manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Conrad
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Conrad HZK202 User manual

Conrad HZK202 User manual

This manual suits for next models

2

Other Conrad Security Sensor manuals

Conrad 55 30 92 User manual

Conrad

Conrad 55 30 92 User manual

Conrad FP500 User manual

Conrad

Conrad FP500 User manual

Conrad 552445 User manual

Conrad

Conrad 552445 User manual

Conrad RSL Series User manual

Conrad

Conrad RSL Series User manual

Conrad 61 17 00 User manual

Conrad

Conrad 61 17 00 User manual

Conrad ASH888I User manual

Conrad

Conrad ASH888I User manual

Conrad FAZ 3000-TF-2 User manual

Conrad

Conrad FAZ 3000-TF-2 User manual

Conrad RSL User manual

Conrad

Conrad RSL User manual

Conrad 75 19 01 User manual

Conrad

Conrad 75 19 01 User manual

Conrad 61 28 51 User manual

Conrad

Conrad 61 28 51 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Honeywell Home PROSiXCOCN Installation and setup guide

Honeywell Home

Honeywell Home PROSiXCOCN Installation and setup guide

Duevi SIRPZ-RB-868 Operation

Duevi

Duevi SIRPZ-RB-868 Operation

RKI 65-2483RK Operator's manual

RKI

RKI 65-2483RK Operator's manual

Nortech PD160 Enhanced Series user manual

Nortech

Nortech PD160 Enhanced Series user manual

Omron K8AC-H2 manual

Omron

Omron K8AC-H2 manual

Agilent Technologies G8610 Series Quick reference card

Agilent Technologies

Agilent Technologies G8610 Series Quick reference card

Shinko SE2EA-1-0-0 instruction manual

Shinko

Shinko SE2EA-1-0-0 instruction manual

Det-Tronics X Series instructions

Det-Tronics

Det-Tronics X Series instructions

ACR Electronics COBHAM RCL-300A Product support manual

ACR Electronics

ACR Electronics COBHAM RCL-300A Product support manual

TOOLCRAFT 1712612 operating instructions

TOOLCRAFT

TOOLCRAFT 1712612 operating instructions

Elkron IM600 Installation, programming and functions manual

Elkron

Elkron IM600 Installation, programming and functions manual

Bosch WEU PDO 6 Original instructions

Bosch

Bosch WEU PDO 6 Original instructions

THORLABS PDA10JT user guide

THORLABS

THORLABS PDA10JT user guide

Waeco UV-DETECT operating manual

Waeco

Waeco UV-DETECT operating manual

Intermatic IOS-DSIMF manual

Intermatic

Intermatic IOS-DSIMF manual

Siemens AZL66 Series manual

Siemens

Siemens AZL66 Series manual

BTI Profiline Multi Finder operating instructions

BTI

BTI Profiline Multi Finder operating instructions

Challenger SL01 instruction manual

Challenger

Challenger SL01 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV.Printed in Germany.
*05-00/MZ
GB
D
100 %
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
100 %
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
PIR-Bewegungsmelder
HZK202Seite 3 - 16
PIR-Motion-Detector
HZK202 Page 17 - 29
Item-No. / Best.-Nr.: 75 01 34 / 75 01 18
GB
D
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
Version11/05
30
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des PIR-Bewegungsmelders!
Sie haben damit ein Produkt erworben, welches nach dem heuti-
gen Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäi-
schen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglich-
keit 89/336/EWG, Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG). Die Kon-
formität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb si-
cherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung
beachten!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser PIR-Bewegungsmelder findet seinen Einsatzzweck zum De-
tektieren (=erfassen) von Bewegungen im Erfassungsbereich des
Infrarotsensors, Ein-/Auschalten von angeschlossenen elektrischen
Verbrauchern, z. B. Beleuchtungskörper zum Aus- und Beleuchten
von Zimmern, Garagen, Türen, Hauseingängen etc. Die Lampenlei-
stung darf max. 1000 Watt für Glühlampen und max. 200 Watt für
Leuchtstofflampen nicht überschreiten!
Dieses Produkt ist nur für den Anschluß an 230 Volt / 50 Hz
(10/16A) Wechselspannung zugelassen! Eine Montage ist sowohl
im Freien als auch in geschlossenen Räumen möglich. Bei Verwen-
dung im Freien ist allerdings darauf zu achten, daß ein direkter
Kontakt mit Wasser (Regen/Nebel) vermieden wird!
D
3
Repairing of disturbances
Pay attention to the safety hints!
Don’t try to repair the PIR motion detector by yourself! The sy-
stem can may damage. The guarantee will expired. Personal
injury can may happen.
If this happen talk to Conrad Electronic, department Service 2000.
You cant switch on the lamp? 1. Switch on the light switch?
2. Is the lamp o.k?
3. Please test the electronic
connection by a specialist.
The lighting is still in normal May switching on/off was
operation to fast
The lighting doesn’t switch on May switching on/off
while permanent operation was to slow
28
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden überneh-
men wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
jeglicher Garantieanspruch!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächti-
ge Umbauen und/oder Verändern des PIR-Bewegungsmelders
nicht gestattet!
Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den
damit verbundenen Vorschriften (VDE) und Gefahren vertraut ist!
Die Spannungsversorgung beträgt 230 Volt 50 Hz 10 %.
Achten Sie auf eine sachgemäße Inbetriebnahme! Beachten Sie
hierbei diese Bedienungsanleitung!
Plazieren Sie den PIR-Bewegungsmelder niemals in der Nähe von
brennbaren bzw. leicht entzündlichen Materialien, z.B. Vorhänge!
Setzen Sie den PIR-Bewegungsmelder keinen hohen Temperatu-
ren, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit aus!
Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in
Kinderhände! Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern be-
sondere Vorsicht walten!
5
Handling
To exclude faulty switching, you have to pay attention to the follo-
wing sentences:
- Don’t adjust the sensor to a heating, an air condition or some-
thing like that; avoid direct sun, cause temperature differences
can also follow faulty switching.
- Faulty switches can also follow after a animal, like a cat or a
dog cross the sector of the sensor.
Please be extremely careful with the sensor case (plastic lens) and
safe the alarm system because of the sensitive electronic. Don’t
drop it!
Pay attention to the isolation of the connection cables, cause shirt
circuit and cable break can be also reason for faulty switching!
Don’t handle with the PIR motion detector in rooms with flammable
gas, damp or dust. Avoid for your own safety, that the halogen
lamp will go humid.
Check the PIR motion detector in periodical distances about da-
mages!
26
Installation
Beachten Sie hierzu auch zusätzlich die Sicher-
heitshinweise!
Schalten Sie vor Beginn der
Montage die elektrische Lei-
tung stromlos (Sicherung her-
ausdrehen) und sichern Sie die-
se vor unberechtigtem Wieder-
einschalten!
Vergewissern Sie sich, daß die
elektrische Leitung, an die der
PIR-Bewegungsmelder ange-
schlossen wird, über einen
Schalter aus- /eingeschaltet
werden kann und die Leitung
ausreichend durch eine Siche-
rung abgesichert ist!
Plazieren Sie niemals den PIR-
Bewegungsmelder an Orten
wie z.B. Schwimmbecken oder
Teich, Bäumen, Leuchtreklame
oder wo oft mit Tieren zu rech-
nen ist!
Vermeiden Sie reflektierendes
Licht auf hellen Oberflächen
und Orte z. B. in der Nähe von
Lüftern, Klimaanlagen und Hei-
7
Die Montage darf nur an stabi-
len Oberflächen, z. B. Mauer-
werk und nur mit geeigneten
Schrauben und Dübeln vorge-
nommen werden.
Die Montage muß so vorge-
nommen werden, daß dabei
der PIR-Sensor nach unten
zeigt. Die ideale Montagehöhe
beträgt ca. 2,0 bis 2,5 Meter.
Setzen Sie den PIR-Bewe-
gungsmelder nicht direkter
Sonneneinstrahlung sowie Re-
gen, Schnee oder Eis aus! Bei
Installation im Freien ist ein
Platz unter Dachvorsprüngen,
bzw. an wind- und regenge-
schützter Stelle auszuwählen!
shining the lamp again. If there is no motion for a while, the lamp
switches off.
This confirms you that the cable connection and the device are
working correctly.
Please wait min. 5 seconds for the next step into the sector of
the sensor!
8. How to set the PIR motion sensor is following described.
Time adjustment
With the controller “Uhr” can you set how long lamp should shine.
The adjust sector is about ten seconds. Turn the controller to the
right side, with clockwise to set a longer time interval.
Sensitivity adjustment
With the controller “Sonne, Mond” can be set at which brightness
PIR motion sensor should work for example at dawn, at dusk, at
nightfall!
When controller is in position “Mond”, it wont works during the
day. When controller is in position “Sonne” the PIR motion detec-
tor will works also during the day.
Please turn the controller in a way, that the PIR motion detector will
start work in the time you want. Pay attention to the fact, that dusk
will came earlier in winter than in summer.
24
Abbildung 3 Abbildung 4
2. Entfernen Sie die Grundabdeckung (Kreuzschlitzschraube an der
Unterseite des Gehäuses) und befestigen Sie diese an der
Wand/Decke nur mit geeigneten Schrauben und Dübeln!
3. Ziehen Sie zunächst ein 4-adriges Kabel, z. B. NYIF-J oder
NYM-J durch die Öffnung in das Gehäuse! Verwenden Sie dazu
beiliegende Gummitüllen zum Abdichten der Kabeleinführungs-
öffnungen!
Dieses Kabel sollte über einen Lichtschalter geschaltet werden
können, denn so haben Sie die Möglichkeit den Bewegungsmel-
der zu jeder beliebigen Zeit ein- bzw. auszuschalten.
Abbildung 5
Anschlusskasten
Schlechte Empfindlichkeit
Gute Empfindlichkeit
9
Picture 3 Picture 4
2. Remove the case (cross slit screw on the upper side of the case)
and fix it on a ceiling or a wall with screws and dowel which fits
to!
3. First you have to pull the 4-conductor cable through ( NYIF-J or
NYM-J) the opening inside the case! Please use the rubber co-
vering to seal the cable entry opening!
This cable can be switched on and off by a light switch.
Picture 5
4. Please connect the 4-conductor cable (NYIF-J or NYM-J) with
the connection terminal.
connection box
bad sensitivity
good sensitivity
22
Schalten Sie den Lichtschalter ein und der angeschlossene elek-
trische Verbraucher z. B. Glühlampe schaltet sich sofort ein.
HINWEIS:
Der PIR-Bewegungsmelder benötigt nach jedem Einschalten
ca. 40 Sekunden Zeit (Aufwärmphase) um einen einwand-
freien Betrieb zu gewährleisten.
Nach der Aufwärmphase (40 Sekunden) erlischt die Lampe wie-
der. Wenn Sie nun den Erfassungsbereich betreten wird vom
Sensor eine Bewegung festgestellt und die Lampe schaltet sich
sofort wieder ein. Wird keine Bewegung vom Sensor registriert
erlischt die Lampe wieder.
Dies bestätigt Ihnen, daß die Verdrahtung ordnungsgemäß aus-
geführt wurde und die Beleuchtung einwandfrei arbeitet.
Warten Sie mind. 5 Sekunden bevor Sie erneut den Erfassungs-
bereich betreten!
8. Auf folgende Weise können Sie nun den PIR-Bewegungsmelder
auf Ihre Wünsche einstellen.
Zeiteinstellung
Mit dem Regler “Uhr” können Sie die Leuchtdauer der Beleuch-
tung einstellen.
Der Einstellbereich liegt zwischen min. ca. 10 Sekunden und max.
ca. 10 Minuten. Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, nach
rechts, um ein längeres Zeitintervall einzustellen bzw. umgekehrt
ein kürzeres Zeitintervall.
11
If someone enter the sector of the sensor, the device starts wor-
king, and after a while (you can set it) switch it off automatically. An
installed photocell will prevent that the device doesn’t work during
the day. An other function of the device is, that you can choose the
brightness while the device should work.
Installation
Please pay attention to the safety instructions!
Please switch the current of the
cables off, before you start in-
stallation. Make sure that no
one else can switch the current
on, while you are working on
the cables.
Make sure that the current ca-
ble for the PIR motion detector
can be switched on and off and
that a suitable enough fuse is
installed!
Never install the PIR-motion
detector on places like a swim-
mingpool, a pond, trees, lumi-
nous advertising or on places
with lots of animals!
Avoid reflecting lights on bright
surfaces and objects, like a fan,
an aircondition or places like a
20
The device can only be instal-
led on solid surfaces like a wall
and only with the right screws
and the right dowels.
The installation must be done
in a way that the PIR motion
detector bend to the ground.
The perfect height is between
2 and 2,5 meters.
Dont expose the PIR motion
detector to sun, rain, snow or
ice!! If you want to install the
PIR motion sensor outside, try
to find a dry and sheltered pla-
ce!
In dieser Funktion bleibt die Beleuchtung eingeschaltet, unab-
hängig von den Einstellungen der Regler.
Um wieder in den Normalbetrieb zu kommen, schalten Sie den
Lichtschalter für mind. ca. 5 Sekunden aus! Wenn Sie nach dieser
Zeit den Lichtschalter einschalten befindet sich der PIR-Bewe-
gungsmelder nach der Aufwärmphase wieder im Normalbetrieb.
Handhabung
Um unerwünschte Fehlschaltungen auszuschließen, sollte folgen-
des beachtet werden:
- Sensor nicht auf Heizkörper, Klimaanlagen oder ähnliche Ob-
jekte richten; direkte Sonneneinstrahlung o ä. sollte ebenfalls
vermieden werden, da Temperaturänderungen eine Fehlschal-
tung auslösen können.
- Tiere, z. B. Hund, Katze, Vogel, ferner Kraftfahrzeuge, die sich
im Erfassungsbereich bewegen, können eine Fehlschaltung
auslösen.
Verwenden Sie große Sorgfalt darauf, die Sensorabdeckung
(Plastiklinse) nicht zu beschädigen und das Alarmsystem aufgrund
seiner empfindlichen Elektronik nicht fallen zu lassen, oder hart zu
behandeln.
Es ist darauf zu achten, daß die Leitungsisolierung der Anschlußlei-
tungen nicht beschädigt wird, da die Möglichkeit einer Fehlauslö-
sung (durch Kabelbruch/Kurzschluß oder gequetschte Leitungen)
besteht.
Arbeiten Sie mit dem PIR-Bewegungsmelder nicht in Räumen oder
bei widrigen Umgebungsbedingungen, wobei brennbare Gase,
Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können.
13
List of contents
page
Introduction ....................................................................................17
Intended use...................................................................................17
List of contents...............................................................................18
Safety and hazard instructions.......................................................18
Functional description ....................................................................19
Installing..........................................................................................20
Time adjustment .........................................................................24
Brightness control.......................................................................24
Start this product............................................................................25
Normal condition of use .............................................................25
Permanent operation ..................................................................25
Handling .........................................................................................26
Service............................................................................................26
Remove failures ..............................................................................28
Technical Data ................................................................................29
Safety and hazard instructions
Damage caused by non-observance of this manual
will be void the guarantee! We accept no responsi-
bility for consequential damage!
Injury to persons caused by improper operation or
failure to observe the safety instructions. Such ca-
ses void the guarantee.
18
Behebung von Störungen
Beachten Sie hierzu auch zusätzlich die Sicher-
heitshinweise!
Unternehmen Sie keinesfalls den Versuch den PIR-Bewe-
gungsmelder und den Sensor selbst zu reparieren! Dadurch
könnte das System beschädigt werden. Darüberhinaus erlischt
die Garantie. Auch können Personenschäden die Folge sein.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Conrad Electronic, Abteilung,
Service 2000.
Die Beleuchtung schaltet 1. Ist der Lichtschalter
sich nicht ein. eingeschaltet?
2. Ist die Beleuchtung in Ordnung?
3. Lassen Sie von einer Fachkraft
den elektrischen Anschluß über-
prüfen.
Die Beleuchtung bleibt im Die Ein /-Ausschaltung
Normalbetrieb eingeschaltet. erfolgte zu schnell.
Die Beleuchtung schaltet sich Die Aus /-Einschaltung
im Dauerbetrieb nicht ein. erfolgte zu langsam.
15
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung!
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie das Produkt an Dritte wei-
tergeben!
Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen
auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit An-
gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4!
This operating instructions belong to this product. It contains
important information’s for starting and handling this product!
It also should be noted, when this product is passed on to a
third party!
For this reason retain this operating instructions for reference!
You can find a list of contents on page 18!
GB
D
2
31
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschä-
digung dieses Produktes, darüberhinaus ist dies mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluß, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das
gesamte Produkt darf nicht geändert, bzw. umgebaut werden! Die
Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung ........................................................................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................3
Inhaltsverzeichnis .............................................................................4
Sicherheitshinweise..........................................................................5
Funktionsbeschreibung ....................................................................6
Installation ........................................................................................7
Zeiteinstellung.............................................................................11
Helligkeitseinstellung ..................................................................12
Inbetriebnahme...............................................................................12
Normalbetrieb .............................................................................12
Dauerbetrieb ...............................................................................12
Handhabung...................................................................................13
Wartung ..........................................................................................14
Behebung von Störungen...............................................................15
Technische Daten ...........................................................................16
4
Technical Data
Voltage .........................................: 230 Volt ( 50 Hz ( 10% (10/16A)
Power of lamp..............................: max. 1000 Watt incandescent
lamp
max. 200 Watt fluorescent lamp
Sector of temperature while
working.........................................: -20° C till + 50° C
Sector of sensor...........................: ca. 12 Meter at +20° C
Angle of sensor ............................: 180°
Brightness ....................................: 30 Lux (can be set)
Protective system.........................: IP 44
Class of protection.......................: II
29