatto a massa il relé 1 si attiva per il tempo impostato
(vedi punto 8). Contatto remotizzabile fino a 20 mt max.
DESCRIZIONE MORSETTIERE
~- ~+ alimentazione 12V DC/AC.
CK ingresso abilitazione pulsante “chiave”.
AL+ uscita allarme e anticoercizione, max 100 mA.
NO2 relè 2.
C2 relè 2.
NC2 relè 2.
NO1 relè 1.
C1 relè 1.
NC1 relè 1.
-negativo.
RK ingresso chiave remoto.
D+ D- collegamento linea RS 485.
5) Funzionamento Bistabile / Monostabile
Dopo precedenti programmazioni si nota la possibilità di ottenere la chiusura dei
relè in modo bistabile (acceso/spento) o monostabile (temporizzato),
programmando il valore di tempo desiderato in secondo.
Modo bistabile:
se si programma il valore “0” il relè si attiverà con la prima esecuzione corretta
del codice e si disattiverà con la successiva esecuzione corretta.
Modo monostabile:
se viene programmato un valore da 1a 99, il relè si attiverà con l'esecuzione
corretta del codice e si disattiverà dopo il tempo programmato (“1-99”).
Modifica delle temporizzazioni del relè
Per modificare la temporizzazione dei relè occorre prima cancellare il codice relè
come al punto 4 e successivamente inserirne uno nuovo.
Esempio:
se il relè 1 era attivato dal codice 55127 ed era bistabile e si vuole trasformarlo
in monostabile si deve procedere come segue:
1) Cancellare il codice digitando in sequenza:
0 E inizio programmazione
12345 E supercodice
0 E procedura di annullamento
55127 E codice da annullare
2) Reintrodurre il codice con la modalità di funzionamento del relè desiderato:
0 E inizio programmazione
12345 E supercodice
1 E identificazione
5 E modo monostabile temporizzato 5”
55127 nuovo codice.
Dopo questa operazione il codice 55127 attiverà il relè1 in modo monostabile
per 5”.
9) Funzione attuatore
E’ possibile utilizzare uno dei relè del 3348 su comando attuatore generico
proveniente dal bus Simplebus. E’ necessario eettuare le programmazione
speciale sul posto esterno come descritto negli MT per Art. 4680-4680K, per
4680C-4680KC e per 1622.
Procedura per la programmazione funzione attuatore:
1) Digitare “0” “E” (comando inizio programmazione).
2) Verificare l'accensione del LED.
3) Digitare il supercodice (vedi punto 1), seguito da “E”.
4) Digitare il numero “7” (selezione funzione “attuatore") seguito da “E”.
5) Digitare il numero del relé da associare al comando (1-2) seguito da “E”.
6) Inserire un numero da 1 a 99 per indicare i secondi del modo monostabile,
oppure inserire "0" se si desidera il modo bistabile seguito da “E”
7) Verificare lo spegnimento del LED.
Procedura per eliminare la programmazione funzione attuatore:
1) Digitare “0” “E” (comando inizio programmazione).
2) Verificare l'accensione del LED.
3) Digitare il supercodice (vedi punto 1), seguito da “E”.
4) Digitare il numero “7” (selezione funzione “attuatore") seguito da “E”.
5) Digitare “0” “E”
7) Verificare lo spegnimento del LED.
Esempio:
per la programmazione funzione attuatore:
0 E inizio programmazione
12345 E supercodice
7 E funzione attuatore
1 E numero relé
10 E tempo chiusurà relé
6) Digitare: “1” “E” se si vuole inviare un allarme nel momento del blocco; “0”
“E” se non si vuole inviare allarme.
7) Verificare lo spegnimento del LED.
Esempio:
per programmare un blocco dopo 3 errori senza invio di allarme digitare in
sequenza:
0 E inizio programmazione
12345 E supercodice
5 E funzione di “errore”
3numero tentativi errati ammessi
0 E senza invio di allarme

5
EN
GENERAL INFORMATION
Art. 3348 for mounting in iKall modular keypads for mixed access control - entry
panel - video entry panel installations or stand-alone applications.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• 402 total available codes:
- one supercode;
- 400 relay codes. The available codes can be distributed in any way be-
tween relay 1 and relay 2. Example: 245 dierent codes for relay 1, and 155
dierent codes for relay 2;
- one anti-coercion code.
• Available outputs:
2 on independent relays, plus 1 at 12 Vdc.
• Operation of the relay outputs: keypad programmable, mono- or bistable.
• Monostable mode: pulse programmable from 1” to 99” approx.
• Supercode: 1 to 8 repeatable digits.
• Relay codes: 1 to 8 repeatable digits.
• Anti-coercion code: 1 digit.
• Remote key input.
• Programming input.
• Single-key operation mode input (timetable programmer).
• 3 LEDs, depending on model:
- 2 to indicate relay closure and 1 to indicate programming mode.
• Outputs (NO-NC), potential free.
• Contact capacity: 24V AC/DC MAX.
• Service output: max 100 mA.
• Power supply: 12V AC/DC stand-alone. If connecting to a Simplebus sys-
tem, use connector (B) on the back of the module.
• Switch (C) on the back of the module for selecting the LED lighting colour.
Leave the switch set to OFF for Simplebus systems.
• Power Consumption: 250 mA 12V AC with 2 relays active.
• Operating temperature: -10°C to +50°C.
PROGRAMMING AND OPERATION
There is a timeout for programming procedures after which the operation is
cancelled (around 40” between successive keystrokes); we recommend
familiarising yourself with the procedure before starting it.
1) Entering the supercode
Programming the supercode is the first operation, because all subsequent
steps depend on it.
We recommend using a short, easy to remember supercode, or noting it down
on a sheet of paper.
Entering the supercode
1) Move jumper (A) to the ON position (see figure below).
2) Connect the module to the corresponding wired and powered terminal.
3) Check that the red LED has lit up.
4) Enter the supercode (1 to 8 digits).
5) Press “E” to store the code.
6) Wait for 10 seconds or for the confirm tone to sound.
7) Move jumper (A) to the OFF position (see figure below).
Example:
to enter supercode 12345, proceed as follows:
- move the jumper to the ON programming position;
- connect the module to the corresponding wired and powered terminal;
- enter in sequence 1 2 3 4 5 E;
- wait for 10 seconds or for the confirm tone to sound;
- move the programming jumper to its previous OFF position.
• If you make an error in entering the code, press the “key” button
several times to cancel the operation.
• You must always enter “E” at the end of the operation, whether during
programming or normal use.
• Modifying or changing the supercode resets all other programmed set-
tings (including relay codes).
• The supercode cannot be reset to a default value, but only replaced.
2) Relay codes: first programming
To program the relay codes, you must first know the supercode. The red LED on
the keypad stays on during the programming procedure.
In case of error, it flashes briefly and then turns o, after which you must start
again from the beginning of the procedure.
Relay codes: first programming procedure
1) Enter “0” and “E” (start programming procedure code).
2) Check that the red LED has lit up.
3) Enter the supercode (entered in point 1) followed by “E”.
4) Enter the relay ID number (1 or 2) followed by “E”.
5) Enter the operating mode (see point 5), then “E”.
6) Enter the new code followed by “E”.
7) The LED should now turn o.
Example:
To enter code 55127 for relay 1 in bistable mode (on/o), make the following
keystrokes:
0 E start procedure
12345 Esupercode
1 E relay 1 ID
O E bistable operating mode
55127 E new code
3) Using relay codes
After programming is completed, you can activate relay 1 by simply entering:
55127 E. In this example, the operating mode has been set to 0, in other words,
bistable (on/o).
To activate monostable operation, refer to point 5.
• Up to 400 codes can be set relay 1 or relay 2. If you attempt to enter a
code which has already been stored, an error is indicated.
4) Cancelling relay codes
The following procedure cancels stored codes from memory:
1) Enter “0” and “E” (start programming procedure code).
2) Check that the red LED has lit up.
3) Enter the supercode (entered in point 1) followed by “E”.
4) Enter “0” (cancel code) followed by “E”.
5) Enter the code to be cancelled, followed by “E”.
6) The LED should now turn o.
Example:
to cancel code 55127, enter in sequence:
0 E start procedure
12345 Esupercode
0 E cancel
55127 E code to be cancelled
B
C
• CA/AI “iKall” electronic key system...................................................................................................................................................................................17
• VCC/01B/PCI “iKall” electronic key system in traditional cabling video door entry system.......................................................................................................... 18
• C5/01S/PCI "iKall" electronic key system in traditional cabling door entry system.................................................................................................................... 19
• SB2V/01B/PCI “iKall” electronic key system in Simplebus 2 cabling video door entry system......................................................................................................20
• SB2V/01SIC/PC “iKall” electronic key system in Simplebus Color cabling video door entry system...............................................................................................21
• SBC/01S/PCI ''iKall'' electronic key system in Simplebus cabling audio door entry system........................................................................................................22
• SB/SSI Variant with security door lock and additional power supply..................................................................................................................................23
• Using the RC network for door lock filter on relay 1 contacts ................................................................................................................................24
• Using the RC network for door lock filter on relay 2 contacts ................................................................................................................................24
WIRING DIAGRAMS

6
EN
6) Anti-coercion function
When the operator must be able to send an alarm without being noticed, the
anti-coercion function can be activated. The anti-coercion function, composed
of a single digit, must be entered after one of the relay codes, and activates not
only the relay in question, but also the timed anti-coercion output (5”) (output
AL+).
Programming the anti-coercion function:
1) Enter “0” and “E” (start programming procedure code)
2) Check that the LED has lit up
3) Enter the supercode (see point 1), then “E”
4) Enter “4” (select anti -coercion function), then “E”
5) Enter the anti-coercion code (1 digit from 1 to 9), then “E”
6) The LED should now turn o
Example
to set an anti-coercion code of 3, enter in sequence:
0 E start procedure
12345 E supercode
4 E anti-coercion function
3 E anti-coercion code
Now, when the relay code is followed by the anti- coer cion code, the output
relay as well as the anti-coercion output will both be activated (the latter timed
to 5” approx): 71032 3 E.
• The anti-coercion code MUST be entered after the relay code and before
the final E.
• When the anti-coercion function is activated, the relay code may not be
more than 7 digits long.
• The anti-coercion output is between 12 Vdc and earth (max. 100 mA).
7) Programming the allowed errors number
This allows you to set the number of code entry errors allowed before the lock-
ing function is activated. If, for example, you set a value of 3, on the third incor-
rect code entry the key is locked for a period of 1 minute. You can also send an
alarm signal (output AL+), after the allowed number of errors, if this is provided
for during programming. To send the alarm, program “1” during the procedure,
otherwise program “0” (see below).
An incorrect code entry is the entry of a code not stored during programming,
followed by “E”.
Programming the allowed errors number
1) Enter “0” and “E” (start programming procedure code)
2) Check that the LED has lit up
3) Enter the supercode (see point 1), then “E”
4) Enter the number “5” (error lock function) followed by “E”.
5) Enter the allowed number of errors (1-9), but DO NOT enter “E”.
6) Enter: “1” “E” to send an alarm when the key is locked; “0” “E” if you do not
wish to send an alarm.
7) The LED should now turn o
8) Programming the relay 1 activation delay for a remote key input
This procedure sets the activation time for relay 1 on a remote input. Values from
1 to 99 can be set. The default timing is 5 seconds.
Example:
To set the activation time to 10 seconds, enter in sequence:
0 E start procedure
12345 E supercode
6 E Remote Key timing function
10 E relay activation time
ENABLING THE “KEY” BUTTON
Short-circuiting terminals CK and -, for example via a timer, makes it possible
to activate relay 1 without entering the relay code but by simply pressing the
“key” button .
REMOTE KEY INPUT (RK)
Closing this contact with ground activates relay 1 for the set time (see point 8).
The contact can be connected remotely up to 20 m max.
TERMINAL BLOCK - DESCRIPTION
~- ~+ power supply 12V DC/AC
CK “key” button enable input.
AL+ alarm and anti-coercion output, max. 100 mA.
NO2 relay 2
C2 relay 2
NC2 relay 2
NO1 relay 1
C1 relay 1
NC1 relay 1
-negative
RK remote key inpu.
D+ D- RS 485 line connection.
5) Bistable/Monostable operation
The relays can be programmed to operate in bistable (on/o) or monostable
(timed) modes (the period of activation can also be set in the latter case).
Bistable mode:
entering the value “0” sets the relay to activate when the code is first entered,
then de-activate when it is next entered.
Monostable mode:
entering a value in the range 1to 99 sets the relay to activate when the code is
entered and de-activate automatically once the specified period of time (1 to 99
seconds) has expired.
Modifying relay timing
To modify the relay timing, first cancel the relay code as explained in point 4 and
then enter another one.
Example:
if relay 1 was activated with code 55127 in bistable mode, proceed as follows to
change its mode to monostable:
1) Cancel the code by entering in sequence:
0 E start procedure
12345 E supercode
0 E cancel
55127 E code to be cancelled
2) Re-enter the code with the desired operating mode:
0 E start procedure
12345 E supercode
1 E identification
5 E monostable mode, 5” delay
55127 new code
After this, relay 1 will activate on entry of code 55127 in monostable mode for 5”.
9) Actuator function
One of the relays of 3348 can be used on the generic actuator command origi-
nating from the Simplebus Bus. Special programming is required on the external
unit as described in the TMs for Art. 4680-4680K, for 4680C-4680KC and for
1622.
Programming the actuator function:
1) Enter “0” and “E” (start programming procedure code)
2) Check that the LED has lit up
3) Enter the supercode (see point 1), then “E”
4) Enter the number “7” ("actuator" function) followed by “E”.
5) Enter the number of the relay to be associated with the command (1-2) fol-
lowed by “E”.
6) Enter a number from 1to 99 to indicate the monostable mode seconds
value, or enter "0" if you want bistable mode, followed by “E”.
7) The LED should now turn o
Cancelling the actuator function:
1) Enter “0” and “E” (start programming procedure code)
2) Check that the LED has lit up
3) Enter the supercode (see point 1), then “E”
4) Enter the number “7” ("actuator" function) followed by “E”.
5) Enter “0” and “E”
7) The LED should now turn o
Example
Programming the actuator function:
0 E start procedure
12345 E supercode
7 E actuator function
1 E relay number
10 E relay closure time
Example:
to program key locking after 3 errors without sending an alarm, enter in se-
quence:
0 E start procedure
12345 E supercode
5 E error function
3number of allowed errors
0 E do not send alarm

7
FR
GÉNÉRALITÉS
Art. 3348 à insérer à l'intérieur des pupitres à éléments Powercom pour la
réalisation d'installations mixtes contrôle accès - interphones - visiophones ou
utilisables stand-alone.
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
• 402 codes disponibles au total:
- un supercode;
- 400 codes relais. Le total des codes disponibles peut être distribué selon
les besoins entre le relais 1 et le relais 2. Exemple: 245 codes diérents
pour le relais 1 et 155 codes diérents pour le relais 2;
- un code d'anticoercition.
• Sorties disponibles:
2 sur relais indépendants, plus 1 à 12 Vdc.
• Fonctionnement des sorties relais: en mode bistable ou monostable pro-
grammable sur clavier.
• Mode monostable: impulsion programmable entre 1” et 99” environ.
• Dimension du supercode : de 1 à 8 chires pouvant être répétés.
• Dimension des codes relais : de 1 à 8 chires pouvant être répétés.
• Dimension du code anticoercition : 1 chire.
• Entrée clé à distance.
• Entrée de programmation.
• Entrée mode de fonctionnement à touche simple (programmateur horaire).
• 3 leds d'indication selon les modèles:
- 2 pour indiquer la fermeture des relais et 1 pour indiquer l'état de pro-
grammation.
• Sorties (NO-NC) libres de potentiel.
• Portée contacts : 24 V CA/CC MAXI.
• Sortie de service : 100 mA maxi.
• Alimentation : 12V AC/DC stand-alone. En cas de connexion sur système
Simplebus utiliser le connecteur (B) au dos du module.
• Microrupteur (C) au dos du module pour la sélection de la couleur de
l'éclairage à led. Laisser le microrupteur sur OFF pour les systèmes simple-
bus
• Absorption : 250 mA 12 V CA avec 2 relais actifs.
• Température d'utilisation : de -10°C à +50°C.
PROGRAMMATION ET FONCTIONNEMENT
Pour les programmations, il existe un temps limite après lequel l’opération est
annulée (environ 40” entre la pression d'une touche et la suivante) ; c'est la
raison pour laquelle il est conseillé de commencer la procédure en connaissant
à l'avance toutes les opérations à eectuer.
1) Introduction du supercode
La programmation du supercode doit obligatoirement être la première
opération à eectuer car elle conditionne toutes les autres phases. Il est
conseillé de choisir un supercode court et facile (pour ne pas l'oublier) ou de le
noter sur un morceau de papier à conserver.
Procédure pour introduire le supercode
1) Déplacer le cavalier (A) en position ON (voir figure ci-dessous).
2) Relier le module à la borne correspondante câblée et alimentée.
3) Vérifiez l'allumage de la led rouge.
4) Tapez le supercode (de 1 à 8 chires disponibles).
5) Appuyez sur la touche “E” pour mémoriser le code saisi.
6) Attendez 10 secondes ou un signal de confirmation de programmation ef-
fectuée.
7) Déplacer le cavalier (A) en position OFF (voir figure ci-dessous).
Exemple:
pour introduire le supercode 12345, procédez ainsi:
- déplacer le cavalier en position de programmation ON;
- relier le module à la borne correspondante câblée et alimentée;
- tapez en séquence 1 2 3 4 5 E;
- attendez 10 sec. ou un signal de confirmation de la programmation;
- déplacer le cavalier de programmation dans la position précédente OFF.
• En cas d’erreur durant la programmation, appuyez plusieurs fois sur la
touche “clé” pour annuler l’opération en cours.
• N’oubliez pas d’appuyer toujours sur la touche “E” à la fin de chaque
opération, tant en phase de programmation que durant l’usage courant.
• La modification ou le remplacement du supercode met à zéro toutes les
autres programmations précédemment eectuées (y compris les codes
relais).
• Le supercode ne peut être rétabli à une valeur par défaut ; il peut cepen-
dant être remplacé.
2) Première programmation des codes relais
Pour procéder à la programmation des codes relais, il est nécessaire de con-
naître le supercode. Durant la procédure de programmation, la led rouge
d'indication sur le clavier restera allumée.
En cas d'erreur, après un bref clignotement, elle s'éteindra et la programmation
devra être recommencée depuis le début.
Procédure de première programmation des codes relais
1) Tapez “0” et “E” (commande début programmation).
2) Vérifiez l'allumage de la led rouge.
3) Tapez le supercode (inséré au point 1) suivi de “E”.
4) Tapez le numéro d'identification du relais (1 ou 2) suivi de “E”.
5) Tapez le mode de fonctionnement (voir point 5), puis “E”.
6) Tapez le nouveau code à introduire suivi de “E”.
7) Vérifiez l'extinction de la led.
Exemple:
pour introduire le code 55127 au relais 1 en mode bistable (allumé/éteint), tapez
en séquence:
0 E début programmation
12345 Esupercode
1 E identification du relais 1
O E mode de fonctionnement bistable
55127 E nouveau code
3) Utilisation codes relais
Après avoir eectué cette opération, il est possible d'activer le relais 1 simple-
ment en tapant : 55127 E. Dans cet exemple, le mode de fonctionnement a
été programmé à 0 c'est-à-dire que le fonctionnement du relais sera bistable
(allumé/éteint).
Pour activer en mode monostable, se référer au point 5.
• Il est possible d’introduire jusqu’à 400 codes associés indiéremment
au relais 1 ou 2. Si l’on essaie de programmer un code déjà présent en
mémoire, une erreur est signalée.
4) Eacement des codes relais
La procédure suivante permet d'éliminer de la mémoire un code précédemment
inséré:
1) Tapez “0” et “E” (commande début programmation).
2) Vérifiez l'allumage de la led rouge.
3) Tapez le supercode (inséré au point 1) suivi de “E”.
4) Tapez “0” (annulation du code) suivi de “E”.
5) Tapez le code à éliminer suivi de “E”.
6) Vérifiez l'extinction de la led.
Exemple:
pour éliminer le code 55127, tapez en séquence:
0 E début programmation
12345 Esupercode
0 E procédure d'annulation
55127 E code à annuler
OFF ON
OFF ON
B
C
• CA/AI Installation clé électronique “iKall”..........................................................................................................................................................................17
• VCC/01B/PCI Installation clé électronique “iKall” dans système visiophonique à câblage traditionnel........................................................................................18
• C5/01S/PCI Installation clé électronique ''iKall'' dans système interphonique à câblage traditionnel ....................................................................................... 19
• SB2V/01B/PCI Installation clé électronique “iKall” dans système visiophonique à câblage Simplebus 2...................................................................................... 20
• SB2V/01SIC/PC Installation clé électronique “iKall” dans système visiophonique à câblage Simplebus Color............................................................................... 21
• SBC/01S/PCI Installation clé électronique ''iKall'' dans système interphonique à câblage Simplebus........................................................................................ 22
• SB/SSI Variante avec gâche de sécurité et alimentation supplémentaire...........................................................................................................................23
• Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais 1...................................................................................................................24
• Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais 2...................................................................................................................24
SCHEMAS DE CONNEXION

8
FR
6) Fonction Anticoercition
Lorsque l'opérateur doit envoyer une alarme sans être remarqué, il peut activer
la fonction anticoercition. Le code d'anticoercition, comprenant un seul chire,
doit être saisi après l'un des codes relais et permet l'activation tant du relais
sélectionné que de la sortie d'anticoercition temporisée (5”) (sortie AL+).
Procédure pour la programmation de la fonction anticoercition:
1) Tapez “0” “E” (commande début programmation)
2) Vérifiez l'allumage de la led
3) Tapez le supercode de programmation (voir point 1) puis “E”
4) Tapez le “4” (sélection fonct ion anticoercition) puis “E”
5) Tapez le code d’anticoercition (1 chire compris entre 1 et 9), puis “E”
6) Vérifiez l'extinction de la led
Exemple
pour programmer un code d'anticoercition égal à 3, tapez en séquence:
0 E début programmation
12345 E supercode
4 E fonction anticoercition
3 E code anticoercition
Ensuite, en tapant le code relais suivi du code anti coer cition, on obtient
l'activation tant du relais de sortie que de la sortie d'anticoercition (temporisée
à 5” environ) : 71032 3 E.
• Le code d’anticoercition doit être obligatoirement saisi après le code
relais et avant la touche E finale.
• En cas d’activation du code anticoercition, le code relais peut avoir une
longueur maximum de 7 chires.
• La sortie anticoercition se trouve entre 12 Vdc et masse (100 mA max).
7) Programmation du nombre d’erreurs admises
Cette programmation permet d'introduire le nombre d'erreurs de composition
du code avant que la fonction de blocage soit activée. Par exemple, si l'on in-
troduit une valeur égale à 3, à la troisième tentative erronée de composition du
code, la clé sera bloquée temporairement pendant 1 minute environ. En outre,
il est possible d'envoyer un signal d'alarme (sortie AL+), après les essais er-
ronés admis, lorsque cela a été prévu en phase de programmation. Si l'on désire
envoyer l'alarme, durant la programmation il est nécessaire d'introduire un “1”
sinon introduire dans le programme un “0” (voir procédure ci-dessous).
Le fait de taper un numéro non codé précédemment suivi de “E” est considéré
comme un essai d'introduction de code erroné.
Procédure pour la programmation du nombre d'erreurs admises
1) Tapez “0” “E” (commande début programmation)
2) Vérifiez l'allumage de la led
3) Tapez le supercode de programmation (voir point 1) puis “E”
4) Tapez le numéro “5” (sélection fonction “blocage erreur”) suivi de “E”.
5) Tapez le nombre d'erreurs admises (1-9), SANS la touche “E”.
6) Tapez : “1” “E” si vous désirez envoyer une alarme au moment du blocage ;
“0” “E” si vous ne désirez pas envoyer d'alarme
7) Vérifiez l'extinction de la led.
8) Programmation temps d’activation relais 1 sur entrée clé à distance
Cette programmation permet d'introduire le temps d'activation du relais 1 sur
une entrée à distance. Il est possible de programmer des valeurs comprises
entre 1 et 99. Par défaut, le temps est introduit à 5 secondes.
Exemple:
Pour introduire le temps d'activation à 10 secondes, tapez la séquence:
0 E début programmation
12345 E supercode
6 E fonction Temporisation Remote Key
10 E temps d'activation relais
VALIDATION BOUTON “CLÉ”
En court-circuitant les bornes CK et -, par exemple au moyen du programmateur
horaire (minuterie), il est possible d'activer le relais 1 sans composer le code
relais mais simplement en appuyant sur le bouton “clé” .
ENTRÉE CLÉ À DISTANCE (RK)
En fermant ce contact à masse, le relais 1 s'active pendant le temps introduit
(voir point 8). Contact à distance jusqu'à 20 m maximum.
DESCRIPTION BORNIERS
~- ~+ alimentation 12 V CC/CA
CK entrée validation bouton “clé”
AL+ sortie alarme et anticoercition, maxi. 100 mA.
NO2 relais 2
C2 relais 2
NC2 relais 2
NO1 relais 1
C1 relais 1
NC1 relais 1
-négatif
RK entrée clé à distance
D+ D- connexion ligne RS 485.
5) Fonctionnement bistable/monostable
Après les programmations précédentes, il est possible d'obtenir la fermeture
des relais en mode bistable (allumé/éteint) ou monostable (temporisé) en
programmant la valeur de temps désirée en secondes.
Mode bistable:
si l'on programme la valeur “0”, le relais s'active à la première exécution correcte
du code et se désactive avec l'exécution correcte suivante.
Mode monostable:
si l'on programme une valeur entre 1et 99, le relais s'active avec l'exécution
correcte du code et se désactive après le temps programmé (1”-99”).
Modification des temporisations du relais
Pour modifier la temporisation des relais, il faut tout d'abord eacer le code
relais comme indiqué au point 4 et saisir un nouveau code.
Exemple:
si le relais 1 est activé par le code 55127 et est bistable, et l'on désire le
transformer en monostable, il faut procéder de la manière suivante:
1) Eacez le code en tapant en séquence:
0 E début programmation
12345 E supercode
0 E procédure d'annulation
55127 E code à annuler
2) Réintroduisez le code avec le mode de fonctionnement du relais désiré:
0 E début programmation
12345 E supercode
1 E identification
5 E mode monostable temporisé 5”
55127 nouveau code
Après cette opération, le code 55127 active le relais 1 en mode monostable
pendant 5”.
9) Fonction actionneur
Il est possible d'utiliser un des relais du 3348 sur commande actionneur
générique provenant du bus Simplebus. Eectuer la programmation
spéciale sur le poste externe comme décrit dans les MT pour Art. 4680-
4680K, pour 4680C-4680KC et pour 1622.
Procédure pour la programmation de la fonction actionneur:
1) Tapez “0” “E” (commande début programmation)
2) Vérifiez l'allumage de la led
3) Tapez le supercode de programmation (voir point 1) puis “E”
4) Tapez le numéro “7” (sélection fonction “actionneur”) suivi de “E”.
5) Tapez le numéro du relais à associer à la commande (1-2) suivi de “E”.
6) Saisir un numéro de 1à 99 pour indiquer les secondes du mode monostable,
ou saisir "0" pour le mode bistable suivi de “E”
6) Vérifiez l'extinction de la led
Procédure pour l'eacement de la fonction actionneur:
1) Tapez “0” “E” (commande début programmation)
2) Vérifiez l'allumage de la led
3) Tapez le supercode de programmation (voir point 1) puis “E”
4) Tapez le numéro “7” (sélection fonction “actionneur”) suivi de “E”.
5) Tapez “0” “E”
7) Vérifiez l'extinction de la led
Exemple
pour la programmation de la fonction actionneur:
0 E début programmation
12345 E supercode
7 E fonction actionneur
1 E numéro relais
10 E temps fermeture relais
Exemple:
pour programmer un blocage après 3 erreurs sans envoi d’alarme, tapez en
séquence:
0 E début programmation
12345 E supercode
5 E fonction d'“erreur”
3nombre essais erronés admis
0 E sans envoi d'alarme

9
NL
ALGEMEEN
Art. 3348 voor inbouw in een modulair Powercom-drukknoppaneel, waarbij een
combinatie ontstaat tussen een intercomsysteem en een toegangscontrolesysteem
of een stand-alonesysteem.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Aantal beschikbare codes: 402:
- Eén supercode;
- 400 Relaiscodes. Het totale aantal beschikbare codes kan naar wens
verdeeld worden tussen relais 1 en 2. Voorbeeld: 245 verschillende codes
voor relais 1, en 155 verschillende codes voor relais 2;
- Paniekcode.
• Beschikbare uitgangen:
2 op onafhankelijke relais en 1 van 12 Vdc.
• Werking van de uitgangsrelais: programmeerbaar d.m.v. toetsenbord als
bistabiel of monostabiel.
• Monostabiele functie: programmeerbare impulstijd tussen 1 en 99 seconden.
• Lengte van de supercode: tussen 1 en 8 cijfers.
• Lengte van de relaiscodes: tussen 1 en 8 cijfers.
• Lengte van de paniekcode: 1 cijfer.
• Ingang voor afstandsbediening van sleutelknop.
• Programmeeringang.
• Eenvoudige opening d.m.v. één drukknop (tijdprogramma).
• 3 leds, afhankelijk van het model:
- 2 voor de indicatie van het inschakelen van relais en 1 om de
programmeerstand aan te geven.
• NO-NC potentiaalvrije uitgangen.
• Maximale stroom: max. 24V AC/DC.
• Service-uitgang: max. 100 mA.
• Voeding: 12V AC/DC stand-alone. Gebruik bij aansluiting op het Simplebus-
systeem de connector (B) op de achterkant van de module.
• Switch (C) op de achterkant van de module voor de keuze van de kleur van
de ledverlichting. Laat de switch in de OFF-stand staan voor simplebus-
systemen
• Gebruik: 250 mA 12V AC bij 2 ingeschakelde relais.
• Bedrijfstemperatuur: tussen -10°C en +50°C.
PROGRAMMERING EN WERKING
Bij het programmeren is er een maximale tijd waarna de sessie wordt beëindigd
(ongeveer 40 seconden tussen één druk op een toets en de volgende): daarom
kan alleen met programmeren worden begonnen als precies duidelijk is welke
procedure gevolgd dient te worden.
1) Invoeren van de supercode
Allereerst dient de supercode ingegeven te worden, omdat deze
noodzakelijk is bij de volgende stappen. Wellicht is het een goed idee een
korte code te gebruiken die eenvoudig te onthouden is. Schrijf het nummer op
en bewaar het op een veilige plaats.
Procedure voor het invoeren van de supercode
1) Zet de jumper (A) in de ON-stand (zie afbeelding hieronder).
2) Sluit de module op de desbetreende bedrade en gevoede klem aan.
3) Controleer of de rode led aan is.
4) Toets een supercode in (tussen 1 en 8 cijfers).
5) Toets knop “E” in om de ingegeven code op te slaan.
6) Wacht 10 seconden op een bevestigingstoon.
7) Zet de jumper (A) in de OFF-stand (zie afbeelding hieronder).
Voorbeeld:
Ga als volgt te werk om de supercode 12345 in te voeren:
- zet de jumper in de programmeerstand ON;
- sluit de module op de desbetreende bedrade en gevoede klem aan;
- toets het volgende in: 1 2 3 4 5 E;
- wacht 10 sec. op een bevestigingstoon;
- zet de jumper voor de programmering in de vorige OFF-stand.
• Druk bij een fout tijdens het programmeren enkele malen op de “sleutel”
knop om de procedure af te breken.
• Vergeet niet om altijd “E” in te toetsen aan het eind van de handeling,
zowel tijdens het programmeren als bij normaal gebruik.
• Het ingeven van de supercode verwijdert alle voorgaande
programmeringen (inclusief de relaiscodes).
• De supercode kan niet op een standaardwaarde ingesteld worden, maar
kan alleen worden vervangen.
2) Programmeren van de relaiscodes
Alvorens met het programmeren te beginnen is het noodzakelijk de supercode te
weten. Tijdens het programmeren blijft de rode led op het toetsenbord branden.
Bij een fout zal de led na even geknipperd te hebben uitgaan en de procedure
zal opnieuw uitgevoerd dienen te worden.
Procedure voor het programmeren van de relaiscodes
1) Toets “0” en “E” (start programmeerstand).
2) Controleer of de rode led aan is.
3) Toets de supercode (zoals ingevoerd bij punt 1) gevolgd door “E”.
4) Toets het relaisnummer (1 of 2) gevolgd door “E”.
5) Toets de werkwijze in (zie punt 5), gevolgd door “E”.
6) Toets de toe te voegen nieuwe code in, gevolgd door “E”.
7) Controleer of de led uit is.
Voorbeeld:
Toets het volgende in om de code 55127 voor relais 1 in de bistabiele functie
(aan/uit) in te voeren:
0 E start programmeerstand
12345 Esupercode
1 E activeren relais 1
O E bistabiele functie
55127 E nieuwe code
3) Gebruik van relaiscodes
Na het uitvoeren van het voorgaande voorbeeld, kan relais 1 worden
bekrachtigd door het intoetsen van 55127 E. In dit voorbeeld is de werkwijze
geprogrammeerd op 0, waardoor de relaisfunctie bistabiel is (aan/uit).
Zie voor het programmeren van de monostabiele functie punt 5.
• Er kunnen 400 codes naar wens geprogrammeerd worden voor relais 1 of
2. Bij een poging om een code te programmeren die reeds is opgeslagen,
volgt er een foutmelding.
4) Wissen van relaiscodes
Volg de volgende procedure om een opgeslagen code uit het geheugen te
verwijderen:
1) Toets “0” en “E” (start programmeerstand).
2) Controleer of de rode led aan is.
3) Toets de supercode (zoals ingevoerd bij punt 1) gevolgd door “E”.
4) Toets “0” (verwijderfunctie) in, gevolgd door “E”.
5) Toets de te verwijderen code in, gevolgd door “E”.
6) Controleer of de led uit is.
Voorbeeld:
toets het volgende in om de code 55127 te verwijderen:
0 E start programmeerstand
12345 Esupercode
0 E verwijderfunctie
55127 E te verwijderen code
OFF ON
OFF ON
A
B
C
• CA/AI Elektronisch "iKall"- codeslotsysteem...................................................................................................................................................................17
• VCC/01B/PCI "iKall"-codeslotsysteem in een traditioneel video-intercomsysteem.................................................................................... ................................18
• C5/01S/PCI Elektronisch "iKall"-codeslotsysteem in een traditioneel deurintercomsysteem ..................................................................................................19
• SB2V/01B/PCI Elektronisch "iKall"-codeslotsysteem in een Simplebus 2-video-intercomsysteem.............................................................................................20
• SB2V/01SIC/PC Elektronisch "iKall"-codeslotsysteem in een Simplebus Color-video-intercomsysteem ......................................................................................21
• SBC/01S/PCI Elektronisch "iKall"-codeslotsysteem in een Simplebus-deurintercomsysteem...................................................................................................22
• SB/SSI Variant met veiligheidsslot en extra voeding .........................................................................................................................................................23
• Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais 1 .......................................................................................................24
• Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais 2 .......................................................................................................24
AANSLUITSCHEMA’S

10
NL
6) Paniekfunctie
Als de gebruiker een alarm wil versturen, zonder dat iemand dit ziet, kan hij de
paniekfunctie activeren. De paniekcode, die uit één enkel cijfer bestaat, dient
ingetoetst te worden na een relaiscode en activeert zowel het geprogrammeerde
relais als de paniekuitgang (ong. 5 sec.) (uitgangen AL+).
Procedure voor het programmeren van de paniekfunctie:
1) Toets “0” “E” (start programmeerstand)
2) Controleer of de led brandt
3) Toets de supercode in (zoals ingevoerd bij punt 1), gevolgd door “E”
4) Toets“4” (paniekfunctie ) in, gevolgd door “E”
5) Toets de paniekcode (1 cijfer tussen 1 en 9), gevolgd door “E”
6) Controleer of de led uit is
Voorbeeld:
Toets het volgende in om de paniekcode op 3 te programmeren:
0 E start programmeerstand
12345 E supercode
4 E paniekfunctie
3 E paniekcode
Dit houdt in dat wanneer de relaiscode, gevolgd door de paniekcode wordt
ingetoetst, zowel het relais als het paniekrelais worden geactiveerd (ongeveer 5
seconden): 71032 3 E.
• De paniekcode dient te worden ingegeven na de relaiscode, maar voor
de bevestiging met “E”.
• Als de paniekcode is geactiveerd, mag de relaiscode niet meer dan 7
cijfers bevatten.
• De paniekuitgang is tussen 12 Vdc en massa (max. 100 mA).
7) Programmeren van het maximale aantal foutieve ingaven
Hiermee kan worden bepaald na hoeveel foutieve codes de blokkeerfunctie
wordt geactiveerd. Als dit bijvoorbeeld is ingesteld op 3, zal na de derde poging
het systeem ongeveer een minuut geblokkeerd zijn. Het is ook mogelijk een
alarm te geven (AL+ iutgang), na het aantal foutieve pogingen. Als een alarm
gewenst is, dient een “1” te worden ingetoetst bij het programmeren en een “0”
als dit niet nodig is (zie onderstaande procedure).
Een foutieve poging bestaat uit een niet-geregistreerde code, gevolgd door “E”.
Procedure voor het programmeren van het aantal geaccepteerde foutieve in-
gaven
1) Toets “0” “E” (start programmeerstand)
2) Controleer of de led brandt
3) Toets de supercode (zoals ingevoerd bij punt 1), gevolgd door “E”
4) Toets “5” (“blokkeerfunctie”) in, gevolgd door “E”
5) Toets het aantal geaccepteerde fouten in (1-9), zonder de toets “E”
6) Toets in: “1” “E” als de alarmuitgang moet inschakelen bij het blokkeren; “0”
“E” als er geen alarmuitgang nodig is.
7) Controleer of de led uit is
8) Programmeren van de activeringstijd van relais 1 op ingang voor
afstandsbediening van sleutel
Hiermee kan de activeringstijd van het relais 1 op een ingang op afstand worden
ingesteld. Er kunnen waarden tussen 1 en 99 worden ingesteld. De standaard
ingestelde tijd is 5 seconden.
Voorbeeld:
Toets het volgende in om de activeringstijd op 10 seconden in te stellen:
0 E start programmeerstand
12345 E supercode
6 E Tijdcodefunctie Remote Key
10 E activeringstijd relais
INSCHAKELEN VAN “SLEUTEL” KNOP
Bij het kortsluiten van de aansluitingen CK en -, b.v. door een tijdklok, is het
mogelijk om relais 1 te activeren door alleen de “sleutel” knop in te toetsen.
INGANG VOOR AFSTANDSBEDIENING VAN SLEUTELKNOP (RK)
Door dit contact met de min te verbinden wordt relais 1 gedurende de ingestelde
tijd bekrachtigd (zie punt 8). De maximale afstand voor de bediening van dit
contact is 20 meter.
BESCHRIJVING AANSLUITKLEMMEN
~- ~+ voeding 12V DC/AC
CK contact voor het aansturen van de “sleutel”-knop
AL+ alarmuitgang en paniekuitgang, max. 100 mA.
NO2 relais 2
C2 relais 2
NC2 relais 2
NO1 relais 1
C1 relais 1
NC1 relais 1
-min
RK ingang voor afstandsbediening van sleutelknop
D+ D- aansluiting RS 485-lijn.
5) Bistabiele/monostabiele functie
In de voorgaande programmeringen is er al geschreven over de mogelijkheid te
kiezen tussen bistabiel (aan/uit) of monostabiel (met tijdfunctie) voor de
aansturing van de relais d.m.v. de tijdcode.
Bistabiele functie:
als de tijdcode is ingesteld op “0” zal het relais inschakelen bij het intoetsen van
de juiste code en weer uitschakelen bij de volgende juiste code.
Monostabiele functie:
als de tijdcode is ingesteld tussen 1en 99, en de juiste code wordt ingetoetst,
zal het relais ingeschakeld worden en na de geprogrammeerde tijd weer afvallen
(1”- 99”).
Aanpassen van de tijdcode
Om de tijdsinstelling van de relais te wijzigen moet de relaiscode eerst
verwijderd worden zoals aangegeven in punt 4, waarna een nieuwe code moet
worden ingevoerd.
Voorbeeld:
als relais 1 geactiveerd wordt bij code 55127 met een bistabiele functie en dit
moet omgezet worden in een monostabiele functie, volg dan de volgende
instructies:
1) Toets het volgende om de code te verwijderen:
0 E start programmeerstand
12345 E supercode
0 E verwijderfunctie
55127 E te verwijderen code
2) Opnieuw de code programmeren met de juiste tijdfunctie:
0 E start programmeerstand
12345 E supercode
1 E activeren relais 1
5 E monostabiele functie (tijd = 5”)
55127 nieuwe code
Na deze procedure zal bij het intoetsen van code 55127 relais 1 gedurende 5
seconden worden geactiveerd.
9) Functie relaissturing
Eén van de relais van de 3348 kan gebruikt worden wanneer het de bediening
algemene relaissturing afkomstig van de Simplebus-bus ontvangt. De speciale
programmering op het entreepaneel moet uitgevoerd worden zoals beschreven
in de technische handleidingen voor art. 4680-4680K, 4680C-4680KC en 1622.
Procedure voor het programmeren van de functie relaissturing:
1) Toets “0” “E” (start programmeerstand)
2) Controleer of de led brandt
3) Toets de supercode in (zoals ingevoerd bij punt 1), gevolgd door “E”
4) Typ het nummer “7” (selectie functie 'relaissturing') gevolgd door “E”
5) Typ het nummer van het relais dat aan de bediening (1-2) gekoppeld moet
worden, gevolgd door “E”.
6) Voer een nummer van 1tot 99 in om de seconden van de monostabiele
modus aan te geven, of voer “0” gevolgd door “E” in als u de bistabiele
modus wenst
6) Controleer of de led uit is
Procedure voor wissen van functie relaissturing:
1) Toets “0” “E” (start programmeerstand)
2) Controleer of de led brandt
3) Toets de supercode in (zoals ingevoerd bij punt 1), gevolgd door “E”
4) Typ het nummer “7” (selectie functie 'relaissturing') gevolgd door “E”.
5) Toets “0” “E”
7) Controleer of de led uit is
Voorbeeld:
voor het programmeren van de functie relaissturing:
0 E start programmeerstand
12345 E supercode
7 E relaisfunctie
1 E nummer relais
10 E inschakeltijd relais
Voorbeeld:
Volg de volgende instructies om de blokkeerfunctie op 3 foutieve pogingen in te
stellen, zonder een alarmsignaal:
0 E start programmeerstand
12345 E supercode
5 E blokkeerfunctie
3max. aantal verkeerde ingaven
0 E geen alarmuitgang

11
DE
ALLGEMEINES
Art. 3348 zur Installation in die ausbaufähigen Tasterplatten Powercom zur
Erstellung von Anlagen mit kombinierten Funktionen für Zugangskontrolle -
Gegensprechsystem - Videogegensprechsystem oder als eigenständige Anlage.
TECHNISCHE KENNDATEN
• Insgesamt 402 Codes verfügbar:
- ein Supercode;
- 400 Relaiscodes. Die insgesamt verfügbaren Codes lassen sich beliebig
unter Relais 1 und Relais 2 aufteilen. Beispiel: 245 verschiedene Codes für
Relais 1, 155 verschiedene Codes für Relais 2;
- ein Code für Duress-Funktion.
• Verfügbare Ausgänge:
2 an den unabhängigen Relais, plus 1 an 12 VDC.
• Funktionsweise der Relaisausgänge: bistabil oder monostabil,
programmierbar von der Tasterplatte.
• Monostabiler Betrieb: zwischen 1” und 99” ca. programmierbarer Impuls.
• Größe des Supercodes: 1 bis 8 wiederholbare Ziern.
• Größe der Relaiscodes: 1 bis 8 wiederholbare Ziern.
• Größe des Duress-Codes 1 Zier.
• Eingang Remote-Schlüssel.
• Programmiereingang.
• Eingang für Betriebsart mit Einzeltaste (Uhrzeitprogrammierer).
• 3 Anzeige-LED je nach Modell:
- 2, die das Schließen der Relais anzeigen, und 1 zur Anzeige des
Programmierzustands.
• Potenzialfreie Ausgänge (NO/NC).
• Stromstärke der Kontakte: MAX. 24V AC/DC.
• Nebenausgang: max. 100 mA.
• Stromversorgung: 12V AC/DC Stand-alone. Bei Anschluss im System
Simplebus den Steckverbinder (B) auf der Rückseite des Moduls benutzen.
• Schalter (C) an der Rückseite des Moduls für die Wahl der Farbe der LED-
Beleuchtung. Für Anlagen Simplebus den Schalter auf OFF lassen
• Stromaufnahme: 250 mA 12V AC bei 2 aktiven Relais.
• Betriebstemperatur: -10°C bis +50°C.
PROGRAMMIERUNG UND BETRIEBSART
Für die Programmierungen ist eine Höchstzeit vorgesehen, nach deren Verlauf
der Vorgang aufgehoben wird (ca. 40” zwischen einem Tastendruck und dem
nächsten); die einzelnen Programmierschritte sollten deshalb zu Beginn des
Vorgangs bekannt sein.
1) Eingabe des Supercodes
Die Programmierung des Supercodes muss als erste erfolgen, da alle
weiteren Schritte davon abhängen. Am besten einen kurzen und einfach
merkbaren Supercode wählen oder ihn aufschreiben.
Vorgang zur Eingabe des Supercodes
1) Den Jumper (A) auf ON stellen (siehe folgende Abbildung).
2) Das Modul an die entsprechende verdrahtete und gespeiste Klemme
anschließen.
3) Einschaltung der roten LED überprüfen.
4) Den Supercode (1-8 Ziern) eingeben.
5) Die Taste “E” drücken, um den eingegebenen Code zu speichern.
6) 10 Sekunden oder einen Bestätigungston für die erfolgte Programmierung
abwarten.
7) Den Jumper (A) auf OFF stellen (siehe folgende Abbildung).
Beispiel:
zur Eingabe des Supercodes 12345 wie folgt vorgehen:
- Den Jumper auf Position Programmierung ON stellen;
- Das Modul an die entsprechende verdrahtete und gespeiste Klemme
anschließen;
- in der Reihenfolge 1 2 3 4 5 E drücken;
- 10 Sekunden oder einen Bestätigungston für die erfolgte Programmierung
abwarten;
- Den Programmierungs-Jumper auf die vorherige Position OFF stellen.
• Bei einem Fehler während der Programmierung mehrmals die Taste
“Schlüssel” drücken, um den laufenden Vorgang aufzuheben.
• Unbedingt daran denken, die Taste “E” zum Abschluss jedes Vorgangs
sowohl während der Programmierung als auch während des aktuellen
Gebrauchs zu drücken
• Durch die Änderung oder den Ersatz des Supercodes werden alle
vorherigen Programmierungen (inkl. der Relaiscodes) gelöscht.
• Der Supercode kann nicht auf einen werkseitigen Wert zurückgesetzt,
sondern nur ersetzt werden.
2) Erstmalige Programmierung der Relaiscodes
Um die Relaiscodes programmieren zu können, muss der Supercode bekannt
sein. Während des Programmiervorgangs bleibt die rote LED auf der Tasterplatte
eingeschaltet.
Ein Fehler bewirkt ihr kurzes Aufblinken, wonach sie erlischt und die
Programmierung von Anfang an wiederholt werden muss.
Vorgang zur erstmaligen Programmierung der Relaiscodes
1) “0” und “E” (Steuerbefehl Programmierungsstart) drücken.
2) Einschaltung der roten LED überprüfen.
3) Den Supercode (Eingabe unter Punkt 1) eingeben, danach “E” drücken.
4) Die Identifikationsnummer der Relais (1 oder 2) eingeben, danach “E”
drücken.
5) Die Betriebsart eingeben (siehe Punkt 5), danach “E” drücken.
6)
Den neuen Code eingeben, der gespeichert werden soll, danach “E”
drücken.
7) Erlöschen der LED überprüfen.
Beispiel:
um den Code 55127 Relais 1 im bistabilen Betrieb (ein/aus) zuzuordnen, der
Reihenfolge nach eingeben:
0 E Programmierungsstart
12345 Esupercode
1 E Idenfikationsnummer von Relais 1
O E bistabile Betriebsart
55127 E neuer Code
3) Verwendung der Relaiscodes
Nach diesem Schritt lässt sich Relais 1 einfach durch folgende Eingabe aktivieren:
55127 E. Bei diesem Beispiel wurde die Betriebsart auf 0 programmiert, d.h. der
Betrieb des Relais wird bistabil (ein/aus) erfolgen.
Zur Aktivierung des monostabilen Betriebs siehe Punkt 5.
• Es lassen sich bis zu 400 Codes eingeben, die beliebig Relais 1 oder
2 zugeordnet werden können. Beim Versuch, einen bereits gespeicherten
Code zu programmieren, wird ein Fehler gemeldet.
4) Löschen der Relaiscodes
Durch folgenden Vorgang lässt sich ein zuvor eingegebener Code aus dem
Speicher löschen:
1) “0” “E” (Steuerbefehl Programmierungsstart) drücken.
2) Einschaltung der LED überprüfen.
3) Den Supercode der Programmierung (siehe Punkt 1) eingeben, danach “E”
drücken.
4) “0” (Löschen des Codes), danach “E” drücken.
5) Den zu löschenden Code eingeben, danach “E” drücken.
6) Erlöschen der LED überprüfen.
Beispiel:
um den Code 55127 zu löschen, der Reihenfolge nach eingeben:
0 E Programmierungsstart
12345 Esupercode
0 E Löschvorgang
55127 E zu löschender Code
OFF ON
OFF ON
A
B
C
• CA/AI Anlage elektronischer Schlüssel “iKall .................................................................................................................................................................... 17
• VCC/01B/PCI Anlage elektronischer Schlüssel “iKall” in Videogegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung......................................................................18
• C5/01S/PCI Anlage elektronischer Schlüssel “iKall” in Gegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung..............................................................................19
• SB2V/01B/PCI Anlage elektronischer Schlüssel “iKall” in Videogegensprechanlage mit Simplebus 2 Verkabelung .....................................................................20
• SB2V/01SIC/PC Anlage elektronischer Schlüssel “iKall” in Videogegensprechanlage mit Simplebus Color Verkabelung...............................................................21
• SBC/01S/PCI Anlage elektronischer Schlüssel “iKall” in Gegensprechanlage mit Simplebus Verkabelung.................................................................................22
• SB/SSI Variante mit Sicherheits-Türöner und zusätzlicher Stromversorgung.................................................................................................................... 23
• Verwendung des RC-Glieds als Türöner-Filter an den Relaiskontakten 1.............................................................................................................24
• Verwendung des RC-Glieds als Türöner-Filter an den Relaiskontakten 2.............................................................................................................24

12
DE
6) Duress-Funktion
Wenn der Benutzer unbemerkt einen Alarm ausgeben muss, lässt sich die Du-
ress- Funktion aktivieren. Der nur aus einer Zier bestehende Duress-Code
muss nach einem der Relaiscodes eingegeben werden und erlaubt die Aktiv-
ierung sowohl des gewählten Relais als auch des zeitgesteuerten (5”) Duress-
Ausgangs (Ausgang AL+).
Vorgang zur Programmierung der Duress-Funktion:
1) “0” “E” (Steuerbefehl Programmierungsstart) drücken
2) Einschaltung der LED überprüfen.
3) Den Supercode der Programmierung (siehe Punkt 1) eingeben, danach “E”
drücken.
4) “4” (Wahl Duress-Fun ktion), danach “E” drücken
5) Den Duress-Code (1 Zier zwischen 1 und 9) eingeben, danach “E” drücken
6) Erlöschen der LED überprüfen
Beispiel:
Um den Duress-Code 3 zu programmieren, der Reihenfolge nach eingeben:
0 E Programmierungsstart
12345 E supercode
4 E Duress-Funktion
3 E Duress-Code
Wenn nun nach dem Relaiscode der Duress- Co de eingegeben wird, aktiviert
sich sowohl das Ausgangsrelais als auch das Relais des Duress-Ausgangs (zeit-
gesteuert auf ca. 5”): 71032 3 E.
• Der Duress-Code muss gezwungenermaßen nach dem Relaiscode und
vor der abschließenden Betätigung der Taste E eingegeben werden.
• Bei Aktivierung des Duress-Codes darf der Relaiscode höchstens 7
Ziern lang sein.
• Der Duress-Ausgang ist zwischen 12 VDC und Masse (100 mA max.)
7) Programmierung der zulässigen Falscheingaben
Durch diese Programmierung ist die Einstellung einer gewissen Fehleranzahl
bei der Eingabe des Codes möglich, bevor sich die Sperrfunktion aktiviert.
Wird zum Beispiel 3 als Wert eingegeben, sperrt sich der Schlüssel vorü-
bergehend für ca. 1 Minute bei der dritten Falscheingabe des Codes. Es ist
außerdem möglich, ein Alarmsignal (Ausgang AL+), nach den zulässigen
Falscheingaben auszugeben, falls während der Programmierung vorgesehen.
Soll der Alarm ausgegeben werden, ist während der Programmierung eine “1”
einzugeben, andernfalls wird “0” ins Programm eingegeben (siehe nachstehen-
den Vorgang).
Als Falscheingabe des Codes gilt die Eingabe einer nicht zuvor codierten
Nummer, gefolgt durch die Betätigung von “E”.
Vorgang zur Programmierung der zulässigen Falscheingaben
1) “0” “E” (Steuerbefehl Programmierstart) drücken
2) Einschaltung der LED überprüfen
3) Den Supercode eingeben (siehe Punkt 1), danach “E” drücken
4) Die Nummer “5” eingeben (Wahl der Funktion “Fehlersperre”), danach “E”
drücken
8) Programmierung der Aktivierungszeit Relais 1 an Eingang Remote-
Schlüssel
Diese Programmierung erlaubt die Einstellung der Aktivierungszeit von Relais 1
an einem Ferneingang. Programmierbar sind Werte von 1 bis 99. Werkseitig ist
die Zeit auf 5 Sekunden eingestellt.
Beispiel:
Zur Einstellung der Aktivierungszeit auf 10 Sekunden der Reihenfolge nach
eingeben:
0 E Programmierungsstart
12345 E supercode
6 E Funktion Zeitsteuerung Remote-Schlüssel
10 E Aktivierungszeit Relais
AKTIVIERUNG TASTE “SCHLÜSSEL”
Durch Kurzschließen der Klemmen CK und -, zum Beispiel über einen
Uhrzeitprogrammierer (Timer), lässt sich Relais 1 ohne Eingabe des Relaiscodes,
sondern nur durch Drücken der Taste “Schlüssel” aktivieren.
EINGANG REMOTE-SCHLÜSSEL (RK)
Durch Masseschluss dieses Kontaktes aktiviert sich Relais 1 für die eingestellte
Zeit (siehe Punkt 8). Bis auf max. 30 m entfernbarer Kontakt.
BESCHREIBUNG KLEMMENLEISTEN
~- ~+ voeding 12V DC/AC
CK Kontakt Aktivierung Taste “Schlüssel”
AL+ Alarm- und Duress-Ausgang, max 100 mA
NO2 Relais 2
C2 Relais 2
NC2 Relais 2
NO1 Relais 1
C1 Relais 1
NC1 Relais 1
-negative
RK Eingang Remote-Schlüssel
D+ D- Anschluss Leitung RS 485
5) Bistabiler/monostabiler Betrieb
Nach vorherigen Programmierungen erweist sich die Möglichkeit, das Schließen
der Relais im bistabilen (ein/aus) oder monostabilen (zeitgesteuerten) Betrieb
herbeizuführen, wenn der gewünschte Zeitwert in Sekunden programmiert wird.
Bistabiler Betrieb:
wird der Wert “0” programmiert, aktiviert sich das Relais durch die erste korrek-
te Eingabe des Codes und deaktiviert sich durch die nächste korrekte Eingabe.
Monostabiler Betrieb:
wird ein Wert von 1bis 99 programmiert, aktiviert sich das Relais durch die
korrekte Eingabe des Codes und deaktiviert sich nach der programmierten Zeit
(1”- 99”).
Änderung der Zeitsteuerungen der Relais
Um die Zeitsteuerung der Relais zu ändern, muss zuvor der Relaiscode wie
unter Punkt 4 beschrieben gelöscht, und anschließend ein neuer eingegeben
werden.
Beispiel:
wenn Relais 1 bisher durch den Code 55127 aktiviert wurde, bistabil war und es
auf monostabil eingestellt werden soll, folgendermaßen vorgehen:
1) Um den Code zu löschen, der Reihenfolge nach eingeben:
0 E Programmierungsstart
12345 E supercode
0 E Löschvorgang
55127 E zu löschender Code
2) Den Code mit der gewünschten Betriebsart des Relais wiedereingeben:
0 E Programmierungsstart
12345 E supercode
1 E Identifikationsnummer
5 E monostabiler Betrieb, 5” zeitgesteuert
55127 neuer Code
Nach diesem Schritt aktiviert der Code 55127 Relais 1 im monostabilen Betrieb
für 5”.
9) Relais-Funktion
Ein Relais von Art. 3348 kann so konfiguriert werden, dass es auf eine vom
Bus Simplebus eingehende allgemeine Relaissteuerung aktiviert wird. An der
Außensprechstelle muss die Sonderprogrammierung vorgenommen werden,
wie in den technischen Handbüchern für Art. 4680-4680K, für 4680C-4680KC
und für 1622 beschrieben.
Vorgang zur programmierung der Relais-Funktion:
1) “0” “E” (Steuerbefehl Programmierungsstart) drücken
2) Einschaltung der LED überprüfen.
3) Den Supercode der Programmierung (siehe Punkt 1) eingeben, danach “E”
drücken.
4) Die Zahl “7” (Wahl der Funktion “Relais") und danach “E” eingeben.
5) Die Nummer des dem Befehl (1-2) zuzuweisenden Relais, und danach “E”
eingeben.
6) Eine Zahl zwischen 1und 99 eingeben, um die Sekunden des monostabilen
Modus zu wählen, oder für den bistabilen Modus "0", gefolgt von einem “E”
eingeben.
6) Erlöschen der LED überprüfen
Vorgang zur Löschen der Relais-Funktion:
1) “0” “E” (Steuerbefehl Programmierungsstart) drücken
2) Einschaltung der LED überprüfen.
3) Den Supercode der Programmierung (siehe Punkt 1) eingeben, danach “E”
drücken.
4) Die Zahl “7” (Wahl der Funktion “Relais") und danach “E” eingeben.
5) “0” “E” drücken
7) Erlöschen der LED überprüfen
Beispiel:
programmierung der Relais-Funktion:
0 E Programmierungsstart
12345 E supercode
7 E Relaisfunktion
1 E Relaisnummer
10 E Schließzeit Relais
5) Die zulässige Fehleranzahl eingeben (1-9) ohne Betätigung der Taste “E”
6) Eingeben: “1” “E” , wenn ein Alarm bei der Sperre ausgegeben werden soll;
“0” “E”, wenn kein Alarm ausgegeben werden soll.
7) Erlöschen der LED überprüfen
Beispiel:
zur Programmierung einer Sperre nach 3 Falscheingaben ohne Alarmausgabe
der Reihenfolge nach eingeben:
0 E Programmierungsstart
12345 E supercode
5 E “Fehler” Funktion
3Anzahl der zulässigen Falscheingaben
0 E ohne Alarmausgabe

13
ES
GENERALIDADES
Art. 3348: previsto para instalarse dentro de cajas de pulsadores componibles
Powercom para usarse solo o realizar instalaciones mixtas de control de ac-
cesos, porteros eléctricos y vídeo porteros.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• 402 códigos disponibles en total:
- Un supercódigo;
- 400 códigos de relés. El número total de códigos disponibles se puede
distribuir según se desee entre el relé 1 y el relé 2. Ejemplo: 245 códigos
para el relé 1 y 155 códigos para el relé 2;
- Un código para la función pánico.
• Salidas disponibles:
Dos en relés independientes más uno de 12 Vcc.
• Funcionamiento de las salidas de los relés: modalidad biestable o mono-
estable, programable desde el teclado.
• Modalidad monoestable: impulso programable entre 1” y 99” aproximada-
mente.
• Longitud del supercódigo: de 1 a 8 cifras, que pueden ser repetidas.
• Longitud de los códigos de los relés: de 1 a 8 cifras, que pueden ser repeti-
das.
• Longitud del código de la función pánico: 1 cifra.
• Entrada remota llave.
• Entrada de programación.
• Entrada para la modalidad de funcionamiento con una única tecla (program-
ador horario).
• Tres leds indicadores en función de los modelos:
- Dos para indicar el cierre de los relés y uno para indicar el estado de la
programación.
• Salidas (NO-NC) libres de potencial.
• Capacidad de los contactos: 24 Vcc/cd máx.
• Salida de servicio: máx. 100 mA.
• Alimentación: 12 Vca/cc stand-alone. Para la conexión a un sistema Simple-
bus, utilizar el conector (B) de la parte posterior del módulo.
• Interruptor (C) de la parte posterior del módulo para seleccionar el color del
led. En los sistemas Simplebus, dejar el interruptor en OFF.
• Absorción: 250 mA y 12 Vca con dos relés activados.
• Temperatura de funcionamiento: de -10°C a +50°C.
PROGRAMACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Para las programaciones existe un tiempo límite tras el cual se cancela la oper-
ación (aproximadamente 40” desde que se pulsa una tecla hasta que se pulsa
la siguiente); por este motivo, se aconseja iniciar el procedimiento conociendo
perfectamente las operaciones que se van a realizar
1) Introducción del supercódigo
La programación del supercódigo es la primera operación que se debe
realizar ya que condiciona todas las operaciones siguientes. Se aconseja
elegir un supercódigo corto y fácil de recordar, o bien anotarlo en un papel y
conservarlo
Procedimiento de introducción del supercódigo
1) Poner el puente (A) en ON (véase la figura inferior).
2) Conectar el módulo al borne ya cableado y alimentado.
3) Controlar que el led rojo se encienda.
4) Introducir el supercódigo deseado (de 1 a 8 cifras).
5) Pulsar la tecla “E” para memorizar el código introducido.
6) Esperar a que transcurran 10 segundos o a que se oiga un tono que con-
firma que la programación se ha efectuado correctamente.
7) Poner el puente (A) en OFF (véase la figura inferior).
Ejemplo:
para introducir el supercódigo 12345, efectuar las siguientes operaciones:
- Poner el puente de programación en ON;
- Conectar el módulo al borne ya cableado y alimentado;
- Introducir, en secuencia, 1 2 3 4 5 y E;
- Esperar a que transcurran 10 segundos o a que se oiga un tono que confirma
que la programación se ha efectuado correctamente;
- Volver a poner el puente de programación en OFF.
• En caso de error durante la programación, pulsar varias veces la tecla
“llave” para cancelar la operación en curso.
• Al final de cada operación, tanto en fase de programación como durante
el uso, hay que pulsar siempre la tecla “E”
• La modificación o sustitución del supercódigo cancela todas las pro-
gramaciones efectuadas precedentemente (incluidas las de los códigos
de los relés).
• El supercódigo no se puede restablecer con un valor predefinido sino
que sólo se puede cambiar.
2) Primera programación de los códigos de los relés
Para programar los códigos de los relés es necesario conocer el supercódigo.
Durante la programación, el led rojo del teclado permanece encendido. En caso
de error, tras un breve parpadeo, se apaga y hay que retomar la programación
desde el principio.
Primera programación de los códigos de los relés
1) Pulsar “0” y “E” (mando de inicio de la programación).
2) Controlar que el led rojo se encienda.
3) Introducir el supercódigo (véase punto 1) y, luego, pulsar la tecla “E”.
4)
Introducir el número de identificación del relé (1 o 2) y, luego, pulsar la tecla “E”.
5) Introducir el código correspondiente a la modalidad de funcionamiento de-
seada (véase punto 5) y, luego, pulsar la tecla “E”.
6)
Introducir el nuevo código y, luego, pulsar la tecla “E”.
7) Controlar que el led se apague.
Ejemplo:
para introducir el código 55127 en el relé 1 con modalidad biestable (encen-
dido/apagado), pulsar, en secuencia:
0 E Inicio de la programación
12345 Esupercode
1 E Identificación del relé 1
O E Modalidad de funcionamiento biestable
55127 E Código nuevo
3) Uso de los códigos de los relés
Tras efectuar esta operación, es posible activar el relé 1 pulsando: 55127 E. En
este ejemplo, la modalidad de funcionamiento se ha programado en 0 y, por lo
tanto, el relé funciona en modalidad biestable (encendido/apagado).
Para activarlo en modalidad monoestable, consultar el punto 5.
• Se pueden introducir hasta 400 códigos asociados, indistintamente, al
relé 1 o al 2. Si se intenta programar un código que ya existe en la memoria,
se señala un error.
4) Borrado de los códigos de los relés
El procedimiento siguiente permite borrar de la memoria un código programado
precedentemente:
1) Pulsar “0” y “E” (mando de inicio de la programación).
2) Controlar que el led rojo se encienda.
3) Introducir el supercódigo (véase punto 1) y, luego, pulsar la tecla “E”.
4) Pulsar “0” (borrado del código) y, luego, pulsar la tecla “E”.
5) Introducir el código que se desea borrar y, luego, pulsar la tecla “E”.
6) Controlar que el led se apague.
Ejemplo:
para borrar el código 55127, pulsar, en secuencia:
0 E Inicio de la programación
12345 Esupercode
0 E Procedimiento de borrado
55127 E Código que se desea borrar
OFF ON
OFF ON
A
B
C
• CA/AI Instalación llave electrónica “iKall...........................................................................................................................................................................17
• VCC/01B/PCI Instalación llave electrónica “iKall” en instalaciones de vídeo portero con cableado tradicional........................................................................... 18
• C5/01S/PCI Instalación llave electrónica “iKall” en instalaciones de porteros eléctricos con cableado tradicional .................................................................. 19
• SB2V/01B/PCI Instalación llave electrónica “iKall” en instalaciones de vídeo portero con cableado Simplebus 2 ....................................................................... 20
• SB2V/01SIC/PC Instalación llave electrónica “iKall” en instalaciones de vídeo portero con cableado Simplebus Color................................................................. 21
• SBC/01S/PCI Instalación llave electrónica ‘’iKall’’ en instalaciones de porteros eléctricos con cableado Simplebus................................................................. 22
• SB/SSI Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional............................................................................................................................... 23
• Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé 1............................................................................................................. 24
• Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé 2............................................................................................................. 24
ESQUEMAS DE CONEXIÓN

14
ES
6) Función pánico
Si se desea que el operador pueda enviar una alarma sin ser notado, es posible
activar la función pánico. El código de la función pánico está formado por una
única cifra, se tiene que introducir tras uno de los códigos del relé y permite
activar el relé seleccionado y la salida pánico temporizada (5”) (salida AL+).
Procedimiento para programar la función pánico:
1) Pulsar “0” y “E” (mando de inicio de la programación).
2) Controlar que el led se encienda.
3) Introducir el supercódigo (véase punto 1) y, luego, pulsar la tecla “E”.
4) Pulsar “4” (selección de la función pánico) y, luego, pulsar la tecla “E”.
5) Introducir el código de la función pánico (una cifra comprendida entre 1 y 9)
y, luego, pulsar la tecla “E”.
6) Controlar que el led se apague.
Ejemplo:
para programar 3 como código de la función pánico, pulsar, en secuencia:
0 E Inicio de la programación
12345 E Supercódigo
4 E Función pánico
3 E Código de la función pánico
Al introducir el código del relé seguido por el código de la función pánico, se
activa el relé de salida y el relé pánico (temporización aproximada de 5”): 71032
3 E.
• El código de la función pánico se debe introducir tras el código del relé
y antes de pulsar la tecla E final
• En el caso de activación del código de la función pánico, el código del
relé sólo puede estar formado por 7 códigos cómo máximo.
• La salida pánico está entre 12 Vcc y masa (100 mA máx).
7) Programación del número de errores admitidos
Este procedimiento permite configurar el número de errores que es posible
cometer al introducir el código antes de que se active la función de bloqueo. Si,
por ejemplo se configura un valor igual a 3, cuando se introduzca erróneamente
tres veces el código, la llave se bloquea durante un 1 minuto. Además, se puede
enviar una señal de alarma (salida AL+), tras los intentos equivocados admiti-
dos, siempre y cuando se haya previsto durante la fase de programación. Si se
desea enviar una alarma, durante la programación se tiene que introducir “1”;
en caso contrario, se tiene que introducir “0” (véase procedimiento siguiente).
Se considera un intento de introducción del código equivocado la introducción
de un número no codificado precedentemente seguido por la pulsación de la
tecla “E”.
Procedimiento para programar el número de errores admitidos
8) Programación del tiempo de activación del relé 1 en la entrada remota
para la llave
Este procedimiento permite configurar el tiempo de activación del relé 1 en una
entrada remota. Se puede programar un valor comprendido entre 1 y 99. Por
defecto, el tiempo se ha configurado en 5 segundos.
Ejemplo:
para configurar un tiempo de activación de 10 s, pulsar, en secuencia:
0 E Inicio de la programación
12345 E Supercódigo
6 E Función de temporización de la llave remota
10 E Tiempo de activación del relé
HABILITACIÓN DEL PULSADOR “LLAVE”
Efectuando un cortocircuito entre los bornes CK y -, por ejemplo, mediante
un programador horario (temporizador), es posible activar el relé 1 sin tener que
introducir el código del relé, solamente accionando el pulsador “llave” .
ENTRADA REMOTA LLAVE (RK)
Al cerrar este contacto a masa, el relé 1 se activa durante el tiempo programado
(véase punto 8). Este contacto remoto puede llegar hasta a 20 m.
DESCRIPCIÓN DE LAS REGLETAS DE CONEXIONES
~- ~+ Alimentación 12 V cc/ca
CK Contacto de habilitación del pulsador “llave”
AL+ salida alarma y pánico, 100 mA máx.
NO2 Relé 2
C2 Relé 2
NC2 Relé 2
NO1 Relé 1
C1 Relé 1
NC1 Relé 1
-negativo
RK Entrada remota para llave
D+ D- conexión línea RS 485.
5) Funcionamiento biestable/monoestable
Tras efectuar las programaciones anteriores, es posible obtener el cierre
de los relés en modalidad biestable (encendido/apagado) o monoestable
(temporizado), configurando el tiempo deseado en segundos.
Modalidad biestable:
si se programa “0”, el relé se activa tras las primera ejecución correcta del
código y se desactiva tras la siguiente ejecución correcta.
Modalidad monoestable:
si se programa un valor comprendido entre 1y 99, el relé se activa tras la
ejecución correcta del código y se desactiva transcurrido el tiempo programado
(1”-99”).
Modificación de la temporización del relé
Para modificar la temporización de los relés, primero se tiene que borrar el
código tal como se indica en el punto 4 y después introducir uno nuevo.
Ejemplo:
si el relé 1 estaba activado por el código 55127 y era biestable y, ahora, se
desea que sea monoestable, se deben efectuar las siguientes operaciones:
1) Borrar el código, pulsando, en secuencia:
0 E Inicio de la programación
12345 E Supercódigo
0 E Procedimiento de borrado
55127 E Código que se desea borrar
2) Volver a introducir el código correspondiente a la modalidad de funcionamiento
deseada para el relé:
0 E Inicio de la programación
12345 E Supercódigo
1 E Identificación
5 E Modalidad monoestable temporizada 5”
55127 Código nuevo
Tras esta operación, el código 55127 activa el relé1 en modalidad monoestable
durante 5”.
9) Función actuador
Se puede utilizar uno de los relés del 3348 con comando del actuador genérico
proveniente del bus Simplebus. Es necesario realizar las programaciones
especiales en la unidad externa como se describe en los MT de los arts. 4680-
4680K, 4680C-4680KC y 1622.
Procedimiento para programar la función actuador:
1) Pulsar “0” y “E” (mando de inicio de la programación).
2) Controlar que el led se encienda.
3) Introducir el supercódigo (véase punto 1) y, luego, pulsar la tecla “E”.
4) Pulsar el número “7” (selección de la función “actuador") y, luego, pulsar la
tecla “E”.
5) Pulsar el número del relé que se desea asociar al mando (1-2) y, luego, pulsar
la tecla “E”.
6) Introducir un número de 1a 99 para indicar los segundos del modo
monoestable o bien introducir "0" para configurar el modo biestable y, luego,
pulsar la tecla “E”.
6) Controlar que el led se apague.
Procedimiento para borrar la función actuador:
1) Pulsar “0” y “E” (mando de inicio de la programación).
2) Controlar que el led se encienda.
3) Introducir el supercódigo (véase punto 1) y, luego, pulsar la tecla “E”.
4) Pulsar el número “7” (selección de la función “actuador") y, luego, pulsar la
tecla “E”
5) Pulsar “0” y “E”
7) Controlar que el led se apague.
Ejemplo:
para programar la función actuador:
0 E Inicio de la programación
12345 E Supercódigo
7 E función actuador
1 E número de relé
10 E tiempo de cierre del relé
1) Pulsar “0” y “E” (mando de inicio de la programación).
2) Controlar que el led se encienda.
3) Introducir el supercódigo (véase punto 1) y, luego, pulsar la tecla “E”.
4) Pulsar “5” (selección de la función “Bloqueo por error”) y, luego, pulsar la
tecla “E”.
5) Introducir el número de errores admitidos (1-9) sin pulsar la tecla “E”.
6) Pulsar: “1” y “E” si se desea enviar una alarma durante el bloqueo. “0” y “E”
si no se desea enviar ninguna alarma.
7) Controlar que el led se apague.
Ejemplo:
para programar un bloqueo tras 3 errores sin enviar ninguna alarma, pulsar, en
secuencia:
0 E Inicio de la programación
12345 E Supercódigo
5 E Función de “error”
3Número de intentos equivocados admitidos
0 E Sin envío de alarma

15
PT
GENERALIDADES
Art. 3328 a ser introduzido no interior de botoneiras Powercom
complementares, para a realização de instalações mistas de controlo aces-
sos - telefone intercomunicador - vídeointercomunicador ou para utilização
autónoma..
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• 402 códigos disponíveis no total:
- um super código;
- 400 códigos relé. O total dos códigos disponível pode ser distribuído con-
forme convier entre o relé 1 e o relé 2. Exemplo: 245 códigos diferentes para
o relé 1 e 155 códigos diferentes para o relé 2;
- um código da função anticoerciva.
• Saídas disponíveis:
2 em relés independentes, mais 1 a 12 V DC.
• Funcionamento das saídas do relé: modos biestável e monoestável pro-
gramáveis pelo teclado.
• Modo monoestável: impulso programável entre 1” e 99” aproximadamente.
• Dimensão do super código: de 1 a 8 dígitos repetíveis.
• Dimensão dos códigos do relé: de 1 a 8 dígitos repetíveis.
• Dimensão do código da função anticoerciva: 1 dígito.
• Entrada chave remota.
• Entrada de programação.
• Entrada modo de funcionamento de tecla simples (temporizador).
• 3 luzes indicadoras segundo os modelos:
- 2 para indicar o fecho dos relés e 1 para indicar o estado da programação.
• Saídas (NO-NC) livres de potencial.
• Capacidade dos contactos: 24V AC/DC MÁX.
• Saída de serviço: máx. 100 mA.
• Alimentação: 12 V AC/DC stand-alone. Em caso de ligação em sistemas
Simplebus, utilizar o conector (B) na parte posterior do módulo.
• Interruptor (C) na parte posterior do módulo para seleccionar a cor da ilu-
minação por luz indicadora. Deixar o interruptor em OFF em instalações
Simplebus
• Consumo de corrente: 250 mA 12V AC com 3 relés activos.
• Temperatura de funcionamento: de -10°C a +50°C.
PROGRAMAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Para as programações existe um tempo limite após o qual a operação é anu-
lada (cerca de 40” entre a pressão de uma tecla e a seguinte); por este motivo
recomenda-se iniciar o procedimento conhecendo previamente todas as op-
erações a realizar.
1) Introdução do super código
A programação do super código deve obrigatoriamente ser a primeira op-
eração a realizar, uma vez que condiciona todas as outras fases. Recomen-
da-se a escolha de um super código curto e portanto de memorização
fácil, ou anotá-lo num papel a conservar.
Procedimento para a introdução do super código
1) Colocar o comutador de derivação (A) na posição ON (consultar a figura
abaixo).
2) Ligar o módulo ao respectivo borne cablado e alimentado.
3) Verificar o acendimento da luz indicadora vermelha.
4) Digitar o super código (de 1 a 8 dígitos disponíveis).
5) Digitar a tecla “E” para introduzir na memória o código digitado.
6) Aguardar 10 segundos ou por um som de confirmação da programação.
7) Colocar o comutador de derivação (A) na posição OFF (consultar a figura
abaixo).
Exemplo:
para introduzir o super código 12345, proceder como se segue:
- Colocar o comutador de derivação na posição de programação ON;
- Ligar o módulo ao respectivo borne cablado e alimentado;
- digitar em sequência 1 2 3 4 5 E;
- Aguardar 10 segundos ou por um som a confirmar a programação;
- Colocar o comutador de derivação de programação na posição anterior OFF.
• Em caso de erro durante a programação, premir algumas vezes a tecla
“chave” para anular a operação em curso.
• Lembrar-se de digitar sempre a tecla “E” no final de cada operação quer
em fase de programação, quer na utilização corrente.
• Modificar ou substituir o super código reinicia todas as outras programa-
ções anteriormente realizadas (incluindo os códigos relé).
• O super código não pode ser reiniciado para um valor predefinido, ape-
nas substituído.
2) Primeira programação dos códigos do relé.
Para proceder à programação dos códigos do relé é necessário conhecer o
super código. Durante a programação, a luz indicadora vermelha no teclado
permanece acesa.
Em caso de erro a mesma pisca por breves instantes e desliga-se, pelo que a
programação deverá ser reiniciada.
Procedimentos para a primeira programação dos códigos do relé
1) Digitar “0” e “E” (comando início programação).
2) Verificar o acendimento da luz indicadora vermelha.
3) Digitar o supercódigo (introduzido no ponto 1) seguido de “E”.
4)
Digitar o número de identificação do relé (1 ou 2) seguido de “E”.
5) Digitar o modo de funcionamento (consultar o ponto 5), seguido de “E”.
6)
Digitar o código novo a introduzir seguido de “E”.
7) Verificar se a luz indicadora se apaga.
Exemplo:
para introduzir o código 55127 no relé 1 no modo biestável (aceso/apagado),
digitar em sequência:
0 E início da programação
12345 Esuper código
1 E identificação do relé 1
O E modo de funcionamento biestável
55127 E código novo
3) Utilização dos códigos do relé
Após a realização desta operação é possível activar o relé 1 digitando simples-
mente: 55127 E. Neste exemplo, o modo de funcionamento foi programado
para 0, ou seja, o funcionamento do relé será biestável (aceso/apagado).
Para activar para o modo monoestável, consultar o ponto 5.
• Podem introduzir-se até 400 códigos combinados indiferentemente no
relé 1 ou 2. Caso se tente programar um código já inserido na memória, é
assinalado um erro.
4) Cancelamento dos códigos do relé
Os seguintes procedimentos permitem eliminar da memória um código
anteriormente introduzido:
1) Digitar “0” “E” (comando início programação);
2) Verificar o acendimento da luz indicadora;
3)
Digitar o supercódigo de programação (consultar o ponto 1), seguido de “E”;
4) Digitar “0” (cancelamento do código), seguido de “E”;
5) Digitar o código a eliminar seguido de “E”;
6) Verificar se a luz indicadora se apaga.
Exemplo:
para eliminar o código 55127, digitar em sequência:
0 E início programação
12345 Esuper código
0 E procedimento para cancelar
55127 E código para cancelar
OFF ON
OFF ON
A
B
C
• CA/AI Instalação chave electrónica “iKall”......................................................................................................................................................................... 17
• VCC/01B/PCI Instalação chave electrónica “iKall” numa instalação de vídeointercomunicador com cablagem tradicional ....................................................... 18
• C5/01S/PCI Instalação chave electrónica “iKall” numa instalação de telefone intercomunicador com cablagem tradicional. .................................................19
• SB2V/01B/PCI Instalação chave electrónica “iKall” numa instalação de vídeointercomunicador com cablagem Simplebus 2.................................................... 20
• SB2V/01SIC/PC Instalação chave electrónica “iKall” numa instalação de vídeointercomunicador com cablagem Simplebus Color ............................................. 21
• SBC/01S/PCI Instalação chave electrónica “iKall” numa instalação de telefone intercomunicador com cablagem Simplebus.................................................. 22
• SB/SSI Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar........................................................................................................................23
• Utilização da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé 1.................................................................................................................. 24
• Utilização da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé 2.................................................................................................................. 24
ESQUEMAS DE LIGAÇÃO

16
PT
6) Função Anticoerciva
Quando for necessário por parte do utilizador enviar um alarme sem que este
seja percebido, é possível activar a função anticoerciva. O código da função
anticoerciva, composto por apenas um dígito, deverá ser digitado após um dos
códigos do relé e permite a activação, quer do relé seleccionado, quer da saída
anticoerciva temporizada (5”) (saída AL+).
Procedimentos para a programação da função anticoerciva:
1) Digitar “0” “E” (comando início programação);
2) Verificar o acendimento da luz indicadora;
3) Digitar o supercódigo de programação (consultar o ponto 1), seguido de “E”.
4) Digitar o “4” (selecção fun ção anticoerciva), seguido de “E”.
5) Digitar o código da função anticoerciva (1 dígito entre 1 e 9), seguido de “E”.
6) Verificar se a luz indicadora se apaga.
Exemplo:
para programar um código da função anticoerciva igual a 3, digitar em sequên-
cia:
0 E início programação
12345 E super código
4 E função anticoerciva
3 E código da função anticoerciva
Neste momento, digitando o código relé seguido do código da função anti-
coerciva, activa-se quer o relé de saída, quer a saída da função anticoerciva
(temporizada a 5” aproximadamente): 71032 3 E.
• O código da função anticoerciva deverá ser digitado obrigatoriamente
após o código do relé e antes da tecla E final.
• Caso se active o código da função anticoerciva, o código relé pode ter
uma extensão máxima de 7 dígitos.
• A saída anticoerciva é entre 12 V DC e terra (100 mA máx.).
7) Programação do número de erros admitidos
Esta programação permite configurar o número de erros de introdução do
código, antes que seja activada a função de bloqueio.
Se, por exemplo, for configurado um valor igual a 3, à terceira tentativa de in-
trodução do código errada, a chave é bloqueada temporariamente por aproxi-
madamente 1 minuto. Além disso, é possível enviar um sinal de alarme (saída
AL+), após as tentativas erradas admitidas, se tiver sido previsto na fase de
programação. Caso se pretenda o envio do alarme, durante a programação
deverá ser introduzido um “1”, caso contrário será introduzido no programa
“0” (consultar procedimento abaixo).
É considerada uma tentativa de introdução de um código errada a digitaliza-
ção de um número não codificado anteriormente, seguido de “E”.
8) Programação do tempo de activação do relé 1 na entrada chave remota
Esta programação permite configurar o tempo de activação do relé 1 numa en-
trada remota. Podem ser programados valores de 1 a 99. O tempo predefinido
é de 5 segundos.
Exemplo:
Para configurar o tempo de activação de 10 segundos, digitar a sequência:
0 E início programação
12345 E super código
6 E função Temporização Remote Key
10 E tempo de activação do relé
ACTIVAÇÃO DO BOTÃO “CHAVE”
Realizando o curto-circuito na bateria de bornes CK E -, por exemplo através
de um temporizador (timer), é possível activar o relé 1 sem compor o código do
relé, bastando simplesmente premir o botão “chave” .
ENTRADA CHAVE REMOTA (RK)
Ao fechar este contacto de terra o relé 1 é activado pelo tempo configurado
(consultar o ponto 8). Contacto passível de comando até 20 metros máx.
DESCRIÇÃO DA BATERIA DE BORNES
~- ~+ alimentação 12V DC/AC
CK contacto activação do botão “chave”
AL+ saída alarme e função anticoerciva, máx. 100 mA.
NO2 Relé 2
C2 Relé 2
NC2 Relé 2
NO1 Relé 1
C1 Relé 1
NC1 Relé 1
-negativo
RK entrada chave remota
D+ D- ligação linha RS 485.
5) Funcionamento biestável/monoestável
Após programações anteriores é possível obter-se o fecho dos relés no modo
biestável (aceso/apagado) ou monoestável (temporizado), programando o valor
de tempo desejado em seguida.
Modo biestável:
caso seja programado o valor de “0” o relé é activado com a primeira execução
correcta do código e é desactivado com a seguinte execução correcta.
Modo monoestável:
caso seja programado o valor de 1a 99, o relé é activado com a execução cor-
recta do código e é desactivado após o tempo programado (1”-99”).
Modificação das temporizações do relé
Para modificar a temporização dos relés, é necessário cancelar previamente o
código relé como descrito no ponto 4 e, em seguida, introduzir um novo.
Exemplo:
se o relé 1 se encontrava activado pelo código 55127 e se encontrava no modo
biestável e se pretende transformá-lo em monoestável, proceder como se seg-
ue:
1) Cancelar o código digitando em sequência:
0 E início programação
12345 E super código
0 E procedimento para cancelar
55127 E código para cancelar
2) Reintroduzir o código com o modo de funcionamento do relé pretendido:
0 E início programação
12345 E super código
1 E identificação
5 E modo monoestável temporizado 5”
55127 código novo
Após a realização desta operação, o código 55127 activará o relé 1 no modo
monoestável por 5”.
9) Função actuador
É possível utilizar um dos relés do art. 3348 para que seja activado após um
comando actuador geral proveniente do bus Simplebus. É necessário realizar a
programação especial no posto externo como descrito no manual técnico dos
arts. 4680-4680K, 4680C-4680KC e 1622.
Procedimentos para a programação da função actuador:
1) Digitar “0” “E” (comando início programação);
2) Verificar o acendimento da luz indicadora;
3) Digitar o supercódigo de programação (consultar o ponto 1), seguido de “E”.
4) Digitar o número “7” (selecção da função “actuador”), seguido de “E”.
5) Digitar o número do relé a associar ao comando (1-2) seguido de “E”.
6) ) Inserir um número de 1a 99 para indicar os segundos no modo monoes-
tável ou inserir “0”, caso se deseje o modo biestável, seguido de “E”.
6) Verificar se a luz indicadora se apaga.
Procedimentos para a cancelamento da função actuador :
1) Digitar “0” “E” (comando início programação);
2) Verificar o acendimento da luz indicadora;
3) Digitar o supercódigo de programação (consultar o ponto 1), seguido de “E”.
4) Digitar o número “7” (selecção da função “actuador”), seguido de “E”.
5) Digitar “0” “E”
7) Verificar se a luz indicadora se apaga.
Exemplo:
para a programação da função actuador:
0 E início programação
12345 E super código
7 E função actuador
1 E número de relé
10 E tempo de fecho do relé
Procedimentos para a programação do número de erros admitidos
1) Digitar “0” “E” (comando início programação);
2) Verificar o acendimento da luz indicadora;
3) Digitar o supercódigo de programação (consultar o ponto 1), seguido de “E”.
4) Digitar o número “5” (selecção da função “bloqueio erro”) seguido de “E”.
5) Digitar o número de erros admitidos (1-9), sem a tecla “E”.
6) Digitar: “1” “E” caso se pretenda o envio do alarme no momento do blo-
queio; “0” “E” caso não se pretenda o envio do alarme.
7) Verificar se a luz indicadora se apaga.
Exemplo:
para programar um bloqueio após 3 erros sem o envio de alarme, digitar em
sequência:
0 E início programação
12345 E super código
5 E função de “erro”
3número de tentativas erradas admitidas
0 E sem o envio de alarme

17
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
WIRING DIAGRAMS
SCHEMAS DE CONNEXION
AANSLUITSCHEMA’S
ANSCHLUSSPLÄNE
ESQUEMAS DE CONEXIÓN
ESQUEMAS DE LIGAÇÃO
CLE' REMOTO
REMOTE KEY
FERNT†R…FFNER-TASTE
CHIAVE REMOTA
ANTI-AGRESSION/ALARME
PANIC/ALARM
ANTI-AGGRESSION/ALARM
ANTICOERCIZIONE/ALLARME
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE "CLE'"
ENABLING OFF "KEY" PUSH-BUTTON
BEF?HIGUNG "SCHL†SSEL"-TASTE
ABILITAZIONE PULSANTE "CHIAVE"
*
2
3
0
1
2
02
4
0
1112 3348
2
NO
2
NC
2
C
1
NO
1
NC
1
C
K
R
AL
+
-
C
K
-
+
D D
~
+
~
-
CA/AI
Impianto chiave elettronica “iKall”
*Pulsante comando apriporta locale
“iKall” electronic key system
*Local door-opener button
Installation clé électronique “iKall”
*Bouton commande ouvre-porte local
Elektronisch "iKall"- codeslotsysteem
*Bedieningsknop lokale deuropener
Anlage elektronischer Schlüssel “iKall”
*Lokale Türönertaste
Instalación llave electrónica “iKall”
*Pulsador abrepuertas local
Instalação chave electrónica “iKall”
*Botão de comando abertura da porta local

18
N
I
4555/A
+
T
U4
O
T
U3
O
X
E
T
U2
O
+
T
U1
O
0
3
2
04
2
02
1
1195 4594
POWER
STARTAUDIO CAMERA
MON.
N
I
2
PS
2
C
S
P
C+
-
~
*
~
0
2
1
4
2
T
U
O
S
++LLR
-
+
-
2
C
2
P
1
P
3
V
-
D
S
S1
1
LED
A
I+H
S S
HV S 24
5705
5801+
5705
4
2
S
V
H
SS
H
+
I
A
LED
1
S2
S
D
-
V3P
1
P
2
C
2
5802/
5701+
5702/
-
~
+
~DD
+
-
K
C
-
+
AL
R
K
C
1
NC
1
NO
1
C
2
NC
2
NO
2
3348
33426
4673
S1
S3
S2
S4
P2
P1
C
C
4-
+
S
V
-C
+C
3
2
CH
P2
P1
~*
~
4675/
*
VCC/01B/PCI
Impianto chiave elettronica “iKall” in impianto videocitofonico a cablaggio tradizionale
*Pulsante comando apriporta locale
“iKall” electronic key system in traditional cabling video door entry system
*Local door-opener button
Installation clé électronique “iKall” dans système visiophonique à câblage traditionnel
*Bouton commande ouvre-porte local
"iKall"-codeslotsysteem in een traditioneel video-intercomsysteem
*Bedieningsknop lokale deuropener
Anlage elektronischer Schlüssel “iKall” in Videogegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung
*Lokale Türönertaste
Instalación llave electrónica “iKall” en instalaciones de vídeo portero con cableado tradicional
*Pulsador abrepuertas local
Instalação chave electrónica “iKall” numa instalação de vídeointercomunicador com cablagem tradicional
*Botão de comando abertura da porta local

19
2
CC
1
2602
S2
2
P
1
P
2 3 4S
S 432 P
1P
2
S1
2602
1
C C
2
-
~
+
~
DD
+
-
K
C
-
+
AL
R
K
C
1
NC
1
NO
1
C
2
NC
2
NO
2
3348
33426
S1
S3
S2
S4
P2
P1
C
C
4-
+
3
2
CH
P2
P1
~*
~
1610
P
S0
~
*~
+C
-
2
3
0
1538
*
C5/01S/PCI
Impianto chiave elettronica "iKall"’ in impianto citofonico a cablaggio tradizionale
*Pulsante comando apriporta locale
"iKall" electronic key system in traditional cabling door entry system
*Local door-opener button
Installation clé électronique ''iKall'' dans système interphonique à câblage traditionnel
*Bouton commande ouvre-porte local
Elektronisch "iKall"-codeslotsysteem in een traditioneel deurintercomsysteem
*Bedieningsknop lokale deuropener
Anlage elektronischer Schlüssel “iKall” in Gegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung
*Lokale Türönertaste
Instalación llave electrónica “iKall” en instalaciones de porteros eléctricos con cableado tradicional
*Pulsador abrepuertas local
Instalação chave electrónica “iKall” numa instalação de telefone intercomunicador com cablagem tradicional
*Botão de comando abertura da porta local

20
N
I
4555/A
+
T
U4
O
T
U3
O
X
E
T
U2
O
+
T
U1
O
0
3
2
04
2
02
1
1195 4594
POWER
STARTAUDIO CAMERA
MON.
N
I
2
PS
2
C
S
P
C+
-
~
*
~
0
2
1
4
2
T
U
O
S
++LLR
-
+
-
2
C
2
P
1
P
3
V
-
D
S
S1
1
LED
A
I+H
S S
HV S 24
5705
5801+
5705
4
2
S
V
H
SS
H
+
I
A
LED
1
S2
S
D
-
V3P
1
P
2
C
2
5802/
5701+
5702/
-
~
+
~DD
+
-
K
C
-
+
AL
R
K
C
1
NC
1
NO
1
C
2
NC
2
NO
2
3348
33426
4673
S1
S3
S2
S4
P2
P1
C
C
4-
+
S
V
-C
+C
3
2
CH
P2
P1
~*
~
4675/
*
VCC/01B/PCI
Impianto chiave elettronica “iKall” in impianto videocitofonico a cablaggio tradizionale
*Pulsante comando apriporta locale
“iKall” electronic key system in traditional cabling video door entry system
*Local door-opener button
Installation clé électronique “iKall” dans système visiophonique à câblage traditionnel
*Bouton commande ouvre-porte local
"iKall"-codeslotsysteem in een traditioneel video-intercomsysteem
*Bedieningsknop lokale deuropener
Anlage elektronischer Schlüssel “iKall” in Videogegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung
*Lokale Türönertaste
Instalación llave electrónica “iKall” en instalaciones de vídeo portero con cableado tradicional
*Pulsador abrepuertas local
Instalação chave electrónica “iKall” numa instalação de vídeointercomunicador com cablagem tradicional
*Botão de comando abertura da porta local
Other manuals for Ikall
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Comelit Security Sensor manuals

Comelit
Comelit RF12PIR User manual

Comelit
Comelit RF2PIRAMW User manual

Comelit
Comelit C001A User manual

Comelit
Comelit DT02CW User manual

Comelit
Comelit 47SE192KM User manual

Comelit
Comelit RFDT12CE User manual

Comelit
Comelit 30009009 User manual

Comelit
Comelit SD01B User manual

Comelit
Comelit DT12EAM User manual

Comelit
Comelit 8461 Series User manual