
CHD3SUSB3 Assembly Guide
3
N
L
D
Leg de harde schijf in de slede
en druk deze voorzichtig in de
SATA connector.
F
R
A
Insérez le disque dur dans le
logement et poussez-le
doucement vers le connecteur
SATA.
E
N
G
Put the hard disk in the tray and
push it gently onto the SATA
connector.
I
T
A
Mettere l’Hard disk nel piano di
supporto e spingerlo
delicatamente sul connettore
SATA.
E
S
P
Coloque el disco duro en la
bandeja y deslícelo suavemente
hacia el conector SATA.
P
O
R
Coloque o disco rígido na
bandeja e empurre-o
suavemente na direcção do
conector SATA.
D
E
U
Die Festplatte in den Schacht
legen und sanft auf den SATA-
Anschluss schieben.
CHD3SUSB3 Assembly Guide
4
N
L
D
Zet de harde schijf aan beide
kanten vast aan de slede.
F
R
A
Fixez les deux côtés du disque
dur dans le logement.
E
N
G
Fix the hard disk on both sides
to the tray.
I
T
A
Fissare l’Hard disk su entrambi i
lati al piano di supporto.
E
S
P
Fije ambos lados del disco duro
a la bandeja.
P
O
R
Prenda o disco rígido a ambos os
lados da bandeja.
D
E
U
Die Festplatte an beiden Seiten
des Schachts befestigen.
CHD3SUSB3 Assembly Guide
5
N
L
D
Schuif de slede terug in de
behuizing.
F
R
A
Réinsérez le logement dans le
cadre.
E
N
G
Slide the tray back in the
casing.
I
T
A
Far scorrere il piano di supporto
indietro nel telaio.
E
S
P
Deslice la bandeja hacia dentro
de la caja.
P
O
R
Deslize a bandeja de novo para
dentro da caixa.
D
E
U
Den Schacht wieder in das
Gehäuse schieben.
CHD3SUSB3 Assembly Guide
Assembly Finished!
6
N
L
D
Plaats de achterkant terug en
zet deze vast met de schroeven
die bij stap 1 verwijderd zijn.
F
R
A
Remontez le panneau arrière et
fixez-le à l’aide des vis que vous
avez retirées lors de la
première opération.
E
N
G
Replace the back panel and fix
it with the screws which were
removed in step 1.
I
T
A
Rimettere il pannello posteriore
e fissarlo con le viti che sono
state rimosse al passo 1.
E
S
P
Vuelva a colocar el panel
posterior y fíjelo con los
tornillos que ha quitado en el
paso 1.
P
O
R
Volte a colocar o painel traseiro
e prenda-o com os parafusos
que foram removidos no passo
1.
D
E
U
Die Rückplatte wieder aufsetzen
und mit den in Schritt 1
entfernten Schrauben wieder
befestigen.