ROOT BOOST
The new Conair VOLUME SERIES Root Boost
has slim ceramic micro crimp plates to give
the volume of back combing without the frizz.
Simply add texture to the underneath layer to
give root volume that lasts.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT! This appliance gets very hot. Take
care to avoid the hot surfaces of the appliance
coming into direct contact with the skin, in
particular the eyes, ears, face and neck.
GENERAL
• Ensure hair is dry and combed through.
• Before use, slide the safety lock switch to
release the plates which is located at the end
of the appliance.
• Press the button marked ON / OFF to turn the
appliance on.
• Slide the temperature switch to select the
desired temperature, using the symbols
shown as a guide: LO = 140˚C
MED = 170˚C
HIGH = 200˚C
• If you have delicate, ne or coloured hair, use
the lower heat setting. For thicker hair, use
the higher heat setting.
• Section away the top layer of hair.
• On the hair section which has been left
down, place a section of hair between the
slim micro crimp plates, close to the roots.
• Press the plates together, holding rmly for
5-8 seconds.
• Release the hair from the plates and continue
around hair section.
• The slim ceramic crimp plates add texture to
un maître électricien. Ne tentez pas de con-
tourner cette mesure de sécurité.
AMPLEUR À LA RACINE
Le nouveau ampleur à la racine VOLUME
SERIES de Conair comporte des plaques
micro-ondulées et minces en céramique
pour donner le volume du crêpage sans les
frisettes. Il ajoute tout simplement de la tex-
ture à la couche inférieure afin de donner un
volume durable au niveau de la racine.
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT! Cet appareil devient très chaud.
Évitez le contact direct des surfaces chaudes de
l’appareil avec la peau, plus particulièrement près
des yeux, des oreilles et de la nuque.
GÉNÉRALITÉS
• Les cheveux doivent être secs et peignés.
• Tout d’abord, faites glisser le loquet de
sécurité an de dégager les plaques. Le
loquet se trouve au bout de l’appareil.
• Appuyez sur ON / OFF pour mettre l’appareil
en circuit.
• Glissez le commutateur de température à
la position désirée, utilisant les symboles
suivants comme guide : LO = 140˚C
MED = 170˚C
HIGH = 200˚C
• Si vous avez les cheveux ns, délicats ou
teints, utilisez une température réduite.
Optez pour une température plus élevée si
vous avez les cheveux épais.
• Séparez la couche supérieure des cheveux.
• Pour la couche inférieure, placez une mèche
de cheveux entre les plaques minces
micro-ondulées et refermez l’appareil au
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To
reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use,
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the manu-
facturer.
4. Do not use an extension cord with this
appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an Authorized Service
Centre for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfac-
es. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance, even during storage.
7. Never use while sleeping.
8. Never block the air openings of the appli-
ance or place on a soft surface such as
a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint and other debris.
9. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
11. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or bare skin.
12. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
13. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near crimping plates, as it
is hot when in use.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 125V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other.) As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Thisappliancehasanautomaticshutofffeature
for added safety. If the appliance is switched
on for more than 60 minutes continuously,
then it will automatically switch off. If you with
to continue using the appliance after this time,
simply press the ON / OFF button to turn the
power on.
CLEANING AND MAINTENANCE
To help keep your crimper in the best possible
condition, clean the plates on a regular basis.
Please follow the steps below:
• Make sure the appliance has been unplugged
and is cool.
• Clean the ceramic plates by wiping with a
damp cloth. Make sure that no water enters
the crimper and the crimper is completely
dry before re-use.
the hair to create volume and root lift.
• Repeat as necessary around the hair section
which has been left down.
• Release the top section of hair and style in to
position.
• The hair instantly has volume and root lift
which lasts longer than back combing and
without the frizz.
• After use, press the ON / OFF button and
unplug the appliance.
• Lock the appliance plates together to avoid
the hot plates being exposed by sliding the
safety lock switch located at the end of the
appliance.
• Allow to cool before storing away.
HELPFUL HINTS AND TIPS
• Use hair spray at the root of the hair section
before applying the slim crimp plates, as this
will gives ultimate hold and root lift.
• For maximum body and fullness to styles,
start with sectioning a small layer of hair at
the nape of the neck and begin crimping the
hair close to the root, continue around the
hair line of the section. Continue releasing
sections of hair down and adding texture at
the roots until you have achieved the level of
volume required. Top section of hair should
be styled as normal, be careful not to crimp
hair too close to the top section as crimp
marks maybe visible on your nal style.
• To add padding and volume to hair up styles,
section away the top layer of hair and crimp
close to the root around the crown.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, et notamment en présence
d'enfants, vous devez toujours suivre des
mesures de sécurité élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
LIRE TOUTES LES
CONSIGNES AVANT
D'UTILISER L'APPAREIL
GARDER LOIN DE L'EAU
DANGER – Tout appareil électrique
reste sous tension même s'il est débranché.
Afin de réduire les risques de mort par choc
électrique :
1. Débranchez toujours l'appareil après
l'avoir utilisé.
2. Ne l'utilisez pas dans la baignoire ou la
douche.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas cet appareil
dans un endroit où il peut tomber ou être
entraîné dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne placez pas ou ne laissez pas tomber
l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide.
5. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez-
le immédiatement. Ne tentez pas de le
prendre dans l'eau.
AVERTISSEMENT – Afin de
réduire le risque de brûlures, d'électrocution,
d'incendie ou de blessures :
1. Cet appareil ne devrait jamais être
laissé sans surveillance pendant qu'il
est branché.
2. Assurer une surveillance lors de
l’utilisation par, sur ou pres d’enfants ou
de personnes souffrant d’invalidites.
3. N'utilisez cet appareil qu'aux fins indi-
quées dans ce manuel. N'utilisez que les
accessoires recommandés par le fabri-
cant.
4. N'utilisez pas une rallonge avec cet
appareil.
5. N'utilisez jamais cet appareil si le
cordon d'alimentation ou la fiche sont
endommagés, s'il ne fonctionne pas
correctement, s'il est tombé, s'il est
abîmé ou s'il est tombé dans l'eau.
Rapportez-le à un centre de service
autorisé afin qu'il soit inspecté et
réparé.
6. Gardez le cordon éloigné des surfaces
chaudes. Ne tirez pas le cordon, ne le
tordez pas et ne l'enroulez pas autour
de l'appareil, même pour le ranger.
7. N'utilisez jamais cet appareil lorsque vous
dormez.
8. N'obstruez pas les évents de l'appareils.
Ne placez jamais l'appareil sur une sur-
face souple comme un lit ou un divan,
où les ouvertures pourraient devenir
obstruées. Gardez les ouvertures libres de
charpies et autres débris.
9. N'échappez ni n'insérez jamais d'objets
dans une ouverture ou le boyau.
10. N'utilisez pas cet appareil à l'air libre
ou dans des endroits où l'on utilise des
produits aérosols ou où l'on administre
de l'oxygène.
11. Cet appareil devient chaud pendant
l'emploi. Ne laissez aucune surface
chaude toucher les yeux ni la peau nue.
12. Ne déposez pas le fer chauffé directe-
ment sur une surface pendant que
l'appareil est chaud ou est branché.
13. Ne touchez pas le corps de l'appareil
près des plaques de défrisage, car il est
très chaud pendant l'utilisation.
14. Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l'appareil. Utilisez des moufles ou des
boutons.
15. N'utilisez pas un convertisseur de tension
avec cet appareil.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
DIRECTIVES
D'UTILISATION
Ce fer est réservé à l’usage professionnel. Cet
appareil est conçu pour s'alimenter d'un secteur
125 VCA (60 Hz).
Cet appareil est doté d'une fiche polarisée
(une broche plus large que l'autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s'insère dans
la prise de courant polarisée d'une façon
seulement. Si la fiche ne s'insère pas com-
plètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne
s'insère toujours pas complètement, consultez
les cheveux trop près de la mèche du dessus
car le crêpage sera alors évident une fois les
cheveux coiffés.
• Pour ajouter volume et ampleur aux coiffures
relevées, séparez la couche supérieure de
cheveux et crêpez-la près de la racine autour
de la couronne.
ARRÊT AUTOMATIQUE
L’appareil comporte une fonction d’arrêt
automatique pour plus de sécurité. Si l’appareil
est laissé allumé continuellement pendant plus
de 60 minutes, il s’éteindra automatiquement.
Pour continuer d’utiliser l’appareil par la suite,
appuyez simplement sur ON / OFF pour le
remettre en circuit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de maintenir votre pince à gaufrer dans le
meilleur état possible, nettoyez-en les plaques
régulièrement.
Procédez comme suit :
• Assurez-vous que la pince est débranchée
et refroidie.
• Nettoyez les plaques de céramique en les
essuyant avec un linge humide. Assurez-
vous qu’aucune eau n’entre dans la pince et
que cette dernière soit complètement sèche
avant de la réutiliser.
niveau de la racine.
• Pressez les plaques et tenez fermement
pendant 5 à 8 secondes.
• Relâchez la mèche et passez à une autre
mèche.
• Les plaques minces et ondulées en
céramique donnent texture aux cheveux,
créant ampleur et volume au niveau de la
racine.
• Répétez au besoin sur les mèches de la
couche inférieure.
• Dégagez ensuite la couche supérieure et
coiffez-la.
• Les cheveux auront instantanément une
ampleur et un volume durables au niveau de
la racine et ce, sans frisettes.
• Après l’utilisation, appuyez sur ON / OFF et
débranchez l’appareil.
• Verrouillez les plaques ensemble an d’éviter
que les plaques chaudes soient exposées;
glissez le loquet de sécurité sur l’embout de
l’appareil.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le
ranger.
TRUCS ET CONSEILS PRATIQUES
• Atomisez un xatif à la racine des cheveux
avant d’utiliser les plaques à crêper; vous
obtiendrez ainsi une xation et un volume
maximaux.
• Pour un volume maximal, commencez par
séparer de petites mèches de cheveux au
niveau de la nuque et crêpez-les près de
la racine; continuez le long de la ligne des
cheveux.Continuez ainsi jusqu’à ce que vous
obteniez le volume désiré à la racine. Les
mèches du dessus devraient être coiffées de
façon normale; prenez soin de ne pas crêper