CONDTROL IR-T1 User manual


CONDTROL IR-T1
3
RU СОДЕРЖАНИЕ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 4
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 5
КОЭФФИЦИЕНТ ИЗЛУЧЕНИЯ 6
ОПТИЧЕСКОЕ РАЗРЕШЕНИЕ 7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 8
ГАРАНТИЯ 9
С Е Р В И С И К О Н С У Л ЬТА Ц И О Н Н Ы Е У С Л У Г И 1 0
УТИЛИЗАЦИЯ 10
EN CONTENT
WARNING & CAUTIONS 11
INTRODUCTION 12
OPERATION 13
EMISSIVITY 13
DISTANCE TO SPOT SIZE 14
SPECIFICATION 15
MAINTENENCE 16
WARRANTY 16
SERVICE 17
UTILIZATION 17

Руководство пользователя
CONDTROL IR-T1
ИНФРАКРАСНЫЙ
ТЕРМОМЕТР
54
Руководство пользователя
CONDTROL IR-T1
ИНФРАКРАСНЫЙ
ТЕРМОМЕТР
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Прибор предназначен для бесконтактного измерения
температуры поверхностей объектов. Эргономичный,
ударопрочный корпус, малые вес и габариты, интуитивный
интерфейс, лазерный целеуказатель, наличие режима
сканирования обеспечивают простоту и удобство измерения
температуры опасных, движущихся, труднодоступных
объектов на расстоянии, менее чем за одну секунду одним
нажатием клавиши.
Принцип действия прибора основан на измерении
интенсивности инфракрасного излучения поверхности
объекта.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом работы с прибором внимательно изучите
инструкцию. Неправильное обращение с прибором может
привести к травме, нанести значительный ущерб. При
передаче прибора во временное пользование обязательно
прилагайте к нему данную инструкцию.
- Не используйте прибор не по назначению;
- Не используйте прибор в медицинских целях;
- Сохраняйте на приборе предупредительные знаки и
надписи;
- Не разбирайте и не модифицируйте прибор.
- Прибор относится ко 2-му классу лазерных изделий.
- Не смотрите в лазерный луч, а также в его отражение, как
незащищенным глазом, так и через оптические устройства
- Избегайте как преднамеренного, так и случайного
ослепления лазерным излучением особенно в темное время
суток
- Защита глаз обычно осуществляется путем отведения
взгляда или закрытием век.
- Периодически проводите контрольные измерения.
Особенно если прибор подвергался чрезмерным
механическим или другим воздействиям, а также до и после
выполнения ответственных измерительных работ.
1. Триггер
2. Кнопка вкл/выкл лазерного целеуказателя
3. Кнопка переключения °С/°F
4. Кнопка вкл/выкл подсветки дисплея
1
42 3

Руководство пользователя
CONDTROL IR-T1
ИНФРАКРАСНЫЙ
ТЕРМОМЕТР
76
Руководство пользователя
CONDTROL IR-T1
ИНФРАКРАСНЫЙ
ТЕРМОМЕТР
Дисплей
a: фиксация последнего измеренного значения
b: режим непрерывного измерения (сканирования)
c: целеуказатель
d: подсветка дисплея
e: низкий заряд батареи
f: единицы измерения температуры
g: измеренное значение температуры
РАБОТА С ПРИБОРОМ
Для включения прибора кратковременно нажмите триггер.
Соответствующими кнопками установите единицы
измерения, режимы работы целеуказателя, подсветки
дисплея. Направьте прибор на объект измерения, нажмите
триггер. При удержании триггера прибор переходит в
режим непрерывного измерения (сканирования).
При измерениях следует учитывать, что пар, туман могут
повлиять на точность измерения прибора.
КОЭФФИЦИЕНТ ИЗЛУЧЕНИЯ
Интенсивность инфракрасного излучения объекта
зависит от характеристик его поверхности. Большинство
органических материалов, окрашенных, окисленных
поверхностей имеют коэффициент излучения 0,95.
Прибор настроен на измерение температуры именно
таких объектов. В случаях когда коэффициент излучения
материалов отличается от 0,95 при измерении могут
возникать ошибки. Чтобы избежать ошибок при измерении
следует покрыть поверхность измеряемого объекта темной
матовой краской или клейкой лентой.
ОПТИЧЕСКОЕ РАЗРЕШЕНИЕ
С увеличением расстояния от прибора до цели увеличивается
размер пятна на измеряемой поверхности. Чтоб определить
размер пятна измерения (S) нужно расстояние от прибора
до цели (D) разделить на 12.

Руководство пользователя
CONDTROL IR-T1
ИНФРАКРАСНЫЙ
ТЕРМОМЕТР
98
Руководство пользователя
CONDTROL IR-T1
ИНФРАКРАСНЫЙ
ТЕРМОМЕТР
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Прибор является точным оптико-механическим
устройством и требует бережного обращения. Соблюдение
следующих рекомендаций продлит срок службы прибора:
- Оберегайте прибор от ударов, падений, сильных
вибраций, не допускайте попадания внутрь прибора влаги,
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон измерений - 50 … 330°С
- 58 … 626°F
Точность:
-50°С…0°С/ -58°F…32°F
0 ° С … 3 3 0 ° С / 3 2 ° F … 6 2 6 ° F
±3°С / ±5°F
1,5% ±1,5°С/1,5% ±2,7°F
Дискрета измерения 0,1 °С или 0,1°F
Время отклика 500 мсек, 95%
Спектральный диапазон 8 - 14 мкм
Коэффициент излучения фиксированный 0,95
Температура
эксплуатации 0 … 40°С
Допустимая
относительная влажность
10-90%, без выпадения
конденсата
Температура хранения - 20…60°С
Вес/Габариты
100г. (без элементов
питания)/
143х92х38 мм
Питание 2х1,5 В, щелочные, тип ААА
Срок службы элементов
питания
12 часов с отключенным
лазерным указателем
Оптическое разрешение 12:1
строительной пыли, посторонних предметов.
- В случае попадания воды в прибор в первую очередь
выньте элементы питания, затем обратитесь в сервисный
центр.
- Содержите оптику прибора в чистоте и оберегайте от
механических повреждений.
- Чистку прибора следует проводить мягкой влажной
салфеткой.
- Вынимайте элементы питания из прибора, если он не
используется в течение длительного времени.
- Не используйте элементы питания разного вида, с разным
уровнем заряда.
- Не оставляйте в приборе разряженные элементы питания.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный период составляет 1 год с даты продажи.
Гарантия покрывает все расходы по ремонту или замене
прибора. Гарантия не покрывает транспортные расходы,
связанные с возвратом прибора в ремонт.
Гарантийные обязательства не распространяется на
повреждения ставшие результатом механического
воздействия, нарушений правил эксплуатации,
самостоятельного ремонта, а также на элементы питания.
Гарантийные обязательства не распространяются на случаи
потери точности, возникшие в процессе эксплуатации
прибора не по причине заводского брака.
Расходы по настройке прибора оплачиваются отдельно.
Компания не несёт ответственности за:
- потерю прибыли или неудобства связанные с
дефектом прибора.
- расходы по аренде альтернативного оборудования на
период ремонта прибора.
Срок службы прибора - 3 года.

11
User Manual
CONDTROL IR-T1
INFRARED
THERMOMETER
Руководство пользователя
CONDTROL IR-T1
ИНФРАКРАСНЫЙ
ТЕРМОМЕТР
10
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ
Контакты для связи, консультации можно получить на сайте:
www.condtrol.com
УТИЛИЗАЦИЯ
Отслужившие свой срок инструменты, принадлежности
и упаковку должны быть утилизированы согласно
действующим законам вашей страны.
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный
мусор, не бросайте их в огонь или воду. Аккумуляторы/
батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или на
экологически чистую утилизацию.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте инструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/ЕС о старых
электрических и электронных инструментах и приборах и
ее претворению в национальное право, отслужившие свой
срок измерительные инструменты должны собираться
отдельно и быть переданы на экологически чистую
рекуперацию отходов.
Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/
батареи должны быть утилизированы согласно Директиве
2006/66/ЕС.
CONDTROL оставляет за собой право вносить изменения в
конструкцию и комплектацию прибора без предварительного
уведомления.
WARNING & CAUTIONS
1. Warning:
To avoid the potential situation may cause harm or damage to
people, please pay attention to the following items:
1) Before you use this unit, check on the plastic housing
carefully. If there is any damage, do not use it.
2) Do not point laser directly at eye or indirectly off reflective
surfaces.
3) Do not use this unit in the environment of explosive gas,
steam or dusty.
2. Caution:
To avoid the damage of the unit or the target, please protect from
the following situations:
1) EMF (electro-magnetic fields) from arc welders, induction
heaters.
2) Thermal shock (caused by large or abrupt ambient
temperature changes-allow 30 minutes for unit to stabilize
before use.
3)Do not leave the unit on or near objects of high temperature.

User Manual
CONDTROL IR-T1
INFRARED
THERMOMETER
1312
User Manual
CONDTROL IR-T1
INFRARED
THERMOMETER
INTRODUCTION
This infrared thermometer is used for measuring the
temperature of the object’s surface, which is applicable for
various hot, hazardous or hard-toreach objects without contact
safely and quickly.
This unit consist of Optics, Temperature Sensor Signal amplifier,
Processing circuit and LCD Display.
The Optics collected the infrared energy emitted by object and
focus onto the Sensor. Then the sensor translates the energy
into an electricity signal.
This signal will be turned out to be digital shown on the LCD after
the signal amplifier and processing circuit.
(1) Trigger: When pull the trigger, LCD display reading with SCAN
icon. Release the trigger, display reading with HOLD icon for 7 sec
(approx). Built-in 20 sec auto power off function.
(2) Laser on/off button
(3) Celsius / Fahrenheit switch button
(4) Back light on/off button: When backlight is on, any operations
will activate the backlight for 7 seconds.
LCD display
a. Data hold icon
b. Scanning icon
c. Laser on icon
d. Backnight on icon
e. Low Battery icon
f. Temperature unit
g. Temperature reading
OPERATION
1. Operating the unit:
1). Open the battery door and insert 2*1.5V AAA batteries
properly;
2). Pull the trigger to turn on the unit;
3). Aim at the target surface and pull the trigger, then temperature
will be shown on the LCD.
This unit is equipped with a laser, which is only used for aiming.
EMISSIVITY
Most organic materials and painted or oxidized surfaces have an
emissivity of 0.95 (pre-set in the unit). Inaccurate readings will
result from measuring
shiny or polished metal surfaces. To compensate, cover the
target surface with masking tape or flat black paint. Measure the
tape or painted surface
when the tape or painted reach the same temperature as the
material underneath.
1
42 3

User Manual
CONDTROL IR-T1
INFRARED
THERMOMETER
1514
User Manual
CONDTROL IR-T1
INFRARED
THERMOMETER
DISTANCE TO SPOT SIZE
1. When take measurement, pay attention to the Distance to Spot
Size. As the Distance (D) from the target surface increases, the
spot size (S) of the
area measured by the unit becomes larger.
The Distance to Spot size of the unit is 12:1
***This unit is equipped with a laser, which is used for aiming.
2. Field of view:
Make sure the target is larger than the unit’s spot size. The
smaller the target the closer measure distance.
When accuracy is critical, make sure the target is at least twice
as large as the spot size.
SPECIFICATION
Temperature range -50 ~ 330°C (-58 ~ 626°F)
Accuracy
-50°С…0°С/ -58°F…32°F
0°С …330°С/ 32°F…626°F
±3°С / ±5°F
1.5% ±1.5°С/1.5% ±2.7°F
Resolution 0.1°С or 0.1°F
Response time 500 mSec, 95% response
Spectral response 8-14 um
Emissivity 0.95 Preset
Distance to Spot size 12:1
Operating Temperature 0 ~40°С (32 ~ 104°F)
Operating Humidity 10~90%RH non-condensing,
up to 30°С(86°F)
Storage Temperature -20 ~ 60°С (-4~140°F)
Power 1.5V AAA*2 battery
Typical battery life Laser off:12 hrs

User Manual
CONDTROL IR-T1
INFRARED
THERMOMETER
1716
User Manual
CONDTROL IR-T1
INFRARED
THERMOMETER
MAINTENENCE
1. Lens Cleaning:
Blow off loose particles using clean compressed air. Gently
brush remaining debris away with a moist cotton swab. The swab
may be moistened
with water.
2. Case cleaning: Clean the case with a damp sponge/cloth and
mild soap.
Note:
1) Do not use solvent to clean plastic lens.
2) Do not submerge the unit in water.
WARRANTY
The warranty is 12 months from the date of sale. The warranty
covers all expenses on repair or a replacement of the instrument.
The warranty does not cover the transport expenses connected
with the return of the instrument for repair.
The warranty does not extend on damages from blows or
falls, misuse, unauthorized repair, and also on batteries and
accessories. The calibration expenses after repair are paid
separately.
We do not bear responsibility for:
1. The loss of profits and inconvenience connected with a
defect of the instrument.
2. The expenses on the alternative equipment lease for the
instrument repair
Service life of the device is 36 months.
SERVICE
For service center contacts and consultation follow our website:
www.condtrol.com
UTILIZATION
Instruments, accessories and packaging should be sorted for
environmental friendly recycling according to the laws of your
country.
Do not dispose of battery packs/batteries into household waste;
do not throw it into fire or water. Battery packs/batteries should
be collected and turn to recuperation or environmentally correct
disposal.
Only for EC countries:
Do not dispose of instruments into household waste!
According to the European Guideline 2002/96/EC for Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national right, instruments that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an environmentally
correct manner.
Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled
according to the guideline 91/157/EEC.
CONDTROL has the right to make changes in design and delivery
package of the device without prior notice.

CONDTROL IR-T1
ДЛЯ ЗАМЕТОК / NOTES

Other manuals for IR-T1
3
Table of contents
Languages:
Other CONDTROL Thermometer manuals