CONDTROL IR-T2 User manual


3
IR-T2 CONDTROL
ПРИНЦИП РАБОТЫ 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 6
РАБОТА С ПРИБОРОМ 7
Механические свойства 7
Описание прибора 7
Описание экрана 8
Показатель визирования 8
Включение прибора 9
Нормальный режим работы 9
Режим стабилизации 10
Измерение предельных значений (Min/Max /Avg) 11
Режим настройки коэффициента эмиссии 11
Режим отображения температуры окружающей среды
или точки росы по выбору 12
Единицы измерения 12
Определение точки росы 12
СЕ РВ И С И КО Н С УЛ ЬТА Ц И О Н Н Ы Е У С Л У Г И 14
ГАРАНТИЯ 15
RU
EN
СОДЕРЖАНИЕ
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY 16
SPECIFICATIONS 17
MECHANICAL 19
SCREEN DESCRIPTION 20
OPTICAL RESOLUTION 20
POWER UP 21
NORMAL OPERATION 21
STABILIZATION MODE 22
MAX / MIN / AVG 23
EMISSIVITY MODE 23
ATEMP/DTEMP SETTING MODE 24
LOW BATTERY 24
DEW POINT LEVEL 25
MAINTENANCE AND SERVICE 26
WARRANTY 26

45
Руководство пользователя Руководство пользователя
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР
Принцип работы
Прибор измеряет температуру поверхности оптически непрозрачных
предметов.
Принцип действия основан на измерении энергетической яркости
части инфракрасного излучения, прошедшего через оптическую си-
стему прибора, которая собирает ИК-энергию, излучаемую объектом,
и направляет ее в фоточувствительный детек тор. Эта информация пе-
ресчитывается микропроцессором в значение температуры, которая
выводится на дисплей прибора. Лазер используется только в целях
наведения на объект.
Предостережение:
использование прибора не по назначению может быть опасно для здо-
ровья.
- Лазер 2 класса, мощность < 1 мВт, длина волны 630-670 нм.
- Не направляйте лазер в глаза во избежание причинения вреда зре-
нию.
- Не удаляйте нак лейки и предохраняйте их от стирания, т.к. они содер-
жат информацию по безопасной эксплуатации прибора.
- Храните прибор вне досягаемости детей во избежание причинения
вреда здоровью.
- Не используйте для медицинских целей или измерения температуры
тела. Прибор предназначен только для бытовых целей.
- Не используйте прибор в качестве высокоточного термометра.
- Не используйте прибор в легковоспламеняющейся среде, т.е. при на-
личии воспламеняющихся жидкостей, газов, субстанций.
- Не направляйте лазер на блестящие отражающие поверхности.
- Не направляйте луч на человека или на другой объект, кроме поверх-
ности, с которой снимаете показания.
- Не используйте прибор, если крышка батарейного отсека закрыта не
до конца.
- Прибор требует осторожного обращения, как любой другой оптиче-
ский прибор (камера, бинокль и т.п.)
- Не подвергайте прибор действию экстремально высоких или низких
температур, механическому воздействию, продолжительной вибрации
во избежание повреждения прибора или причинения вреда здоровью.
- Используйте прибор согласно инструкции; использование прибора не
по назначению может причинить вред здоровью.
- Изучите инструкцию, приложения и ограничения, информацию о по-
тенциальных причинах нанесения вреда здоровью. Следование прави-
лам снизит вероятность поражения электрическим током, возникнове-
ния возгорания или причинения вреда здоровью.
- Не храните элементы питания вблизи огня и источников тепла во из-
бежание риска взрыва и причинения вреда здоровью.
- Элементы питания могут быть причиной взрыва при непосредствен-
ной близости источников огня, например, горелки. В случае нагрева,
облейте элемент питания водой.
- При использовании прибора в экстремальных температурных услови-
ях возможно вытекание электролита. При попадании жидкости на кожу
немедленно промойте пораженный участок водой с мылом. В случае
попадания в глаза, промойте их чистой водой в течение 10 минут, за-
тем обратитесь к врачу.
- Сохраните данную инструкцию в качестве памятки. При передаче при-
бора во временное пользование прилагайте к нему данную инструк-
цию.

67
Руководство пользователя Руководство пользователя
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Показатель визирования 10:1
Диапазон измерений от -30 до 500°C
Погрешность от -40 до 10°C: ±3°C
от 10 до 30°C: ±1°C
выше 30°C: 1.5°C или ±2%
(большее значение)
Расстояние до цели от 50 до 400 мм
Разрешение дисплея 0,1 °C/°F
Единицы измерения °C/°F (по умолчанию °C)
Коэффициент эмиссии 0.95
Относительная влажность от 20 до 90 % (±5%)
Измерение температуры/индикация
образования конденсата
определение точки росы (диа-
пазон: от -20° до 60°С)
Шкала индикации точки росы да
Измерение предельных значений MAX, MIN, AVG
Лазер класс 2 < 1 мВт, 630-670 нм
Рабочая температура от 0 °С до +60°С
Температура хранения от -10 °С до +70°С
Автовыключение 1 20 сек после включения
прибора
Автовыключение 2 2 мин простоя
РАБОТА С ПРИБОРОМ
Механические свойства
А) Испытание на ударную нагрузку: Прибор выдерживает, с незначи-
тельными повреждениями (вмятины, царапины, трещины), 3 случай-
ных падения с высоты 1 м на бетонную поверхность.
B) Срок службы кнопок: Кнопка питания прибора рассчитана не менее,
чем на 50 000 нажатий.
C) Срок службы переключателя единиц измерения: Переключатель
единиц измерения рассчитан не менее, чем на 1 000 переключений.
D) Срок службы крышки батарейного отсека: крышка батарейного от-
сека рассчитана не менее, чем на 1 000 открываний/закрываний.
E) Ручка прибора имеет прорезиненное защитное покрытие, оптиче-
ская линза прочно зафиксирована в корпусе объектива.
Описание прибора
1. Триггер: Нажмите для измерения температуры окружающей среды,
поверхности объекта или относительной влажности воздуха.
2. Кнопка измерения предельных значений (Min/Max/Avg): Нажмите
для отображения минимального, максимального или среднего значе-
ния при измерении температуры поверхности объекта, для настроек
коэффициента эмиссии, а также измерения температуры окружающей
среды и определения точки росы.
3. Переключатель единиц измерения (C/F): Выберите необходимые
единицы измерения из предложенных.

89
Руководство пользователя Руководство пользователя
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР
Показатель визирования
Показатель визирования данного прибора составляет 10:1
D:S=10:1
25мм/
250мм
50мм/
500мм
75мм/
750мм
D
S
1’’/
10’’
2’’/
20’’
3’’/
30’’
Описание экрана
1. Индикатор уровня заряда батареи
2. Шкала индикатора стабилизации
3. Индикатор лазерного целеуказателя/
измерения температуры
4. Единицы измерения (°С/°F)
5. Значение относительной влажности (%)
6. Отображение минимального, макси-
мального или среднего значения темпера-
туры/влажности
7.Отображение значения точки росы/тем-
пературы окружающей среды в °С/°F
8. Индикатор образования конденсата
9. Индикатор удержания данных на дис-
плее в течение 20 секунд
10. Ресурс батареи на исходе
1
9
8
7
2
3
4
5
10
Включение прибора
1. Нажмите и удерживайте триггер до 2 сек для включения прибора и
отображения последних измерений.
2. Нажмите и удерживайте триггер более 2 сек для измерения темпе-
ратуры окружающей среды, поверхности объекта или относительной
влажности воздуха.
Нормальный режим работы
1. По умолчанию на дисплее отображаются значения температуры по-
верхности объекта, точки росы и относительной влажности.
2. Нажмите и удерживайте триггер для измерения температуры по-
верхности объекта, точки росы и относительной влажности.
3. Дождитесь стабилизации значения окружающей температуры и от-
носительной влажности (см. Режим стабилизации).
4. На дисплее должны отображаться только мигающий индикатор
лазерного излучателя и значения температуры поверхности объекта,
точки росы и относительной влажности.
5. В режиме настроек можно выбрать значение температуры окружаю-
щей среды или точки росы для отображения на дисплее.

10 11
Руководство пользователя Руководство пользователя
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР
6. Лазерный целеуказатель определяет примерную зону измерения.
7. Через 2 секунды значение точки росы отображается на дисплее, в
то время как остальные значения все еще могут находиться в режиме
стабилизации.
8. Отпустите триггер. На дисплее отобразятся все измеренные значе-
ния: поверхности объекта, влажности и точки росы.
9. В случае простоя в течение 2 минут прибор отключится автомати-
чески.
Режим стабилизации
1. Если во время измерения значения температуры и влажности не
стабилизируются или колеблются в пределах более ±1 единицы из-
мерения, то на экране возникает индикатор стабилизации с наглядной
шкалой. Как только значение колебаний укладывается в рамки ±1 еди-
ницы измерения (°С или % соответственно), индикатор стабилизации
исчезает с экрана.
Измерение предельных значений (Min/Max/Avg)
1. Прибор отображает минимальные, максимальные или средние
значения температуры и влажности при нажатии кнопки измерения
предельных значений.
2. Для удаления из памяти прибора минимальных, максимальных или
средних значений нажмите и удерживайте кнопку измерения предель-
ных значений в течение 2 секунд.
Режим настройки коэффициента эмиссии
1. Нажимайте кнопку измерения предельных значений, пока не увидите
настройки коэффициента эмиссии.
2. Коэффициент эмиссии по умолчанию составляет 0,95.
3. Нажмите триггер для выбора необходимого значения коэффициента
эмиссии.
4. При настройке значения коэффициента эмиссии дополнительно на
экран выводится значение температуры ИК-излучения.
Температура ИК-излучения
Мигающее значение
коэффициента эмиссии

12 13
Руководство пользователя Руководство пользователя
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР
Режим отображения температуры окружающей среды или точки росы
по выбору
1. Нажимайте кнопку измерения предельных значений, пока не увиди-
те настройки отображения температуры окружающей среды или точки
росы.
2. Нажмите триггер для выбора одной из предложенных опций.
3. Нажмите кнопку измерения предельных значений или дождитесь
выхода из меню настроек для подтверждения выбора.
Единицы измерения
1. При помощи переключателя можно выбрать необходимые единицы
измерения температуры (C/F).
Уровень заряда батареи
1. При низком уровне заряда бата-
реи в верхнем левом углу дисплея
появится мигающий индикатор.
2. Если заряд батареи практиче-
ски на исходе, на дисплее появит-
ся надпись “BAT”.
Мигающие
индикаторы
Нажмите триггер для выбора опции
Определение точки росы
1. Шкала в левой части дисплея обозначает степень вероятности об-
разования конденсата на поверхности объекта. Если температура по-
верхности ниже точки росы, шкала заполнена до конца, что говорит о
высокой вероятности образования конденсата.
2. При температуре на 2,5° ниже точки росы шкала заполнена на 10
делений.
3. При температуре, равной значению точки росы, шкала заполнена на
5 делений.
4. При температуре на 2,5° выше точки росы шкала пуста, следователь-
но, образование конденсата не предвидится.
Температура
поверхности
на 2,5° ниже
точки росы
Температура
поверхности
равна значению
точки росы
Температура
поверхности
на 2,5° выше
точки росы

14 15
Руководство пользователя Руководство пользователя
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР ИНФРАКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- При необходимости протрите корпус прибора влажной материей. Оп-
тический элемент по мере загрязнения протирайте ватной палочкой,
смоченной в спиртовом растворе.
- Не используйте вблизи приборов, излучающих радиоволны.
- Не погружайте прибор в воду и не допускайте попадания воды в при-
бор.
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ
www.condtrol.com
Утилизация
Отслужившие свой срок инструменты, принадлежности и упаковку
следует сдавать на экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте инструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/ЕС о старых электрических
и электронных инструментах и приборах и ее претворению в нацио-
нальное право, отслужившие свой срок измерительные инструменты
должны собираться отдельно и быть переданы на экологически чистую
рециркуляцию отходов.
Аккумуляторы, батареи:
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный мусор, не
бросайте их в огонь или воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать
и сдавать на рециркуляцию или на экологически чистую утилизацию.
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи
должны быть утилизированы согласно Директиве 91/157/ЕЭС.
CONDTROL оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию
и комплектацию прибора без предварительного уведомления.
ГАРАНТИЯ
Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие выпускаемых
приборов IR-T2 CONDTROL требованиям технических условий. Гаран-
тийный срок – 12 месяцев с момента покупки прибора.
Гарантия не распространяется на элементы питания. Их выход из строя
не является поводом для претензий.
Предприятие-изготовитель обязуется в течение гарантийного срока
безвозмездно производить ремонт прибора.
Гарантийные обязательства теряют силу, если пользователь нарушал
заводские пломбы или прибор подвергался сильным механическим
или атмосферным воздействиям.

16 17
User Manual User Manual
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
INFRARED THERMOMETER INFRARED THERMOMETER
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all
instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious
personal injury.
CAUTION:
Use of controls or adjustments or perfor mance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
- The laser guide radiation used in the thermometer is Class II with < 1mW
and 630-670nm wavelengths.
- Avoid direct eye exposure when using the laser and do not project the
laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result.
- Do not remove or deface any prod uct labels. Removing product labels
increases the risk of exposure to laser radiation.
- Do not place the instrument in a position that may cause anyone to stare
into the laser beam intentionally or unintention ally. Serious eye injury could
result.
- Do not operate the thermometer around children or allow children to
operate the tool. Serious eye injury could result.
- Do not use for medical evaluations or to measure body temperature. This
product is meant for household use only.
- Do not use this product as a precision thermometer.
- Do not operate the instrument in com bustible areas such as in the
presence of flammable liquids, gasses, or dust.
- Always ensure the laser beam is aimed at a surface without reflective
proper ties. Shiny reflective materials are not suitable for laser use.
- The laser shall be used and maintained in accordance with the
manufacturer’s instructions.
- Never aim the beam at a person or object other than the target surface.
- This product should not be used without the battery cap installed.
- Handle the instrument with care. Treat it as you would any other optical
device such as a camera or binoculars.
- Avoid exposing the instrument to shock, continuous vibration, or extreme
hot or cold temperatures. Damage to the product and/or serious injury to
the user could result.
- Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid
surface enables better control of the product in unexpected situations.
- Do not use the product if the trigger does not turn it on and off.
- Use the product in accordance with these instructions and in the manner
intended for the product, taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the product for operations different from
those intended could result in a hazardous situation.
- When servicing a battery product, use only identical replacement parts.
Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create
a risk of shock or injury.
- Know your battery product. Read operator’s manual carefully. Learn its
applications and limitations, as well as the specific potential hazards related
to this power tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock,
fire, or serious injury.
- Do not place battery products or their batteries near fire or heat. This will
reduce the risk of explosion and possibly injury.
- Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a
pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, An exploded battery
can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
- Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may
occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap
and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at
least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule
will reduce the risk of serious personal injury.
- Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct
others who may use this product. If you loan someone this instrument, loan
them these instructions also.

18 19
User Manual User Manual
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
INFRARED THERMOMETER INFRARED THERMOMETER
SPECIFICATIONS
Optical Resolution 10:1
Temperature range -30 to 315°C (-22 to 600°F)
Accuracy -40 to 10°C: ±3°C
10 to 30°C: ±1°C
Above 30°C: ±1.5°C or ±2%
whichever is greater
Distance for measurement 50mm to 400mm
Display Resolution 0.1 °C/°F
Display Unit °C/°F (default unit = °C)
Emissivity Pre-set 0.95
RH Display Range: 20% to 90%
(Accuracy +/- 5%)
Ambient / Dew Temp Display Dew Point (Range: -20°C to 60°C)
Dew Bar Display Yes
MIN/MAX/AVG Display Yes
Laser Class II < 1 mW, 630-670 nm
Operating temperature 0 °С to +60°С
Storage temperature -10 °С to +70°С
Auto Shutoff 1st Level 20 seconds after turn-on
Auto Shutoff 2nd Level 2 minutes without usage
MECHANICAL
1. Drop Test : The product should withstand and be functional with only
minor dents, abrasions and cracks after 3 random drops of 3 feet high onto
cement surface
2. Button Life Test : On/Off switch will be actuated 50,000 times with no
failure allowable
3. Slide Switch Button Life Test : C/F adjustment will be actuated 1,000 times
with no failure allowable
4. Battery Door Life Test : Open / Close Battery Door will be actuated 1,000
times with no failure allowable.
5. Housing is ABS with Rubber Handle and Lens is PC for the outside plastic
part
Key Description
1. Activation Trigger: Press to measure the Surface temperature, Ambient
Temperature & Relative Humidity.
2. Min/Max/Avg: Press to show the min, max or average of the surface
temperature, and enter to Emmisivity setting mode and Atemp/Dtemp
setting mode.
3. C/F(Switch) To select the unit of temperature.

20 21
User Manual User Manual
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
INFRARED THERMOMETER INFRARED THERMOMETER
OPTICAL RESOLUTION
The distance to size ratio of this product is 10:1
D:S=10:1
25мм/
250мм
50мм/
500мм
75мм/
750мм
D
S
1’’/
10’’
2’’/
20’’
3’’/
30’’
SCREEN DESCRIPTION
1. Low battery indicator
2. Stabilization progress bar
3. Laser beam/temperature
measurement indicator
4. Displayed units (°С/°F)
5. Relative humidity (%)
6. MIN, MAX and AVG measurements
displayed
7. Dew point temperature/ambient
temperature in °С/°F
8. Condensed water indicator
9. Last measurement displayed (20 sec)
10. Battery is almost out of power
1
9
8
7
2
3
4
5
10
POWER UP
1. Press Activation Trigger (<2sec) to wake up the unit with displaying the
last readings.
2. Press Activation Trigger (>=2sec) to wake up and start measuring the
Surface temperature, Ambient Temperature and Relative Humidity.
NORMAL OPERATION
1. Default display: Surface Temperature, Dew Point and Relative humidity
2. Press & Hold Activation Trigger to measure the surface temperature,
relative humidity and ambient temperature.
3. Stabilizing ambient temperature and RH reading (See Stabilization mode)
4. LCD flashes the LASER icon only, and displays the active surface
temperature, dew temperature and relative humidity values.
5. The ambient temperature display can be selected in the Atemp/Dtemp
setting mode.

22 23
User Manual User Manual
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
INFRARED THERMOMETER INFRARED THERMOMETER
6. The Laser indicates the approximate area of detection.
7. LCD displays the Dew Point value after 2 seconds even though other
values are still drifting under stabilization mode.
8. Release the Activation Trigger. LCD holds all temperature and humidity
display readings including dew bar.
9. Timer count down 2 minutes if no key is pressed. Auto power off.
STABILIZATION MODE
1. While taking measurement, if the ambient temperature and relative
humidity readings are NOT stable or more than +/- 1 reading units the
stabilization icon displays with bar appearing sequentially. Once its thermal
and hydro equilibrium reached within +/-1 units (e.g. +/-1 deg.C or +/- 1% RH
stable) the stabilization icon disappears.
MAX / MIN / AVG
1. Users can read the Maximum, Minimum, and Average of the last
temperature and humidity reading value by pressing the Max/Min/Avg
button in cycle.
2. Users can delete (clear) the stored value of Maximum, Minimum and
Average surface temperature by pressing and holding the Max/Min/Avg
button for 2 seconds.
EMISSIVITY MODE
1. Press “Max/Min/Avg” key repeatedly until it reach the Emissivity setting
mode.
2. The default value of emissivity value is 0.95
3. Press Activation Trigger to adjust the emissivity value.
4. In the Emissivity mode, the IR temperature is shown for reference.
IR Temp
Flashing
Emissivity

24 25
User Manual User Manual
IR-T2 CONDTROLIR-T2 CONDTROL
INFRARED THERMOMETER INFRARED THERMOMETER
ATEMP/DTEMP SETTING MODE
1. Press “Max/Min/Avg” key again after Emissivity mode, it reaches the
Atemp/Dtemp setting mode.
2. Press Activation Trigger to change the display of Atemp or Dtemp.
3. Press “Max/Min/Avg” key or wait for exit from setting mode to confirm
the selection.
Celsius and Fahrenheit
1. Users can change the temperature unit from Celsius to Fahrenheit and
vise versa by sliding the C/F switch.
LOW BATTERY
1. If the unit is low in battery power,
the LCD flashes the battery icon on
the top left corner.
2. If the unit is almost out of power,
the “BAT” will show on the LCD
display.
Flashing
Toggle with trigger button
DEW POINT LEVEL
1. The bar on the left indicates the degree of occurrence of fog or dew on
surface material being scanned. E.g. if the surface temperature is below that
of the Dew Point, the bar shows full segments showing fog or dew can occur.
2. If the surface temperature is 2.5 degrees below Dew Point, the bar on the
left displays 10 segments.
3. If the surface temperature is same as Dew Point, the bar on the left
displays 5 segment.
4. If the surface temperature is 2.5 degrees above Dew Point, the bar is left
blank showing no fog or dew occurs.
Surface temperature
is 2.5 degree
below Dew point
Surface temperature
is same as Dew point
Surface temperature
is 2.5 degree
above Dew point

26
User Manual
IR-T2 CONDTROL
INFRARED THERMOMETER
USAGE
Do not immerse the tool in water.
Only clean exterior of tool with a damp cloth.
Do not use the product near devices that emit radio wave.
MAINTENANCE AND SERVICE
- Store and transport the instrument only in supplied protective case.
- Keep the instrument clean at all times.
- Do not immerse the instrument into water or other fluids.
- Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents
and solvents.
- Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular,
and pay attention to any fluff of fibres.
Repair must be carried out by authorized after-sales service centres
CONDTROL.
WARRANTY
The warranty is 12 months from the date of sale. The warranty covers all
expenses on repair or a replacement of the instrument. The warranty
does not cover the transport expenses connected with the return of the
instrument for repair.
The warranty does not extend on damages from blows or falls, misuse,
unauthorized repair, and also on batteries and accessories. The calibration
expenses after repair are paid separately.
We do not bear responsibility for:
1. The loss of profits and inconvenience connected with a defect of the
instrument.
2. The expenses on the alternative equipment lease for the instrument repair.
Service and Customer Assistance
CONDTROL Ltd.
7582 Las Vegas Blvd. S.
Suite #244
Las Vegas, NV USA 89123
Phone/fax 1 702 426-0997

MicroX-2 DeuX/UniX Red 360
X2 Plus X3X1 Plus
Table of contents
Languages:
Other CONDTROL Thermometer manuals