Conrad Electronic 61 08 99 User manual

6fach Überspannungsschutzleiste Version 03/10
Donut °
Best.-Nr. 61 08 99
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese 6fach Überspannungsschutzleiste in Donut-Form bietet Ihnen die Möglichkeit bis zu
6 Verbraucher anzuschließen (max. 16A). Die Steckdosenleiste verfügt zudem über einen
EMI/RFI-Filter (bis 35dB) und einen Überspannungsschutz mit vollständigem, 3-adrigem Über-
spannungsschutz (P-N, P-E, N-E).
Der integrierte EIN/AUS-Schalter ermöglicht es alle Steckdosen gleichzeitig zu aktivieren bzw.
zu deaktivieren.
Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das Produkt beschä-
digen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf
nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung
sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
Symbolerklärung
ᏘDas Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞Das Hand-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt
nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, intensiver Vibration,
Feuchtigkeit oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt
werden.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird
(z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das
Produkt beschädigt werden. Außerdem besteht zusätzlich Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Dies kann u.U.
mehrere Stunden dauern.
• Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
•
Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produktes oder bezüglich
der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen.
Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.
• Das Produkt ist nur zum Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet, es
darf nicht feucht oder nass werden. Dabei besteht nicht nur die Gefahr der
Zerstörung des Produkts, sondern auch Lebensgefahr durch einen elek-
trischen Schlag!
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder
Pflanzen, in die unmittelbare Nähe des Produkts. Flüssigkeiten könnten
ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beein-
trächtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat
abschalten). Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, brin-
gen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Ꮨ
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com • Kaskadieren Sie das Produkt nicht (Stecken Sie nicht mehrere schaltbare
Zwischensteckdosen, Mehrfach-Steckdosenleisten oder Reise-Über-
spannungsschutz hintereinander).
• Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (mit
Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden
(230V~/50Hz).
• Das Produkt darf niemals mit feuchten oder nassen Händen ein- oder aus-
gesteckt werden. Auch der EIN/AUS-Schalter darf nicht mit feuchten oder
nassen Händen betätigt werden.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qua-
lifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen
Kundendienst oder andere Fachleute.
Inbetriebnahme
• Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position „O“ (= Steckdosen sind deaktiviert).
• Dem Lieferumfang liegen Anti-Rutsch-Noppen bei. Diese können an der Gehäuseunterseite
in die Vertiefung der Befestigungsschrauben eingesteckt werden.
• Schließen Sie bis zu 6 Verbraucher mit einer Gesamtbelastung von max. 3680 Watt (230V/AC
16A) an.
• Stecken Sie den Schukostecker der Überspannungschutzleiste in eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose (mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes (230 V/AC 50 Hz) an.
☞
Achten Sie in jedem Fall auf eine maximale Gesamtbelastung von 3680 Watt.
• Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position „I“ (= Steckdosen sind aktiviert). Daraufhin
leuchtet die grüne LED „SURGE“ (= Überspannungsschutz ist aktiv), sowie die rote LED
„POWER“ (= Steckdosen sind aktiviert + Betriebsspannung liegt an).
Kontroll LED „SURGE“ (Überspannungsschutz-Funktion)
Die Funktions-Kontrolleuchte (grüne LED „SURGE“) signalisiert, dass der Überspannungs-
schutz aktiv ist. Wenn diese Kontrolleuchte nicht mehr aufleuchtet, besteht kein Überspan-
nungsschutz mehr. Wir empfehlen in diesem Fall, das Produkt von einer qualifizierten Fachkraft
oder einer unserer Fachwerkstätten überprüfen zu lassen.
Wartung & Pflege
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals.
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie es aus der Steckdose. Reinigen Sie die Außenseite
nur mit einem sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive
Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die
Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften (beispielsweise bei einer
kommunalen Sammelstelle abgeben).
Technische Daten
Nennspannung UN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V AC 50 Hz
Nennstrom IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A (30 °C)
Max. Anschlussleistung Pmax: . . . . . . . . . . . . . .3680 W (30 °C)
Ableiter-Bemessungsspannung
(höchste Dauerspannung) UC: . . . . . . . . . . . . . . 250 V AC
Max. Schutzpegel UP: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .775 V
Max. Überlastspannung UOC: . . . . . . . . . . . . . .6 kV
Max. Ableitstoßstrom Imax: . . . . . . . . . . . . . . . .6,5 kA
Max. Energieabsorption Emax: . . . . . . . . . . . . . .220 J
Ansprechzeit tA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≤ 1 ns
Meldung Überspannungsschutz defekt: . . . . . . .optisch (LED „SURGE“ - grün - aus)
EMI/RFI-Filter: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dämpfung bis zu 35 dB (500kHz – 30 MHz)
Kinderschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .integriert
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ca. 710 g
Abmessungen (Ø x H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ca. 220 x 75 mm
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

6-Way Surge Protection Multi-way Version 03/10
Extension Socket Donut °
Item-No. 61 08 99
Intended Use
This donut shaped 6-way surge protection multi-way extension socket is intended for connecting
up to 6 power consumers (max. 16A). The multi-way extension socket also contains a EMI/RFI
Filter (up to 35 dB) and surge protection with complete, 3-core surge protection (P-N, P-E, N-E).
The integrated ON/OFF switch makes it possible to activate or deactivate all of the sockets at
the same time.
The product is only approved for use in dry indoor locations.
Any use other than that described above is not permitted and may harm the product and result
in short circuits, fire, etc. The product must not be modified or converted. Always observe the
safety instructions included in these operating instructions. Read the operating instructions care-
fully and keep them for later reference.
Explanation of the Symbols
ᏘA lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of
electric shock.
The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk during handling, ope-
ration and control.
☞The „Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused
by improper use or failure to observe the safety instructions. The warranty
will be void in such cases.
• The product must not be modified or converted, as not only the CE appro-
val will become void but also the warranty.
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra-
tions, humidity or heavy mechanical stress.
• When the product is taken from a cold to a warm room (e.g. during trans-
port), condensation may be produced. This could damage the product.
There is also the danger of a fatal electric shock! Wait until the product has
reached room temperature before using it. This may take several hours.
• Electronic devices are not toys and should be kept out of the reach of chil-
dren!
•
Please contact a qualified person if you are unsure about the safety or the
correct use of the product.
• Never leave the packaging material lying around unattended. Plastic
film/bags etc. can be dangerous playthings for children, there is a risk of
suffocation.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible,
disconnect the device immediately and secure it against inadvertent ope-
ration.
• The product is intended for use in dry interiors, it must not get damp or
wet. This could not only destroy the product but it also presents a mortal
hazard through an electric shock!
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or
accidental drops, even from a low height.
• Never place any containers containing liquids, such as buckets, vases or
plants, in the direct vicinity of the product. Liquids may seep into the
casing and thus impair the electrical safety of the device. Furthermore,
there is a significant risk of fire or of a lethal electric shock! In this case
disconnect the wall socket from the mains (e.g. switch of at the circuit
breaker). Afterwards, the product can no longer be used; take it to a spe-
cialist workshop.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the
Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and
Operating Materials are to be observed.
Ꮨ
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com • Do not cascade the product (i.e. do not plug several switchable plug adap-
ters, multiple outlet strips or travel surge protections in to one another).
• Only use a standard power socket (with protective earth wire) connected
to the public power supply (230V~/50Hz) to power the product.
• Never plug in or unplug the product with damp or wet hands. Do not use
the ON/OFF switch with wet or damp hands.
• Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a qualified
specialist or a specialised repair shop.
• If you have any questions, which are not answered in this manual, please
contact our technical service or an other specialist.
Using for the First Time
• Place the ON/OFF switch to the „O“ position (= sockets are deactivated).
• Non-slip pads are included. They can be inserted in the openings of the mounting screws on
the bottom of the casing.
• Connect up to 6 power consumers with a max load up to 3680 Watt (230V/AC 16A).
• Plug the earthed plug of the surge protected multi-way extension socket into a standard mains
socket (with protective earth wire) connected to the the public grid (230 V/AC, 50 Hz).
☞
Always ensure that the max. total load of 3,680 watt is not exceeded.
• Pit the ON/OFF switch in the „I“ position (= sockets are activated). Thereafter, the green LED
„SURGE“ flashes (= surge protection is active), and the red LED „POWER“ (= sockets are acti-
vated + operating voltage is on).
Control LED „SURGE“ (surge protection function)
The function control signal (green LED „SURGE“) indicates that the surge protection is activated.
If this control signal is off, then there is no surge protection available. In which case we advise you
have the product tested by a qualified specialist at one of our specialised repair shops.
Maintenance and Care
The product does not require any maintenance and should never be opened or disassembled
for any reason.
Prior to cleaning the device, pull the plug out of the mains outlet. Clean the outside with a clean,
soft cloth. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions since these might damage
the surface of the casing or impair the operation.
Disposal
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with
the appropriate legal provisions and regulations (e.g. take it to your muni-
cipality’s collection point).
Technical Data
Nominal Voltage UN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC 50Hz
Nominal Current IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A (30 °)
Max. connection capacity Pmax:: . . . . . . . . . . . .3680W (30 °C)
Arrester rated voltage UC: . . . . . . . . . . . . . . . . . 250V AC
Max. Protection level UP: . . . . . . . . . . . . . . . . . .775V
Max. Combined Surge UOC: . . . . . . . . . . . . . . .6kV
Max. Discharge Surge Current Imax: . . . . . . . .6.5kA
Max. Energy Absorption Emax: . . . . . . . . . . . . . .220J
Response Time tA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≤ 1 ns
Message Surge Protection Faulty: . . . . . . . . . . .optical (LED „SURGE“ - green - off)
EMI/RFI Filter: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Damping up to 35 dB (500kHz – 30MHz)
Child protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .integrated
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .approx. 710 g
Dimensions (Ø x h): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .approx. 220 x 75 mm
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Overbespanningsbeveiligde Version 03/10
stekkerdoos 6-voudig Donut °
Bestn. 61 08 99
Beoogd gebruik
Deze overbespanningsbeveiligde stekkerdoos 6-voudig in donut-vorm biedt de mogelijkheid om
tot 6 verbruikers aan te sluiten (max. 16 A). De stekkerdoos beschikt bovendien over een
EMI/RFI-filter (tot 35 dB) en een overspanningsbeveiliging met volledige, 3-aderige overspan-
ningsbeveiliging (P-N, P-E, N-E)
De geïntegreerde AAN/UIT-schakelaar maakt het mogelijk om alle stopcontacten tegelijkertijd te
activeren resp. te deactiveren.
Dit product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.
Een ander gebruik dan hiervoor beschreven is verboden en kan het product beschadigen, wat
tot risico’s als kortsluiting, brand en elektrische schok kan leiden. Het samengestelde product
niet aanpassen of ombouwen. Volg absoluut de veiligheidsinstructies in deze gebruikshandlei-
ding op. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik.
Verklaring van symbolen
ᏘHet symbool met een bliksemschicht in een driehoek geeft aan dat er gevaar
bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij
gebruik, werking of bediening.
☞Het ‘hand’-symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsinstructies.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de
veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
• Het product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd, anders vervalt
niet alleen de toelating (CE), maar ook het recht op garantie.
• Het product niet blootstellen aan extreme temperaturen, sterke trillingen,
vocht of zware mechanische belastingen.
• Wanneer het product van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht
(bijv. tijdens transport), kan condens ontstaan. Hierdoor kan het product
worden beschadigd. Bovendien bestaat levensgevaar door elektrische
schokken! Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het
in gebruik wordt genomen. Dit kan soms een aantal uren duren.
• Elektronische apparaten zijn geen speelgoed en moeten buiten bereik van
kinderen worden bewaard!
•
Mocht u twijfelen aan het juiste gebruik van of de veiligheid van dit pro-
duct, raadpleeg dan gekwalificeerd vakpersoneel.
• Laat verpakkingsmateriaal nooit achteloos rondslingeren. Kunststof
folie/zakken en dergelijke kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
• Schakel het apparaat uit en borg het tegen onbedoeld gebruik als moet
worden aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
• Het product is alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes. Het
mag niet vochtig of nat worden. Dit kan niet alleen de onherstelbare
beschadiging van het product, maar ook levensgevaarlijke elektrische
schokken tot gevolg hebben!
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs
van geringe hoogte - kan het beschadigen.
• Zet geen bakken met vloeistoffen, bijv. emmers, vazen of planten in de
buurt van het product. Vloeistoffen kunnen in de behuizing binnendrin-
gen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien
bestaat het gevaar van brand of een elektrische schok; levensgevaarlijk!
Schakel in dergelijke gevallen de bijbehorende wandcontactdoos span-
ningsloos (bijv. zekeringsautomaat uitschakelen). Het product daarna
niet meer gebruiken, breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
• Neem in industriële omgevingen de Arbo-voorschriften met betrekking tot
het voorkoming van ongevallen in acht.
Ꮨ
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com • Het product niet in serie schakelen (niet meerdere schakelbare stekker-
adapters, meervoudige stekkerdelen of overspanningsbeveiligingen voor
op reis achter elkaar steken).
• Gebruik als spanningsbron uitsluitend een reglementair stopcontact met
randaarde (230 V~/50 Hz) van het openbare stroomnet.
• Zorg dat uw handen droog zijn als u het product in het stopcontact steekt
of eruit verwijdert. Ook de AAN/UIT-schakelaar mag niet met vochtige of
natte handen worden bediend.
• Laat onderhoud, wijzigingen of reparaties uitsluitend uitvoeren door een
gekwalificeerde vakman of werkplaats.
• Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u
vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Ingebruikneming
• Zet de AAN/UIT-schakelaar in de positie ‘O’ (= contactdozen zijn uitgeschakeld).
• Er worden anti-slip-noppen meegeleverd. Deze kunnen aan de onderzijde van de behuizing in
de verdieping van de bevestigingsschroeven worden gestoken.
• Sluit tot 6 verbruikers met een totaal vermogen van max. 3680 Watt (230V/AC 16A) aan.
• Steek de randaardestekker van de overbespanningsbeveiligde stekkerdoos in een reglemen-
tair stopcontact (met aarding) van het openbare stroomnet (230 V/AC 50 Hz).
☞
Houd in ieder geval rekening met een maximale totale belasting van 3680
Watt.
• Zet de AAN/UIT-schakelaar in de positie ‘I’ (= contactdozen zijn ingeschakeld). Vervolgens
brand de groene LED ‘SURGE’ (=overspanningsbeveiliging actief), evenals de rode LED
‘POWER’ (=contactdozen actief + bedrijfsspanning aanwezig).
Controle-LED ‘SURGE’ (=overspanningsbeveiligingsfunctie)
Deze functiecontrolelamp (groene LED ‘SURGE’) geeft aan dat de overspanningsbeveiliging
actief is. Wanneer deze controlelamp niet meer brandt, werkt de overspanningsbeveiliging niet
meer. Wij adviseren om in dit geval het product door een gekwalificeerde vakman of door een
van onze werkplaatsen te laten controleren.
Onderhoud & verzorging
Het product is voor u onderhoudsvrij, open/demonteer het nooit.
Voor u het product reinigt, moet u het uit het stopcontact nemen. Reinig de buitenkant enkel met
een schone en zachte doek. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemi-
sche oplosmiddelen, omdat de behuizing daardoor beschadigd kan raken of de juiste werking
negatief kan worden beïnvloed.
Verwijdering
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen en voorschriften voor afvalverwerking inleveren (bijvoorbeeld
bij een verzamelplaats van uw gemeente).
Technische gegevens
Nominale spanning UN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V/AC 50 Hz
Nominale stroom IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A (30 °C)
Max. aansluitvermogen Pmax: . . . . . . . . . . . . . .3680 W (30 °C)
Toelaatbare afleidingsspanning UC: . . . . . . . . . 250 V/AC
Max. beveiligingsniveau UP: . . . . . . . . . . . . . . . .775 V
Max. overbelastingsspanning UOC: . . . . . . . . . .6 kV
Max. afleidstootstroom Imax: . . . . . . . . . . . . . .6,5 kA
Max. energieabsorptie Emax: . . . . . . . . . . . . . . .220 J
Aanspreektijd tA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≤ 1 ns
Melding defecte overspanningsbeveiliging: . . . .optisch (LED ‘SURGE’ - groen - uit)
EMI/RFI-filter: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demping tot 35 dB (500 kHz – 30 MHz)
Kinderbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .geïntegreerd
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ca. 710 g
Afmetingen (Ø x h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ca. 220 x 75 mm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. 01_0310_02/IB
Table of contents
Languages:
Other Conrad Electronic Accessories manuals

Conrad Electronic
Conrad Electronic FS20 SR User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic 77 62 98 User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic Akasa User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic KeyMatic KM300FG User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic Eurochron 1760612 User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic FAZ 3000-Z User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic ASH888 User manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic 1007521 User manual