Conrad 75 09 33 User manual

Fingerprintmodul Version 11/06
Best.-Nr. 75 09 33 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Fingerprintmodul dient als persönliches Zugangssystem für unterschiedlichste
Anwendungen.
Es ermöglicht die Kontrolle zu diversen Systemen über den einzigartigen Fingerabdruck von
bis zu 25 berechtigten Personen.
Über das Modul wird der Fingerabdruck eingelesen und bei Übereinstimmung mit einem der
berechtigten Personen ein potentialfreier Schaltausgang aktiviert.
Im Fingerprintmodul können bis zu 25 Fingerabdrücke einprogrammiert und gelöscht/geän-
dert werden.
Versorgt wird das Modul über eine Gleichspannungsquelle von 12 V oder eine Wechsel-
spannungsquelle von 8 V.
Der Schaltausgang darf max. mit 35 VDC/AC und 3 A belastet werden.
Es dürfen keine Maschinen oder Geräte mit dem Modul geschaltet werden, die eine
Gefährdung für Leib und Leben darstellen.
Das Lesemodul ist zum Einbau in eine Standard-Unterputz-Elektro-Installationsdose oder
unter Verwendung des beiliegenden Montagerings auch Aufputz montierbar. Beide Module
sind vor eindringendem Wasser (Regen) oder Betauung ausreichend zu schützen. Die erfor-
derlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Sicherheitsabstand zu berührungsgefährlichen
Spannungen/Leitern sind zu beachten.
Eine serielle Schnittstelle (RS232) zum Anschluss an einen PC ist vorhanden. Hier können
Demo-Anwendungen durchgeführt werden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise
sind unbedingt zu beachten!
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie ent-
hält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
• Das Modul ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien
• Das Gerät darf nur vom Fachmann installiert werden.
Montage und Anschluss
Das Modul wird komplett aufgebaut geliefert und muss nur über das Verbindungskabel „X4“
zusammengesteckt werden (Richtungs-Rastnasen beachten). Zur Programmierung muss die
Abdeckhaube der Auswerteeinheit durch leichtes drücken an der seitlich angebrachten
Verriegelung (V), abgenommen werden.
Achten Sie beim Einbau darauf, dass
die Auswerteeinheit, welche die bei-
den Jumper „JP1“ und „JP5“ ent-
hält, für Fremdpersonen nicht
zugänglich ist (z.B. örtliche Trennung
durch eine Wand), da diese zur
Löschung und zum Einlernen der
Fingerprints benötigt wird.
Die Jumper „JP2“, „JP3“ und „JP4“
dürfen nicht überbrückt werden und
es dürfen keinerlei Anschlüsse ange-
bracht werden (Produktionsan-
schluss).
Montieren Sie die beiden Einheiten an die von Ihnen
vorgesehenen Stellen. Der Abstand zwischen
Auswerteeinheit und Sensoreinheit beträgt maximal
50 cm. Eine Verlängerung ist nicht zulässig!
Das Fingerprintmodul kann z. B. direkt einen
Türöffner ansteuern. Schließen Sie den Türöffner
etc. an die beiden Klemmen des potentialfreien
Schaltausganges „K2“ (Schließkontakt) an.
Ziehen Sie die Schrauben mit einem passenden Schraubendreher vorsichtig fest.
Verbinden Sie das Fingerprintmodul mit einer geeigneten Spannungsquelle. Eine geeignete
Spannungsquelle liefert eine stabile Ausgangsspannung von 8 VAC oder 12 VDC bei 250mA
min.
Schließen Sie die Spannungsquelle im stromlosen Zustand an die Schraubklemme „K1“ an.
Ziehen Sie die Schrauben mit einem passenden Schraubendreher vorsichtig fest.
Die Polarität muss dabei nicht beachtet werden. Kontrollieren Sie nochmals alle Steck- und
Schraubverbindungen auf festen Sitz.
Das Fingerprintmodul ist einsatzbereit.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Steckbrücke an Jumper „JP1“ und „JP5“.
Nach erfolgreicher Montage und Anschluss des Fingerprintmoduls kann jetzt die
Stromversorgung der Auswerteeinheit eingeschaltet werden.
Die Anzeigen „LED1“, „LED2“ und „LED3“ beginnen zu leuchten. Nach ca. 10 s erlischt „LED3“.
Während dieser Startzeit wird das System intern überprüft. Das Fingerprintmodul ist einsatzbereit.
Einlernen der zu berechtigenden Fingerabdrücke
Verwenden Sie für den Lern- und Überprüfungsvorgang immer den selben
Finger (der Zeigefinger ist am besten geeignet) und positionieren Sie Ihn in
gleicher Weise, mittig über dem Sensor, da sonst das Einlernen nicht akzep-
tiert wird. Führen Sie alle Bedienschritte ohne längere Pausen durch; anson-
sten wird der Vorgang automatisch unterbrochen, ignoriert oder das Gerät
kann nur durch einen Hardware-Reset (siehe gleichnamigen
Beschreibungspunkt) wieder in den normalen Betriebsmodus zurückge-
setzt werden (Manipulationsschutz).
Allgemeine Hinweise!
Ändert sich beim Einlernen oder Einlesen eines Fingers der LED-Zustand nicht, ziehen
Sie den Finger erneut über den Sensor.
Ein zufälliges Doppelblinken der „LED1“ und „LED2“, ohne Ihr zutun, ist systembedingt
und hat keinen Einfluss auf die Funktion.
Master-Fingerprint
Bevor Sie die verschiedenen zugangsberechtigten Personen einlernen, muss erst ein Master-
Fingerabdruck festgelegt werden. Spätere Lernprozeduren können nur mit dem Master-
Fingerabdruck eingeleitet werden. Der erste eingelernte Fingerabdruck wird automatisch als
Master festgelegt.
Zum Einlernen des Master-Fingerabdruckes gehen Sie wie folgt vor:
1. Betriebsspannung an „K1“ anlegen (falls noch nicht erfolgt); „LED1“ und „LED2“ müssen
leuchten!
2. Stecken Sie die Steckbrücke auf Jumper „JP1“. Nach ca. 10 s erlischt „LED2“ und
„LED3“ beginnt zu leuchten.
3. Positionieren Sie den gewünschten Finger wie abgebil-
det bis zum Tiefenanschlag im Sensorgehäuse.
4. Ziehen Sie den Finger gleichmäßig über den Sensor her-
aus. Dieser Vorgang sollte nicht kürzer oder länger als
ca. 1 Sekunde sein. Wurde der Fingerprint erfolgreich
eingelesen, erlischt „LED1“ und „LED2“ beginnt zu
leuchten.
5. Positionieren Sie erneut den selben Finger bis zum
Tiefenanschlag im Sensorgehäuse.
6. Ziehen Sie den Finger gleichmäßig über den Sensor heraus. Dieser Vorgang sollte nicht
kürzer oder länger als ca. 1 Sekunde sein. Wurde der 2. Fingerprint erfolgreich eingelesen,
leuchtet zusätzlich zu „LED2“ die Leuchtdiode „LED1“.
7. Positionieren Sie ein drittes mal den selben Finger bis zum Tiefenanschlag im
Sensorgehäuse.
8. Ziehen Sie den Finger gleichmäßig über den Sensor heraus. Dieser Vorgang sollte nicht
kürzer oder länger als ca. 1 Sekunde sein. Wurde der 3. Fingerprint erfolgreich eingelesen,
erlischt „LED1“ und „LED2“. Diese blinken nochmals kurz auf.
9. Nach ca. 2 s beginnt „LED2“ zu leuchten.
10. Ziehen Sie die Steckbrücke von Jumper „JP1“ ab. Nach ca. 30 s sind Ihre Informationen
berechnet und verschlüsselt. „LED1“ und „LED2“ beginnen zu leuchten. Die Master-
Lernprozedur ist abgeschlossen.
Überprüfen Sie nun, ob die Leseeinheit Ihren Master-Finger erkennt. Legen Sie dazu Ihren soe-
ben eingelernten Master-Finger bis zum Tiefenanschlag in das Sensorgehäuse auf den Sensor.
Die „LED2“ erlischt dabei. Ziehen Sie den Finger gleichmäßig heraus. „LED1“ erlischt ebenfalls.
Nach ca. 1 s zieht das Relais für ca. 2 s an. Danach leuchten „LED1“ und „LED2“ wieder.
Sollte die Einheit den Masterfinger nicht beim 1. oder 2. Versuch erkennen (kein hörbares
klicken des Relais), löschen Sie die Daten des Moduls wie in Punkt „Löschen der eingelesenen
Fingerabdrücke“ beschrieben und wiederholen Sie die Einlernprozedur „Master Fingerprint“.
Benutzer-Fingerprint
Um einen neuen Benutzer-Fingerprint einlernen zu können, muss erst der Master-Fingerprint
erfolgreich erkannt werden.
Nachdem der Master-Fingerabdruck erfolgreich erkannt wurde (Abschnitt „A“), können alle
weiteren Benutzer-Fingerprints nacheinander programmiert werden (Abschnitt „B“).
AZum Erkennen des Master-Fingerabdruckes gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie die Steckbrücke auf Jumper „JP1“. Nach
ca. 10 s erlischt „LED1“ und „LED3“ beginnt zu leuchten.
2. Positionieren Sie den „Master-Finger“ wie abgebildet bis
zum Tiefenanschlag im Sensorgehäuse.
3. Ziehen Sie den Finger gleichmäßig über den Sensor her-
aus. Dieser Vorgang sollte nicht kürzer oder länger als
ca. 1 Sekunde sein. Wurde der Master-Fingerprint
erfolgreich eingelesen, erlischt die Leuchtdiode „LED2“
und „LED1“ blinkt kurz auf. Daraufhin beginnt „LED1“ zu
leuchten, um die Bereitschaft für das Einlernen weiterer
Benutzer-Fingerprints anzuzeigen.

BZum Einlernen der Benutzer-Fingerabdrücke gehen Sie wie folgt vor:
1. Positionieren Sie den gewünschten Finger wie abgebildet bis zum Tiefenanschlag in das
Sensorgehäuse.
2. Ziehen Sie den Finger gleichmäßig über den Sensor heraus. Dieser Vorgang sollte nicht
kürzer oder länger als 1 Sekunde sein. Wurde der Fingerprint erfolgreich eingelesen,
erlischt „LED1“ und „LED2“ beginnt zu leuchten.
3. Positionieren Sie erneut den selben Finger bis zum Tiefenanschlag im Sensorgehäuse.
4. Ziehen Sie den Finger gleichmäßig über den Sensor heraus. Dieser Vorgang sollte nicht
kürzer oder länger als 1 Sekunde sein. Wurde der 2. Fingerprint erfolgreich eingelesen,
leuchtet „LED1“ und „LED2“.
5. Positionieren Sie ein drittes mal den selben Finger bis zum Tiefenanschlag im
Sensorgehäuse.
6. Ziehen Sie den Finger gleichmäßig über den Sensor heraus. Wurde der 3. Fingerprint
erfolgreich eingelesen, erlischt „LED1“ und „LED2“. Diese blinken nochmals kurz auf. Dies
bestätigt Ihnen das korrekte Einlesen.
7. Nach ca. 2 s beginnt „LED1“ zu leuchten.
Führen Sie diese Prozedur ab Abschnitt „B“ Punkt 1 - 7 für alle weiteren einzulernenden
Personen durch.
8. Ziehen Sie die Steckbrücke von Jumper „JP1“ ab. Nach ca. 30 s sind Ihre Informationen
berechnet und verschlüsselt. „LED1“ und „LED2“ beginnen zu leuchten. Die Benutzer-
Lernprozedur ist abgeschlossen. Das Gerät ist betriebsbereit. Die Abdeckhaube der
Auswerteeinheit ist wieder anzubringen.
Wird der Einlernvorgang durch ein 5-faches Doppelblinken von „LED1“ und
„LED2“ quittiert, so ist der Datenspeicher voll. Es kann kein weiterer
Fingerabdruck eingelernt werden.
Vergessen Sie niemals nach Abschluss des Lernvorganges die Steckbrücke
von Jumper „JP1“ abzuziehen.
Bedienung
Im normalen Betriebsmodus dürfen die beiden Jumper „JP1“ und „JP5“ nicht gesteckt sein.
Die beiden Leuchtdioden „LED1“ und „LED2“ leuchten (die Kontroll-Anzeige „LED3“ ist in die-
sem Modus aus).
Zur Bedienung gehen Sie wie folgt vor:
1. Setzen Sie den entsprechenden Finger wie gewohnt bis zum Tiefenanschlag in das
Sensorgehäuse. „LED2“ verlischt.
2. Ziehen Sie den Finger gleichmäßig über den Sensor heraus. Dieser Vorgang sollte nicht
kürzer oder länger als ca. 1 Sekunde sein. „LED1“ verlischt unmittelbar danach.
3. Wurde ein Fingerprint erfolgreich erkannt, wird der Schaltkontakt für ca. 2 s aktiviert.
4. „LED1“ und „LED2“ leuchten wieder.
5. Das Modul ist für die nächste Erkennung bereit.
Fehlermeldung der LED1 und LED2 / Fingerabdruck wurde nicht erkannt
Wurde bei einem Leseversuch der Fingerabdruck nicht erkannt (ungenügend Daten), erlischt
nur die Anzeige „LED2“. Bringt ein nochmaliger Leseversuch die „LED1“ nicht zum verlöschen
(ungenügend Daten), signalisiert dies nach spätestens 10 s ein 3-maliges Blinken von „LED1“
und „LED2“.
Als Ursache kann ein zu schnelles oder zu langsames Einlesen, ein unberechtigter
Fingerabdruck oder ein schief eingelesener Fingerabdruck sein. Reinigen Sie ggf. die
Sensorfläche mit einem weichen, antistatischen Tuch.
Wiederholen Sie den Einlesevorgang erneut, wenn beide Anzeigen („LED1“ und „LED2“) wie-
der leuchten.
Ein kurzes Flackern der „LED1“ und „LED2“ während des Normalbetriebs ist
systembedingt und weist keinen Defekt (z.B. Wackelkontakt o.ä.) auf.
Löschen der eingelesenen Fingerabdrücke
Die eingelesenen Fingerprints können nur gesamt gelöscht werden. Einzelne Löschungen sind
nicht möglich.
Zum Löschen aller Fingerprints (auch Master) gehen Sie wie folgt vor:
• Entfernen Sie ggf. alle Jumper von der Haupt-Platine.
• Setzen Sie die Steckbrücke auf Jumper „JP5“ und warten ca. 20 Sekunden bis die Anzeige
„LED2“ aufleuchtet.
• Erst nach dieser Zeit sind alle eingelesenen Fingerprints gelöscht.
• Ziehen Sie die Steckbrücke von Jumper „JP5“ ab. Das Modul kann mit neuen Fingerprints
programmiert werden.
Hardware-Reset
Zeigen die LED´s „LED1“ und „LED2“ keinerlei Reaktion auf eine Berührung des Sensors, her-
vorgerufen durch Fremdeinflüsse wie Spannungsspitzen, Fehlbedienung oder vergessenes
abziehen von Jumpern, ist die Betriebsspannung an der Klemme „K1“ für 20 s zu unterbre-
chen.
Die eingelernten Fingerprint-Daten bleiben erhalten.
RS232-Schnittstelle
Das Fingerprintmodul besitzt eine serielle Schnittstelle. Über diese kann durch setzen der bei-
den Jumper „JP1“ und „JP5“ eine Datenverbindung zu einem PC hergestellt werden. Die blin-
kende „LED3“ signalisiert Ihnen diesen Funktionsmodus. Eine Demosoftware liegt bei. Die
Bedienung entnehmen Sie bitte der Hilfe-Datei auf der CD-ROM.
Entsorgung
Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie das Gerät gemäß den gel-
tenden gesetzlichen Vorschriften bei Ihren kommunalen Sammelstellen. Eine
Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Technische Daten
Betriebsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VDC / 8 VAC
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 180 mA, Stand-By ca. 20 mA
Mögliche Fingerprints (je nach Größe) . . . . 15-25 (inkl. Master)
Schaltleistung, Relais . . . . . . . . . . . . . . . . 35 V AC/DC / 3 A
Schaltzeit, Relais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 2s
Leitungslänge Verbindungskabel. . . . . . . . ca. 50 cm
Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS232
Masse (ohne Montage-Adapter). . . . . . . . . ca. 105g
Abmessungen Auswerteeinheit . . . . . . . . . ca. 54 mm x 57 mm x 34 mm (LxBxH)
Abmessungen Fingerprintmodul . . . . . . . . ca. 80 mm x 80 mm x 46 mm (LxBxH)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck-
legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

Fingerprint Module Version 11/06
Order no. 75 09 33 °
Intended use
The fingerprint module servers as personal access system for the most varied applications.
It enables access control to various systems via the unique fingerprint of up to 25 authorized
persons.
The fingerprint is read via the module and if it coincides with one of the authorized persons, a
potential-free switching output is activated.
Up to 25 fingerprints can be programmed and deleted/changed in the fingerprint module.
The module is supplied via a direct current source of 12 V or an alternate current source of
8 V.
The maximum load on the switching output is 35 VDC/AC and 3 A.
It is not permitted to switch machines or devices with the module, which may cause bodily
harm or mortal danger.
The reader module is designed for installation in a standard electric wall outlet but can also be
mounted on the wall with the enclosed installation ring. Both modules have to be protected
from penetrating water (rain) or excess dew. The required safety regulations concerning the
safety distance to live voltages/cables have to be observed.
The module has a serial interface (RS232) for connection to a PC. Here you can perform demo
applications.
No part of the product may be modified or converted. The safety instructions must be
observed.
Safety instructions and hazard warnings
Please read through the operating instructions completely before using the
product for the first time; they include important information necessary for
correct operation.
• The guarantee will be rendered null and void if damage is caused as a result of failure to
observe the operating instructions. We will not assume any responsibility for consequential
damage.
• We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be rendered null
and void in such cases.
• This device is not a toy and should be kept out of reach of children.
• The module has been CE-tested and meets the necessary European guidelines.
• Only an expert may install the device.
Installation and connection
The module is delivered completely assembled and must only be connected via the cable „X4“
(observe the direction snaps). For programming, remove the cover of the evaluation unit by
slightly pressing on the latches on the side (V).
When installing the device, make
sure that the evaluation unit that
contains the two jumpers „JP1“ and
„JP5“ is not accessible for unautho-
rized persons (e.g. separation by a
wall), as this is required to delete and
program the fingerprints.
The jumpers „JP2“, „JP3“ and „JP4“
may not be bridged and you may not
attach any connections (production -
connection).
Install the two units at the desired location. The dis-
tance between the evaluation unit and the sensor
unit is at most 50 cm. Extensions are not permitted.
The fingerprint module can control a door opener, for
example. Connect the door opener etc. to the two
clamps of the potential-free switching output „K2“.
Carefully tighten the screws with a matching screw-
driver.
Connect the fingerprint module with a suitable volt-
age source. A suitable voltage source provides a stable output voltage of 8 VAC or 12 VDC at
250mA min.
Connect the voltage source to the screw clamp „K1“ while the power is off. Carefully tighten
the screws with a matching screwdriver.
You do not have to observe the polarity. Check all plug and screw connections once again for
tight fit.
The fingerprint module is ready for use.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com Initial operation
Remove the bridge on jumpers „JP1“ and „JP5“.
After successful installation and connection of the fingerprint module, you can now turn on the
power supply of the evaluation unit.
The displays „LED1“, „LED2“ and „LED3“ light up. „LED3“ goes off after approx. 10 s. During
this starting time, the system is checked internally. The fingerprint module is ready for use.
Programming the authorized fingerprints
Always use the same finger (the index finger is ideal) for the memory and
test process and position it the same way, centrally above the sensor, oth-
erwise the system will not accept it. Perform all operating steps without
longer breaks; otherwise the process is interrupted automatically, ignored,
or the device can only be returned to normal operating mode with a hard-
ware reset (see „Hardware Reset“) to protect the device from manipulation.
General information
If the LED status does not change when programming or recording the fingerprint, pull
the finger over the sensor once again.
An accidental double blink of „LED1“ and „LED2“, without your interference, is system-
related and has no influence on the function.
Master fingerprint
Before you program the persons with authorized access, you first have to program a master
fingerprint. Later memory procedures can only be initiated with the master fingerprint. The first
memorized fingerprint is automatically defined as master.
To program the master fingerprint, proceed as follows:
1. Apply the operating voltage to „K1“ (if you haven’t already done so); „LED1“ and „LED2“
must light up!
2. Plug the bridge onto jumper „JP1“. After approx. 10 s, „LED2“ and „LED3“ light up.
3. Position the desired finger as illustrated in the sensor
casing until you hit the stop.
4. Pull the finger out evenly over the sensor. This procedure
should take no less and no more than approx. 1 second.
If the fingerprint was memorized correctly, „LED1“ goes
off and „LED2“ lights up.
5. Position the same finger once again in the sensor casing
until you hit the stop.
6. Pull the finger out evenly over the sensor. This procedure should take no less and no more
than approx. 1 second. If the 2nd fingerprint was memorized successfully, „LED1“ lights
up in addition to „LED2“.
7. Position the same finger for the third time in the sensor casing until you hit the stop.
8. Pull the finger out evenly over the sensor. This procedure should take no less and no more
than approx. 1 second. If the fingerprint was memorized correctly, „LED1“ and „LED2“ go
off. They flash briefly once again.
9. „LED2“ lights up after approx. 2 seconds.
10. Pull the bridge off on jumper „JP1“. After approx. 30 s, your information is computed and
encoded. „LED1“ and „LED2“ light up. The master memory procedure is completed.
Now check whether the reading unit recognizes your master fingerprint. To do so, insert the just
memorized master finger into the sensor until you hit the stop. „LED2“ goes off. Pull the finger
out evenly. „LED1“ goes off as well. After approx. 1 s, the relay kicks in for approx. 2 s. Then
„LED1“ and „LED2“ light up again.
If the unit does not detect the master finger at the 1st or 2nd attempt (the relay does not click),
delete the module data as described in „Deleting the memorized fingerprints“ and repeat the
master fingerprint memory procedure.
User fingerprint
In order to memorize a new user fingerprint, the module first has to detect the master finger-
print successfully.
Once the master fingerprint was detected successfully (section „A“), you can program all oth-
er user fingerprints in sequence (section „B“).
ATo detect the master fingerprint, proceed as follows:
1. Plug the bridge onto jumper „JP1“. After approx. 10 s
„LED1“ goes off and „LED3“ lights up.
2. Position the master finger as illustrated in the sensor
casing until you hit the stop.
3. Pull the finger out evenly over the sensor. This procedure
should take no less and no more than approx. 1 second.
If the master fingerprint was successfully scanned, LED2
goes off and LED1 blinks briefly. Then LED 1 blinks to
indicate that the system is ready to scan additional user
fingerprints.

BTo memorize the user fingerprints, proceed as follows:
1. Position the desired finger as illustrated in the sensor casing until you hit the stop.
2. Pull the finger out evenly over the sensor. This procedure should take no less and no more
than approx. 1 second. If the fingerprint was memorized correctly, „LED1“ goes off and
„LED2“ lights up.
3. Position the same finger once again in the sensor casing until you hit the stop.
4. Pull the finger out evenly over the sensor. This procedure should take no less and no more
than approx. 1 second. If the 2nd fingerprint was memorized correctly, „LED1“ and „LED2“
are lit.
5. Position the same finger for the third time in the sensor casing until you hit the stop.
6. Pull the finger out evenly over the sensor. If the fingerprint was memorized correctly,
„LED1“ and „LED2“ go off. They flash briefly once again.
7. „LED1“ lights up after approx. 2 seconds. This confirms proper memorizing.
Perform this procedure as of section „B“ Point 1 - 7 for all further fingerprints to be mem-
orized.
8. Pull the bridge off on jumper „JP1“. After approx. 30 s, your information is computed and
encoded. „LED1“ and „LED2“ light up. The user memory procedure is completed. The
device is ready for operation. Replace the cover of the evaluation unit.
If the memory process is acknowledged by 5 x double blinking of „LED1“
and „LED2“, the data memory is full. Then it is not possible to memorize
another fingerprint.
Never forget to pull the bridge off of jumper „JP1“ after each memory
process.
Operation
In normal operating mode, the two jumpers „JP1“ and „JP5“ may not be plugged.
„LED1“ and „LED2“ are lit (the control LED „LED3“ is off in this mode).
For operation, proceed as follows:
1. Position the corresponding finger as usual in the sensor casing until you hit the stop.
„LED2“ goes off.
2. Pull the finger out evenly over the sensor. This procedure should take no less and no more
than approx. 1 second. „LED1“ goes off right afterwards.
3. If a fingerprint was detected successfully, the switching contact is activated for approx. 2
seconds.
4. „LED1“ and „LED2“ light up again.
5. The module is ready for the next detection.
Error message of LED1 and LED2 / fingerprint was not detected
If the fingerprint was not detected during a detection attempt (insufficient data), only „LED2“
goes off. If another read attempt does not turn „LED1“ off (insufficient data), „LED1“ and
„LED2“ signal this at latest after 10 s by blinking 3 times.
The reason may be the too fast or too slow reading process, an unauthorized fingerprint or a
failed fingerprint reading. If applicable, clean the sensor surface with a soft, antistatic cloth.
Repeat the reading process again when the two LEDs („LED1“ and „LED2“) are lit again.
A short flickering of „LED1“ and „LED2“ during normal operation is system-
related and does not indicate a defect (e.g. loose connection or similar).
Deleting the memorized fingerprints
The memorized fingerprints can only be deleted altogether. Individual deletion is not possible.
To delete all fingerprints (the master as well), proceed as follows:
• If applicable, remove all jumpers from the main circuit board.
• Put the bridge onto jumper „JP5“ and wait approx. 20 seconds until „LED2“ lights up.
• After this time (and not before), all memorized fingerprints are deleted.
• Pull the bridge off of jumper „JP5“. The module can be programmed with new fingerprints.
Hardware Reset
If „LED1“ and „LED2“ do not show any reaction to touching the sensor caused by external
influence like voltage peaks, wrong operation or forgetting to pull of the jumpers, the operat-
ing voltage has to be interrupted at the clamp „K1“ for 20 seconds.
The memorized fingerprint data is preserved.
RS232 interface
The fingerprint module has a serial interface. With this, you can establish a data connection to
a PC by setting the two jumpers „JP1“ and „JP5“. The blinking „LED3“ signals this function
mode. Demo software is enclosed. For operation, refer to the help file on the CD-ROM.
Disposal
Old electronic devices are hazardous waste and should not be disposed of in
household waste. When the device has become unusable, dispose of it in accor-
dance with the current statutory regulations at the communal collection points.
Disposal in the household waste is prohibited.
Technical data
Operating voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VDC / 8 VAC
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . max. 180 mA, standby ca. 20 mA
Possible fingerprints (depending on size). . 15-25 (incl. master)
Switching output relay: . . . . . . . . . . . . . . . 35 V AC/DC / 3 A
Switching time relay:. . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 2s
Length of the connection cable . . . . . . . . . Approximately 50 cm
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS232
Weight (without installation adapter) . . . . . Approximately 105g
Dimensions evaluation unit . . . . . . . . . . . . approx. 54 mm x 57 mm x 34 mm (LxWxH)
Dimensions fingerprint module . . . . . . . . . approx. 80 mm x 80 mm x 46 mm (LxWxH)
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

Lecteur d’empreinte digitale Version 11/06
N° de commande 75 09 33 °
Utilisation conforme
Le lecteur d’empreinte digitale peut être utilisé comme système d’accès dans les domaines
d’application les plus divers.
Il permet de contrôler l’accès à divers systèmes par l’empreinte digitale unique de jusqu’à 25
personnes.
L’empreinte digitale est lue via le module et au cas qu’elle correspond à l’une des personnes
admises un contact avec sortie libre de potentiel sera activé.
Le lecteur d’empreinte digitale permet de programmer et d’effacer/de modifier jusqu’à 25
empreintes digitales.
Le module est alimenté par une source de tension continue de 12 V ou par une source de ten-
sion alternative de 8 V.
Le contact de sortie ne doit pas être chargé de plus de 35 VCC/CA ou de 3 A.
Il est interdit de raccorder le module à des machines ou des appareils qui mettent en danger
la vie et l’intégralité corporelle de personnes.
Le module lecteur est destiné au montage encastré dans une boîte électrique standard mais
peut également être monté en saillie par la bague de montage fourni avec le produit. Les deux
modules doivent être protégés contre la pénétration d’eau (pluie) et la condensation. Respecter
les prescriptions de sécurité correspondantes relatives à la distance de sécurité par rapport
aux tensions/conducteurs dangereux au contact.
L’appareil dispose d’un port série (RS232) pour le branchement à un ordinateur. Il est ainsi
possible d’effectuer des applications en mode de démonstration.
L’ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé ! Observer impérativement les
consignes de sécurité !
Consignes de sécurité et indications de danger
Lire intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ;
il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
• Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation
de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
• De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications de l’appareil ou d’un non-
respect des présentes consignes ! Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
• Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants.
• Cet appareil est homologué CE et répond aux directives requises.
• L’appareil doit être installé uniquement par un spécialiste.
Montage et raccordement
Le module est fourni en état assemblé et ne doit qu’être relié par le câble de raccordement „
X4 „ (respecter les crans indiquant le sens). Pour le programmation, la cache de protection de
l’unité d’analyse doit être retirée en exerçant une pression légère sur la fermeture latérale (V).
Veiller lors du montage à ce que l’u-
nité d’analyse contenant les deux
jumpers „ JP1 „ et „ JP5 „ ne soit pas
accessible aux personnes étrangères
(par ex. en la séparant par un paroi)
car elle est nécessité pour effacer et
programmer les empreintes digita-
les.
Les jumpers „ JP2 „, „ JP3 „ et „ JP4
„ ne doivent pas être pontés et il est
interdit d’y brancher des connec-
teurs (branchement de production).
Monter les deux unités aux endroits prévus. La dis-
tance entre l’unité d’analyse et l’unité de capteur
s’èlève à 50cm au maximum. Une distance plus
importante n’est pas admise !
Le lecteur d’empreinte digitale peut par ex. com-
mander directement un système d’ouverture de por-
te. Relier le système d’ouverture de porte ou sem-
blable aux deux pinces du contact de sortie libre de
potentiel „ K2 „ (relais).
Serrer avec précaution les vis à l’aide d’un tourne-vis approprié.
Relier le lecteur d’empreinte digitale à une source de tension appropriée. Une source de ten-
sion appropriée fournit une tension de sortie stable de 8 VCA ou de 12VCC avec 250mA/min.
Brancher la source de tension à la borne à vis „ K1 „ lorsque l’appareil est hors tension. Serrer
avec précaution les vis à l’aide d’un tourne-vis approprié.
Il n’est pas nécessaire de respecteur la polarité. Vérifier encore une fois que tous les bran-
chements par fiches et par vis sont bien fixés.
Le lecteur d’empreinte digitale est maintenant prêt à être utilisé.
DEL1 DEL2
DEL3
MODE D’EMPLOI www.conrad.com Mise en service
Retirer le strap enfichable sur les jumpers „ JP1 „ et „ JP5 „.
Après le montage réussi et le branchement du lecteur d’empreinte digitale l’alimentation de
l’unité d’analyse peut être mise sous tension.
Les indicateurs „ DEL1 „, „ DEL2 „ et „ DEL3 „ s’allument. Après env. 10 secondes „ DEL3 „
s’éteint. Pendant cette durée de démarrage, le système est internement contrôlé. Le lecteur
d’empreinte digitale est maintenant prêt à être utilisé.
Programmer les empreintes digitales admises
Utiliser pour les opérations de programmation et de test toujours le même
doigt (l’index convient le mieux) et le positionner toujours de la même
manière, c’est-à-dire de manière centrale au-dessus du capteur. Le cas
échéant la programmation ne sera pas accepté. Effectuer toutes les étapes
opératoires sans grandes pauses pour éviter que l’opération est automati-
quement interrompue, ignorée ou que l’appareil ne peut être remis au mode
de service normal que par un reset du matériel (protection contre toute
manipulation ; voir aussi la description sous le titre respectif).
Indications générales !
Si pendant la programmation ou la lecture d’un doigt l’état des DEL ne devait pas chan-
ger, faire glisser le doigt de nouveau sur le capteur.
Un double clignotement accidentel et involontaire des „ DEL1 „ et „ DEL2 „ est une
caractéristique inhérente au système et n’a aucune influence sur la fonctionnalité de
l’appareil.
Empreinte digitale maître
Avant de programmer les différentes personnes admises au système il est impératif de définir
une empreinte digitale maître. Toute opération de programmation ultérieure requiert cette
empreinte digitale maître. La première empreinte digitale programmée est automatiquement
définie en tant qu’empreinte digitale maître.
Pour la programmation de l’empreinte digitale maître, procéder comme suit :
1. Mettre la tension de service au branchement „ K1 „ (si cela n’est déjà fait) ; „ DEL1 „ et „
DEL2 „ doivent s’allumer !
2. Retirer le strap enfichable sur le jumper „ JP1 „. Après env. 10 secondes „ DEL2 „ s’é-
teint et „ DEL3 „ s’allume.
3. Positionner le doigt souhaité comme indiqué jusqu’à la
butée dans le boîtier du capteur.
4. En retirant le doigt, le faire glisser de manière régulière
sur le capteur. Ce processus ne devait pas être plus
court ou plus long qu’une seconde environ. Si l’emprein-
te digitale a été lue avec succès, „ DEL1 „ s’éteint et „
DEL2 „ s’allume.
5. Positionner le même doigt encore une fois jusqu’à la
butée dans le boîtier du capteur.
6. En retirant le doigt, le faire glisser de manière régulière sur le capteur. Ce processus ne
devait pas être plus court ou plus long qu’une seconde environ. Si la deuxième empreinte
digitale a été lue avec succès, la diode électroluminescente „ DEL1 „ s’allume addtionnel-
lement à la diode „ DEL2 „.
7. Positionner une troisième fois le même doigt jusqu’à la butée dans le boîtier du capteur.
8. En retirant le doigt, le faire glisser de manière régulière sur le capteur. Ce processus ne
devait pas être plus court ou plus long qu’une seconde environ. Si la troisième empreinte
digitale a été lue avec succès „ DEL1 „ et „ DEL2 „ s’éteignent. Celles-ci clignotent enco-
re une fois brièvement.
9. Après env. 2 secondes „ DEL2 „ s’allume.
10. Retirer le strap enfichable du jumper „ JP1 „. Après env. 30 secondes vos informations
sont déterminées et codées. Les indicateurs „ DEL1 „et „ DEL2 „ s’allument. L’opération
du programmation d’une empreinte digitale maître est terminée.
Vérifier maintenant que l’unité de lecture reconnait votre empreinte maître. A cet effet, placer le
doigt programmé comme maître jusqu’à la butée dans le boîtier sur le capteur . En faisant ceci,
la „ DEL2 „s’éteint. En retirant le doigt, le faire glisser de manière régulière sur le capteur. En
faisant ceci, la „ DE1 „s’éteint également. Après env. 1 seconde le relais déclenche pendant
env. 2 secondes. Puis, les indicateurs „ DEL1 „et „ DEL2 „ se rallument.
Si l’unité ne devait pas reconnaître l’empreinte digitale maître lors du premier ou du second
essai (le relais n’émet pas de clic), effacer les données du module comme décrit sous point „
Effacer les empreintes digitales programmées „ et répéter l’opération de programmation „
empreinte digitale maître „.
Empreinte digitale d’utilisateur
Pour pouvoir programmer une nouvelle empreinte d’utilisateur, l’empreinte maître doit être
reconnue avec succès.
Après la reconnaissance de l’empreinte maître (section „ A„) il est possible de programmer
successivement toutes les empreintes d’tutilisateur (section „ B „).
DEL1 DEL2

APour la reconnaissance de l’empreinte digitale maître, procéder comme suit :
1. Retirer le strap enfichable sur le jumper „ JP1 „. Après
env. 10 secondesla „ DEL1 „ s’éteint et la „ DEL3 „ s’al-
lume.
2. Positionner le „ doigt maître „ comme indiqué jusqu’à la
butée dans le boîtier du capteur.
3. En retirant le doigt, le faire glisser de manière régulière
sur le capteur. Ce processus ne devait pas être plus
court ou plus long qu’une seconde environ. Lorsque
l'empreinte maître a été lu avec success, la diode
luminescente „ DEL 2 „ s'éteint tandis que la „ DEL 1 „
clignote brièvement. Ensuite la „ DEL 1 „ s'allume pour
indiquer que l'appareil est prêt à l'enregistrement
d'autres empreintes pour d'autres utilisateurs.
BPour la reconnaissance des empreintes digitales d’utilisateur, procéder comme suit :
1. Positionner le doigt souhaité comme indiqué jusqu’à la butée dans le boîtier du capteur.
2. En retirant le doigt, le faire glisser de manière régulière sur le capteur. Ce processus ne
devait pas être plus court ou plus long qu’une seconde environ. Si l’empreinte digitale a
été lue avec succès, „ DEL1 „ s’éteint et „ DEL2 „ s’allume.
3. Positionner le même doigt encore une fois jusqu’à la butée dans le boîtier du capteur.
4. En retirant le doigt, le faire glisser de manière régulière sur le capteur. Ce processus ne
devait pas être plus court ou plus long qu’une seconde environ. Si la deuxième empreinte
digitale a été lue avec succès les „ DEL1 „ et „ DEL2 „ s’allument.
5. Positionner une troisième fois le même doigt jusqu’à la butée dans le boîtier du capteur.
6. En retirant le doigt, le faire glisser de manière régulière sur le capteur. Si la troisième
empreinte digitale a été lue avec succès „ DEL1 „ et „ DEL2 „ s’éteignent. Celles-ci cli-
gnotent encore une fois brièvement. Cela est la confirmation du programmation correcte.
7. Après env. 2 secondes „ DEL1 „ s’allume.
Effectuer cette procédure à partir de la section „ B „ étapes 1 à 7 pour toutes les person-
nes à enregistrer.
8. Retirer le strap enfichable du jumper „ JP1 „. Après env. 30 secondes vos informations
sont déterminées et codées. Les indicateurs „ DEL1 „et „ DEL2 „ s’allument. L’opération
du programmation des empreintes digitales d’utilisateur est terminée. L’appareil est en
ordre de marche. La cache de protection de l’unité d’analyse doit être replacée.
Si le processus de programmation sera confirmé par un double clignote-
ment de cinq fois des diodes „ DEL1 „ et „ DEL2 „ cela veut dire que la
mémoire des données est entièrement remplie. Aucune autre empreinte
digitale ne peut être enregistrée.
Ne jamais oublier de retirer le strap enfichable du jumper „ JP1 „ après que
le processus de programmation est terminé.
Utilisation
En mode de service normale, les deux jumpers „ JP1 „ et „ JP5 „ doivent être libres..
Les deux diodes électroluminescentes „ DEL1 „ et „ DEL2 „s’allument (l’indicateur de contrô-
le „ DEL3 „ est dans ce mode hors fonction).
Procéder comme suit pour l’utilisation de l’appareil :
1. Positionner le doigt correspondant comme d’habitude jusqu’à la butée dans le boîtier du
capteur. La „ DEL2 „ s’éteint.
2. En retirant le doigt, le faire glisser de manière régulière sur le capteur. Ce processus ne
devait pas être plus court ou plus long qu’une seconde environ. Ensuite la „ DEL1 „s’éteint
immédiatement.
3. Si une empreinte digitale a été reconnue avec succès, le relais s’active pendant env. 2
secondes.
4. Les indicateurs „ DEL1 „et „ DEL2 „ se rallument.
5. Le module est prêt à reconnaître la prochaine empreinte.
Message d’erreur des DEL1 et DEL2 / empreinte digitale n’a pas été reconnue
Si lors d’un essai de lecture l’empreinte digitale n’a pas été reconnu (trop peu de données),
seulement l’indicateur „ DEL2 „ s’éteint. Si un nouvel essai de lecture ne fait pas éteindre la „
DEL1 „ (trop peu de données), cela est signalé après 10 secondes au maximum par un triple
clignotement des „ DEL1 „ et „ DEL2 „.
La cause pourrait être une lecture trop rapide ou trop lente, une empreinte non admise ou une
empreinte mal lue. Nettoyer si nécessaire la surface du capteur à l’aide d’un chiffon doux et
antistatique.
Répéter le processus de programmation si les deux indicateurs („ DEL1 „ et „ DEL2 „) s’allu-
ment de nouveau.
Un bref clignotement des „ DEL1 „ et „ DEL2 „ pendant le service normal est
inhérent au système et ne représente pas de défaut (tel qu’un mauvais
contact).
Effacer les empreintes digitales programmées
Les empreintes digitales enregistrées ne peuvent être effacées que toutes ensemble. Il n’es
pas possible d’effacer une empreinte individuelle.
Pour effacer de l’ensemble des empreintes digitales (l’empreinte maître y comprise), procéder
comme suit :
DEL1 DEL2
• Enlever si nécessaire tous les jumpers de la carte mère.
• A cet effet, placer le strap enfichable sur le jumper „ JP5 „ et attendre pendant env. 20
secondes jusqu’à ce que l’indicateur „ DEL2 „ s’allume.
• Ce n’est qu’ensuite que toutes les empreintes digitales enregistrées sont effacées.
• Retirer le strap enfichable du jumper „ JP5 „. Il est possible d’enregistrer de nouvelles
empreintes digitales au module.
Reset du matériel
Si les diodes „ DEL1“ et „ DEL2 „ ne montrent aucune réaction en touchant le capteur, résul-
tant d’influences étrangères comme crêtes de tension, mauvaise utilisation ou jumpers non
retirés, la tension de service à la pince „ K1 „ doit être interrompue pendant 20 secondes.
Les données des empreintes digitales sont maintenues.
Interface RS232
Le lecteur d’empreinte digitale dispose d’un port série. Par celui il est possible d’établir une
connexion de données avec un ordinateur en plaçant les deux jumpers „ JP1 „ et „ JP5 „. La
„ DEL3 „ clignotant signale ce mode de fonction. Un logiciel de démonstration est fourni avec
l’appareil. Son utilisation est décrit dans le fichier d’assistance sur le CD-ROM.
Elimination
Les anciens appareils électroniques sont des biens recyclables qui ne doivent pas
être jetés dans une poubelle à ordures ménagères. Si l’appareil arrive au terme
de sa durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions
légales en vigueur auprès des centres de récupération de votre commune. Une
élimination dans les ordures ménagères est interdite.
Caractéristiques techniques
Tension de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VCC / 8 VCA
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . 180 mA maxi., 20 mA env. en veille
Empreintes digitales possibles (selon taille) . . . 15 à 25 (empreinte maître comprise)
Puissance de coupure du relais . . . . . . . . . . . . 35 V CA/CC / 3 A
Durée d’activation du relais . . . . . . . . . . . . . . . env.2 secondes
Longueur de câble du câble de raccordement. . env. 50 cm
Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS232
Masse (sans adaptateur de montage) . . . . . . . . env. 105g
Dimensions de l’unité d’analse . . . . . . . . . . . . . env. 54 mm x 57 mm x 34 mm (LxlxH)
Dimensions du lecteur d’empreinte digitale . . . env. 80 mm x 80 mm x 46 mm (LxlxH)
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
©Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.

Fingerprintmodule Versie 11/06
Bestelnr. 75 09 33 °
Voorgeschreven gebruik
De fingerprintmodule dient als persoonlijk toegangssysteem voor uiteenlopende toepassingen.
Het maakt de controle van diverse systemen via de unieke vingerafdruk van maximaal 25
bevoegde personen mogelijk.
Met de module wordt de vingerafdruk ingelezen en bij overeenkomst met een bevoegd per-
soon wordt een potentiaalvrije schakeluitgang geactiveerd.
In de fingerprintmodule kunnen maximaal 25 vingerafdrukken geprogrammeerd en
gewist/veranderd worden.
De module wordt door een gelijkspanningsbron van 12 V of een wisselspanningsbron van 8 V
verzorgd.
De schakeluitgang mag max. met 35 VDC/AC en 3 A worden belast.
Machines die gevaarlijk zijn voor leven en goed mogen niet met de module worden gescha-
keld.
De leesmodule kan in een standaard inbouw-elektroinstallatiedoos, of m.b.v. de meegelever-
de montagering, ook als opbouw worden gemonteerd. Beide modules moeten voldoende
tegen indringend water (regen) of dauw worden beschermd. De noodzakelijke veiligheids-
voorschriften met betrekking tot de veiligheidsafstand tot aanraakgevaarlijke spanningen/lei-
dingen moeten in acht worden genomen.
Een serieel interface (RS232) voor aansluiting aan een PC is aanwezig. Hier kunnen demo-toe-
passingen worden uitgevoerd.
Het complete product mag niet gewijzigd of omgebouwd worden! De veiligheidsvoorschriften
dienen absoluut in acht te worden genomen!
Veiligheidsvoorschriften en risico’s
Lees voor ingebruikneming de volledige gebruiksaanwijzing door, deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor het juiste gebruik.
• Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!
• Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of persoonlijk letsel als
gevolg van ondeskundig gebruik of het nietin acht nemen van de veiligheidsvoorschriften! In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Dit product is geen speelgoed en dient buiten bereik van kinderen gehouden te worden.
• Deze module is CE-goedgekeurd en voldoet aan de betreffende Europese richtlijnen.
• Het apparaat mag alleen door een vakman worden geïnstalleerd.
Montage en aansluiting
De module wordt compleet opgebouwd geleverd en moet alleen met de verbindingskabel „X4“
aan elkaar worden gestoken (let hierbij op de richting-insluitneuzen). Voor het programmeren
moet de afdekkap van de analyse-eenheid door licht drukken op de zijdelings aangebrachte
vergrendeling (V), weggenomen worden.
Let er bij de inbouw op, dat de analy-
se-eenheid, die de beide jumpers
„JP1“ en „JP5“ bevat, voor vreemde
personen niet vrij toegankelijk is
(b.v. door lokale scheiding m.b.v. een
wand), omdat deze voor het wissen
en teachen van de fingerprints wor-
den gebruikt.
De jumpers „JP2“, „JP3“ en „JP4“
mogen niet overbrugd worden en er
mogen geen aansluitingen worden
aangebracht (productieaansluiting).
Monteer de beide printplaten op de door u beoogde
plaatsen. De afstand tussen de analyse-eenheid en
de sensoreenheid mag maximaal 50 cm bedragen.
Een verlenging is niet toegestaan!
De fingerprintmodule kan b.v. direct een deuropener
aansturen. Sluit de deuropener etc. aan de beide
klemmen van de potentiaalvrije schakeluitgang „K2“
(sluitcontact) aan.
Draai de schroeven met een passende schroeven-
draaier voorzichtig vast.
Verbindt de fingerprintmodule met een geschikte spanningsbron. Een geschikte spannings-
bron levert een stabiele uitgangsspanning van 8 VAC of 12 VDC bij 250mA min.
Sluit de spanningsbron in stroomloze toestand aan de schroefklem „K1“ aan. Draai de schroe-
ven met een passende schroevendraaier voorzichtig vast.
De polariteit is hierbij niet van belang. Controleer nogmaals alle stekker- en schroefverbindin-
gen op vaste montage.
De fingerprintmodule is nu klaar voor gebruik.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com Ingebruikneming
Verwijder de stekkerverbindingsbrug bij jumper „JP1“ en „JP5“.
Na succesvolle inbouw en montage van de fingerprintmodule kan de stroomverzorging van de
analyse-eenheid ingeschakeld worden.
De indicatoren „LED1“, „LED2“ en „LED3“ beginnen te branden. Na ca. 10 s dooft „LED3“.
Tijdens deze starttijd wordt het systeem intern gecontroleerd. De fingerprintmodule is klaar
voor gebruik.
Teachen van de bevoegde vingerafdrukken
Gebruik voor de teach- en controleprocedure altijd dezelfde vinger (de wijs-
vinger is het meest geschikt) en positioneer deze op dezelfde wijze op het
midden van de sensor, omdat het teachen anders niet wordt geaccepteerd.
Voer de bedienstappen zonder langere pauzes uit; de procedure wordt
anders automatisch onderbroken of genegeerd, of het apparaat kan alleen
nog door een hardware-reset (zie gelijknamige paragraaf) weer in de nor-
male bedrijfsmodus worden teruggezet (bescherming tegen manipulatie).
Algemene aanwijzingen!
Verandert de LED-toestand zich bij het teachen of inlezen van een vinger niet, beweeg
de vinger dan opnieuw over de sensor.
Het toevallige dubbel knipperen van „LED1“ en „LED2“ zonder uw tussenkomst, is
systeemafhankelijk en heeft geen invloed op het functioneren.
Master-fingerprint
Vóórdat u de verschillende bevoegde personen „inleest“, moet eerst een master-vingerafdruk
worden vastgelegd. Latere teachprocedures kunnen alleen met de master-vingerafdruk wor-
den ingeleid. De eerste ingelezen vingerafdruk wordt automatisch als master vastgelegd.
Voor het teachen van de master-vingerafdruk gaat u als volgt te werk:
1. Bedrijfsspanning aan „K1“ leggen (indien nog niet uitgevoerd); „LED1“ en „LED2“ moeten
branden!
2. Steek de stekkerverbindingsbrug op jumper „JP1“ Na ca. 10 s dooft „LED2“ en „LED3“
begint te branden.
3. Positioneer de gewenste vinger zoals afgebeeld tot de
diepte-aanslag in de sensorbehuizing.
4. Trek uw vinger gelijkmatig over de sensor. Deze proce-
dure dient niet korter of langer dan ca. 1 seconde te zijn.
Werd de fingerprint succesvol ingelezen, dan dooft
„LED1“ en „LED2“ begint te branden.
5. Positioneer dezelfde vinger opnieuw tot de diepte-aan-
slag in de sensorbehuizing.
6. Trek uw vinger gelijkmatig over de sensor. Deze procedure dient niet korter of langer dan
ca. 1 seconde te zijn. Werd de tweede fingerprint succesvol ingelezen, dat brandt naast
„LED2“ ook de lichtdiode „LED1“.
7. Positioneer dezelfde vinger voor de derde keer tot de diepte-aanslag in de sensorbehui-
zing.
8. Trek uw vinger gelijkmatig over de sensor. Deze procedure dient niet korter of langer dan
ca. 1 seconde te zijn. Werd de derde fingerprint succesvol ingelezen, dan doven „LED1“
en „LED2“. Deze knipperen daarna nog kort.
9. Na ca. 2 s begint „LED2“ te branden.
10. Verwijder de stekkerverbindingsbrug bij jumper „JP1“. Na ca. 30 s is uw informatie bere-
kend en versleuteld. „LED1“ en „LED2“ beginnen te branden. De master-teachprocedure
is nu afgesloten.
Controleer nu, of de leeseenheid uw mastervinger herkent. Leg hiervoor de zojuist geteachte
mastervinger tot aan de diepte-aanslag in de sensorbehuizing op de sensor. De „LED2“ dooft
hierbij. Trek uw vinger gelijkmatig over de sensor. „LED1“ dooft ook. Na ca. 1 s sluit het relais
ca. 2 s lang. Daarna branden „LED1“ en „LED2“ weer.
Herkent de eenheid de mastervinger niet bij de eerste of tweede poging (geen hoorbaar klik-
ken van het relais), wis dan de gegevens van de module zoals bij „Wissen van ingelezen vin-
gerafdrukken“ beschreven en herhaal de teachprocedure „Master fingerprint“.
Gebruikers-fingerprint
Om een nieuwe gebruikers-fingerprint te kunnen teachen, moet eerst de master-fingerprint
succesvol worden herkend.
Na het succesvolle inlezen van de master-vingerafdruk (gedeelte „A“), kunnen alle andere
gebruikers-fingerprints na elkaar worden geprogrammeerd (gedeelte „B“).
AVoor het herkennen van de master-vingerafdruk gaat u als volgt te werk:
1. Steek de stekkerverbindingsbrug op jumper „JP1“ Na
ca. 10 s dooft „LED1“ und „LED3“ begint te branden.
2. Positioneer de „mastervinger“ zoals afgebeeld tot de
diepte-aanslag in de sensorbehuizing.
3. Trek uw vinger gelijkmatig over de sensor. Deze proce-
dure dient niet korter of langer dan ca. 1 seconde te zijn.
Werd de master-fingerprint succesvol ingelezen, dan
dooft de lichtdiode "LED2" en "LED1" knippert kort.
Daarna begint "LED1" weer te branden om de gereed-
heid voor het teachen van verdere gebruiker-fingerprints
weer te geven.

BVoor het teachen van de gebruikers-vingerafdrukken gaat u als volgt te werk:
1. Positioneer de gewenste vinger zoals afgebeeld tot de diepte-aanslag in de sensorbehui-
zing.
2. Trek uw vinger gelijkmatig over de sensor. Deze procedure dient niet korter of langer dan
1 seconde te zijn. Werd de fingerprint succesvol ingelezen, dan dooft „LED1“ en „LED2“
begint te branden.
3. Positioneer dezelfde vinger opnieuw tot de diepte-aanslag in de sensorbehuizing.
4. Trek uw vinger gelijkmatig over de sensor. Deze procedure dient niet korter of langer dan
1 seconde te zijn. Werd de tweede fingerprint succesvol ingelezen, dan branden „LED1“
en „LED2“.
5. Positioneer dezelfde vinger voor de derde keer tot de diepte-aanslag in de sensorbehui-
zing.
6. Trek uw vinger gelijkmatig over de sensor. Werd de derde fingerprint succesvol ingelezen,
dan doven „LED1“ en „LED2“. Deze knipperen daarna nog kort. Dit bevestigt het correcte
inlezen.
7. Na ca. 2 s begint „LED1“ te branden.
Voer deze procedure vanaf gedeelte „B“ punt 1 - 7 voor alle overige nog te teachen per-
sonen uit.
8. Verwijder de stekkerverbindingsbrug bij jumper „JP1“. Na ca. 30 s is uw informatie bere-
kend en versleuteld. „LED1“ en „LED2“ beginnen te branden. De gebruikers-teachproce-
dure is nu afgesloten. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. De afdekkap van de analyse-
eenheid moet weer worden gemonteerd.
Werd de teachprocedure door een 5-voudig dubbel knipperen van „LED1“
en „LED2“ beëindigd, dan is het datageheugen vol. Er kan geen andere vin-
gerafdruk meer worden geteached.
Vergeet na het afsluiten van de teachprocedure nooit de stekkerverbin-
dingsbrug bij jumper „JP1“ te verwijderen.
Bediening
In de normale bedrijfsmodus mogen de beide jumpers „JP1“ en „JP5“ niet overbrugd zijn.
De beide lichtdioden „LED1“ en „LED2“ branden (de controle-indicator „LED3“ is in deze
modus uit).
Voor het bedienen gaat u als volgt te werk:
1. Positioneer de gewenste vinger zoals gewoonlijk tot de diepte-aanslag in de sensorbehui-
zing. „LED2“ dooft.
2. Trek uw vinger gelijkmatig over de sensor. Deze procedure dient niet korter of langer dan
ca. 1 seconde te zijn. „LED1“ dooft direct daarna.
3. Werd een fingerprint herkend, dan wordt het schakelcontact voor de duur van ca. 2 s geac-
tiveerd.
4. „LED1“ en „LED2“ branden weer.
5. De module is gereed voor de volgende herkenning.
Foutmelding van LED1 en LED2 / vingerafdruk werd niet herkend
Werd bij het lezen de vingerafdruk niet herkend (onvoldoende data), dan dooft de indicator
„LED2“. Dooft na een herhaalde poging „LED1“ nog steeds niet (onvoldoende data), dan wordt
dit aangegeven na maximaal 10 s door drie keer knipperen van „LED1“ en „LED2“.
De oorzaak kan een te snel of een te langzaam inlezen, een onbevoegde vingerafdruk of een
scheef ingelezen vingerafdruk zijn. Reinig eventueel het sensoroppervlak met een zachte, anti-
statische doek.
Herhaal de inleesprocedure, wanneer de beide indicatoren („LED1“ en „LED2“) weer branden.
Een kort flikkeren van „LED1“ en „LED2“ tijdens het normale bedrijf is
systeemafhankelijk en wijst niet op een defect (b.v. loszittend contact e.d.).
Wissen van de ingelezen vingerafdrukken
De ingelezen vingerafdrukken kunnen alleen compleet worden gewist. Afzonderlijk wissen is
niet mogelijk.
Voor het wissen van alle vingerafdrukken (ook master) gaat u als volgt te werk:
• Verwijder eventueel alle jumpers van de hoofdprintplaat.
• Zet de stekkerverbindingsbrug op jumper „JP5“ en wacht ca. 20 seconden tot de indicator
„LED2“ brandt.
• Pas na deze tijd zijn alle ingelezen fingerprints gewist.
• Verwijder de stekkerverbindingsbrug bij jumper „JP5“. De module kan met nieuwe finger-
prints worden geprogrammeerd.
Hardware-reset
Tonen de LEDs „LED1“ en „LED2“ geen reactie bij aanraking van de sensor, veroorzaakt door
invloeden van buitenaf zoals spanningspieken, foutieve bediening of het niet afnemen van
jumpers, dan moet de bedrijfsspanning bij de klem „K1“ voor de duur van 20 s worden onder-
broken.
De geteachte fingerprint-gegevens blijven behouden.
RS232-interface
De fingerprintmodule heeft een seriële interface. Hiermee kan door het zetten van de beide
jumpers „JP1“ en „JP5“ een dataverbinding met een PC tot stand worden gebracht. De knip-
perende „LED3“ geeft deze functiemodus weer. Demosoftware wordt meegeleverd. De bedie-
ning vindt u in het helpbestand op de CD-ROM.
Afvoer
Oude elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en behoren niet
in het huisvuil. Indien het apparaat onbruikbaar is geworden, dient het in over-
eenstemming met de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd.
Afvoer via het huisvuil is niet toegestaan.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VDC / 8 VAC
Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 180 mA, stand-by ca. 20 mA
Mogelijke fingerprints (afhankelijk van de grootte) . 15-25 (incl. master)
Schakelvermogen, relais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 V AC/DC / 3 A
Schakeltijd, relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 2s
Leidingslengte verbindingskabel . . . . . . . . . . . . . . . ca. 50 cm
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS232
Gewicht (zonder montage-adapter) . . . . . . . . . . . . . ca. 105g
Afmetingen analyse-eenheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 54 mm x 57 mm x 34 mm (LxBxH)
Afmetingen fingerprintmodule. . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 80 mm x 80 mm x 46 mm (LxBxH)
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
©Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany. *11-06/AH
Table of contents
Languages:
Other Conrad Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

WAREMA
WAREMA WMS WebControl pro manual

Surface Concept
Surface Concept HVPS-HC manual

Allen-Bradley
Allen-Bradley ControlNet 1747-ACN15 user manual

KIESELMANN
KIESELMANN 5093 Series Operating instruction

Telit Wireless Solutions
Telit Wireless Solutions WE310F5-I Quick setup guide

Ziton
Ziton ZP3-ECU user guide