Cosmopolitan callus remover User manual

callus remover
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH•DUTCH•FRENCH•GERMAN•ITALIAN
SPANISH•SWEDISH•SLOVENE•CROATIAN•POLISH

WARNINGS
- WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins, or other vessels containing water.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons which reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
CALLUS REMOVER
IMPORTANT SAFETY CAUTIONS
The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury, or fire.
The manufacturer cannot be held responsible for any injury or property damage cause by failure to comply with the
safety cautions and regulations. It is important to read all these instructions carefully before using the product, and to
save them for future reference or new users.
EXPLANATION SYMBOLS
Read operators manual.
The manufacturer of the packaging contributes to the costs of the waste separation and recycling system
“Green Dot”.
Declaration of Conformity. Products marked with this symbol comply of the United Kingdom. The UKCA
Declaration of Conformity can be requested from the manufacturer.
This symbol indicates that the power input/output for the product is direct current.
If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer without delay.
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no longer
required.
Declaration of Conformity. Products marked with this symbol comply with all applicable community regulations
of the European Economic Area. The EU Declaration of Conformity can be requested from the manufacturer.
EN

Cleaning and use maintenance shall not be made by children without supervision.
- Do not keep and use the appliance in humid areas.
- Keep out of reach of children.
- Do not operate the appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes and/or liquids.
- Do not attempt to repair or disassemble the appliance.
- Never operate this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped into water.
- Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
- Only use the appliance for its intended purposes. Do not use the appliance for other purposes than described in the
manual. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
- For your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
- Read operators manual.
- If you notice any transport damage when unpacking the product, please contact your dealer without delay.
- The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no longer required.
- Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
- Do not use the device in ovens or microwaves.
- Do not use on irritated skin. Discontinue use if skin irritation occurs.
- Do not rinse callus remover under water.
- The appliance is intended for household use only.
- Please keep these instructions for future reference. Contact manufacturer for instructions in an alternative format.
BATTERY SAFETY
- Use only the batteries mentioned in the manual.
- In the event of contact with battery acid, immediately rinse the areas with plenty of clean water and immediately
consult a doctor if an unexpected reaction occurs.
- Do not short-circuit or disassemble the batteries.
- Keep batteries away from children.
- Warning: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think
batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
- Do not expose the batteries to water.
- Do not expose the batteries to fire or excessive heat.
- Do not mix with new and used batteries, or different types. Rechargeable batteries are to be removed from the
appliance before being charged.
- Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely disposed of.
- If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
- Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
- Avoid contact of the fluid in the battery with skin, eyes, and mucous membranes.
- Incorrect handling of the batteries can lead to an explosion or to acid burns.

TECHNICAL DATA
- Battery operated: AA type
- 2X AA battery 1.5V DC (not included)
- ON/OFF button
- IPX 4 water resistance; resistant to water splashes from any direction
- Two types of remover heads
- 2 speed settings with 360 degrees rotation
GENERAL FEATURES
Please read these instructions carefully before using
this product and keep them in a safe place for
future reference.
1. Fine polish head
2. Rough grinding roller head
3. ON/OFF button
4. Batteries (cap)
IN THE BOX
The packaging should contain:
- Callus remover, fine polish head, 2x rough grinding roller, cleaning brush.
- User guide: read these instructions before use.
USE
What to do before first use:
- Remove the packaging material and inspect the device for damage.
- Do not operate the device if it is damaged in any way. Return it to your seller
immediately.
- Never expose the device to temperatures below -10°C or higher than +40°C for long periods of time.
INTENDED USE
Warning! Only use the device externally.
- Any improper use can be dangerous!
- Turn on the appliance and let the appliance touch the surface of your skin gently. There is no need to apply much
pressure on the appliance.
- It is only suitable for rough skin on the heel, do not use this device anywhere else on the body.
- Start with the rough grinding roller to remove dead skin.
- End with the polish head for a smooth skin.

- Press Onn button to choose speed setting 1 or 2 with 360 degrees rotation.
- Don’t stay in one area for more than 3 seconds while using.
- After use, cleanse your feet (optional: apply a cream to moisturize).
- Clean the callus remover, dead skin can be brushed off.
- When you are finished, allow it to completely cool down before cleaning or storing.
CLEANING
Turn off the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the appliance
surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit. Care should be taken not to touch this part of the
appliance when it is switched on our just after it has been turned off.
STORAGE
Turn off appliance, allow to cool and store in its box or in a dry place. Never store it while it is hot. If the appliance is
to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Please remove the battery before disposing of the device/unit. Do not dispose of old batteries with your
household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop. Consult your municipal
authority or your dealer for information about disposal.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU and UK. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmentally safe recycling.

WARRANTY
- The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer’s own country of residence,
with a minimum of 1 year, starting from the date on which the appliance is sold to the end user.
- The warranty only covers defects in material or workmanship.
- The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service center. When making a claim under the
warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted.
- The warranty will not apply in cases of:
a. Normal wear and tear
b. Incorrect use, e.g., overloading of the appliance, use of non-approved accessories
c. Use of force, damage caused by external influences
d. Damage caused by non-observance of the user manual, e.g., connection to an unsuitable main supply or non-com-
pliance with the installation instructions
e. Partially or completely dismantled appliances
DECLARATION OF CONFORMITY
We: The Great British Exchange, Unit 1&2, Kingsley Farm, Kingsley Road, Harrogate, HG1 4RF, United Kingdom, www.
thegbexchange.com, declare under our own responsibility that the product:
Article number: 526022 - Article name: Cosmopolitan callus remover - Barcode: 5060500952860
a) The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation:
EMC, ROHS.
b) Meets the conditions laid down in the following harmonized standards: EN55014-1:2017, EN55014-2:2015,
2011/65/EU.
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual changes
without notice. The current version of this instruction manual can be found under www.thegbexchange.com/manuals

WARNHINWEISE
- WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen mit
Wasser verwenden.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
HORNHAUTENTFERNER
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzun-
gen sowie die Brandgefahr zu verringern. Der Hersteller kann nicht für Verletzungen oder Sachschäden verantwortlich
gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Vorschriften zurückzuführen sind. Es ist wichtig,
dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen oder für neue
Benutzer aufbewahren.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Bedienungsanleitung lesen.
Der Hersteller der Verpackung beteiligt sich an den Kosten für das Abfalltrennungs- und Recyclingsystem
„Grüner Punkt“.
Konformitätserklärung. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den Vorschriften für
Großbritannien. Die UKCA-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass die Stromversorgung des Geräts mit Gleichstrom erfolgt.
Sollten Sie beim Auspacken Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Händler.
Die Verpackung kann wiederverwendet oder recycelt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Konformitätserklärung. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen allen geltenden
Vorschriften für den Europäischen Wirtschaftsraum. Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller
angefordert werden.
DE

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn diese
beaufsichtigt werden oder eine ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und die mit
dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsar-
beiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
- Lagern und verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen.
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in Gegenwart von explosiven und/oder brennbaren Dämpfen oder Flüssigkeiten.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu zerlegen.
- Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder nass geworden ist.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Aufsätze und Zubehör.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere
Zwecke als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Bewahren Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder alle Verpackungsmaterialen (Plastiktüten, Kartons, Styropor usw.) außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
-
Sollten Sie beim Auspacken des Produkts Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Händler.
- Die Verpackung kann wiederverwendet oder recycelt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungs-
material ordnungsgemäß.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in Badezimmern und in der Nähe von
Schwimmbecken.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Herden oder Mikrowellen.
- Nicht bei gereizter Haut verwenden. Bei Auftreten von Hautreizungen die Verwendung einstellen.
- Spülen Sie den Hornhautentferner nicht mit Wasser ab.
- Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch ausgelegt.
- Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenden Sie sich an den Hersteller, um eine
Anleitung in einem anderen Format zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN
- Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung empfohlenen Batterien.
- Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen unverzüglich mit viel sauberem Wasser abspülen und bei
unerwarteten Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen.
- Schließen Sie die Batterien nicht kurz und beschädigen Sie die Batterien nicht.
- Halten Sie Batterien von Kindern fern.
- Achtung! Entsorgen Sie verbrauchte Batterien ordnungsgemäß. Halten Sie neue und alte Batterien von Kindern fern.
Wenn Sie denken, dass unter Umständen eine Batterie verschluckt oder in einen Körperteil eingeführt wurde, suchen
Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
- Schützen Sie die Batterien vor Wasser.

- Schützen Sie die Batterien vor offenen Flammen und übermäßiger Hitze.
- Verwenden Sie keinesfalls alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen zusammen. Akkus müssen vor
dem Aufladen aus dem Gerät entfernt werden.
- Leere Batterien aus dem Gerät entfernen und ordnungsgemäß entsorgen.
- Wenn das Gerät für längere Zeit unbenutzt gelagert wird, sollten die Batterien herausgenommen werden.
- Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
- Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
- Fehlerhafte Handhabung der Batterien kann zu einer Explosion oder zu Verätzungen durch Säure führen.
TECHNISCHE DATEN
- Batteriebetrieben: Typ AA
- 2× 1,5 V-AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
- Ein/Aus-Taste
- Wasserdicht gemäß IPX4: Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen
- 2 verschiedene Schleifaufsätze
- 2 Geschwindigkeitsstufen mit 360 Grad Rotation
ALLGEMEINE MERKMALE
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Verwendung des Geräts
sorgfältig und bewahren Sie sie zum zukünftigen
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
1. Feiner Schleifaufsatz
2. Grober Schleifaufsatz
3. Ein/Aus-Taste
4. Batteriefach
LIEFERUMFANG
Die Verpackung sollte Folgendes enthalten:
- Hornhautentferner, feiner Schleifaufsatz, 2 grobe Schleifaufsätze, Reinigungs-
bürste.
- Bedienungsanleitung: Lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung.
VERWENDUNG
Vor der ersten Verwendung:
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und untersuchen Sie das Gerät auf
Beschädigungen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Senden Sie es sofort zu Ihrem Verkäufer zurück.

- Setzen Sie das Gerät keinesfalls für längere Zeit Temperaturen unter -10 °C oder über +40 °C aus.
ANWENDUNGSBEREICH
Warnung! Verwenden Sie das Gerät nur extern.
- Eine unsachgemäße Verwendung kann gefährlich sein!
- Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es sanft über Ihre Haut gleiten. Es ist nicht nötig, übermäßig Druck auf
das Gerät auszuüben.
- Der Hornhautentferner ist nur für raue Haut an den Fersen geeignet, verwenden Sie das Gerät nicht an anderen
Körperstellen.
- Beginnen Sie mit dem groben Schleifaufsatz, um abgestorbene Haut zu entfernen.
- Verwenden Sie zum Abschluss den Polieraufsatz für eine glatte Haut.
- Drücken Sie die Einschalttaste, um Geschwindigkeitsstufe 1 oder 2 mit 360 Grad Rotation zu wählen.
- Verweilen Sie während der Anwendung nicht länger als 3 Sekunden auf einer Stelle.
- Nach der Anwendung die Füße reinigen (optional eine Creme auftragen, um Feuchtigkeit zu spenden).
- Reinigen Sie den Hornhautentferner, abgestorbene Haut kann abgebürstet werden.
- Wenn Sie fertig sind, lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder lagern.
REINIGUNG
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. Verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch zur Reinigung der
Oberflächen. Lassen Sie keinesfalls Wasser oder anderen Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Achten Sie darauf, dass
Sie diesen Teil des Geräts nicht berühren, wenn es eingeschaltet ist oder kurz nachdem es ausgeschaltet wurde.
AUFBEWAHRUNG
Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und bewahren Sie es in der Originalverpackung an einem trockenen
Ort auf. Lagern Sie das Gerät keinesfalls, solange es heiß ist. Wenn das Gerät für längere Zeit unbenutzt gelagert wird,
sollten die Batterien herausgenommen werden.
UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG
Bitte entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen. Entsorgen Sie alte Batterien und Akkus nicht mit
dem Hausmüll, sondern geben Sie diese an einer Batteriesammelstelle auf einem Recyclinghof oder in einem
Geschäft ab. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrem Händler über die Details zur Entsorgung.
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der EU sowie in Großbritannien nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um möglichen Schäden an der Umwelt oder Beeinträchtigungen
der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung vorzubeugen, recyceln Sie das Gerät verant-
wortungsvoll, um zu einer nachhaltigen Wiederverwendung von Materialressourcen beizutragen. Nutzen Sie zur
Rückgabe Ihres Geräts bitte die lokalen Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben. Dort kann das Produkt dem umweltfreundlichen Recycling zugeführt werden.

GARANTIE
- Der Hersteller gewährt eine Garantie nach den Rechtsvorschriften des Landes, in dem der Kunde seinen Wohnsitz hat,
mit einer Frist von mindestens einem Jahr ab dem Datum, an dem das Gerät an den Endverbraucher verkauft wird.
- Die Garantie gilt nur für Mängel bei Material oder Verarbeitung.
- Garantiereparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Bei Inanspruchnahme der
Garantie muss die Quittung (mit Kaufdatum) eingereicht werden.
- Die Garantie schließt folgende Fälle aus:
a. Normaler Verschleiß
b. Fehlerhafte Verwendung, z. B. Überlastung des Geräts, Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör
c. Anwendung von Gewalt, Schäden durch äußere Einflüsse
d. Schäden, die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung zurückzuführen sind, z. B. Anschluss an eine ungeeignete
Netzspannung oder Nichteinhaltung der Installationsanweisungen
e. Teilweise oder vollständig zerlegte Geräte
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir: The Great British Exchange, Unit 1&2, Kingsley Farm, Kingsley Road, Harrogate, HG1 4RF, Großbritannien, www.
thegbexchange.com, erklären in eigener Verantwortung, dass das Produkt:
Artikelnummer: 526022 - Artikelbezeichnung: Cosmopolitan callus remover - Barcode: 5060500952860
a) Das oben beschriebene Gerät der Erklärung steht im Einklang mit den einschlägigen Europäischen Harmonisierungs-
richtlinien: EMC, ROHS.
b) Erfüllt die in den folgenden harmonisierten Normen festgelegten Vorschriften: EN55014-1:2017, EN55014-2:2015,
2011/65/EU.
Im Sinne einer kontinuierlichen Produktverbesserung behalten wir uns technische und optische Änderungen ohne Vorankündigung
vor. Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie unter www.thegbexchange.com/manuals

WAARSCHUWINGEN
- WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere houders met
water.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke,
EELTVERWIJDERAAR
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico op elektrische schokken, persoonlijk
letsel of brand te verminderen. De fabrikant kan niet verantwoordelijk wordt gehouden voor letsel of schade aan
eigendommen die is veroorzaakt doordat de veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften niet zijn nageleefd. Het
is belangrijk om al deze instructies goed door te lezen voordat het product wordt gebruikt en ze voor naslag in de
toekomst of nieuwe gebruikers te bewaren.
VERKLARING VAN SYMBOLEN
Lees de gebruikershandleiding.
De fabrikant van de verpakking draagt bij aan de kosten van het afvalscheidings- en recyclingsysteem “Green
Dot”.
Verklaring van conformiteit. Producten met dit symbool zijn goedgekeurd voor het Verenigd Koninkrijk. De
UKCA-verklaring van conformiteit kan bij de fabrikant worden opgevraagd.
Dit symbool geeft aan dat de stroomingang/-uitgang van het product bedoeld is voor gelijkstroom.
Neem ogenblikkelijk contact op met uw dealer als u tijdens het uitpakken merkt dat het product transport-
schade heeft.
De verpakking kan worden hergebruikt of gerecycled. Gooi verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is op de
juiste manier weg.
Verklaring van conformiteit. Producten met dit symbool voldoen aan alle toepasselijke communautaire
voorschriften van de Europese Economische Ruimte. De EU-verklaring van conformiteit kan bij de fabrikant
worden opgevraagd.
NL

zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis indien zij toezicht of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan.
- Bewaar en gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes.
- Buiten het bereik van kinderen houden.
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieve en/of brandbare dampen en/of vloeistoffen.
- Probeer het apparaat niet te repareren of uit elkaar te halen.
- Gebruik dit apparaat nooit als het niet goed werkt of als het in water is gevallen.
- Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
- Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Gebruik het apparaat niet voor andere doelen dan die welke
beschreven staan in de handleiding. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of licht onderhouden.
- Houd voor de veiligheid van uw kinderen al het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, dozen, piepschuim enz.) buiten
hun bereik.
- Lees de gebruikershandleiding.
-
Neem ogenblikkelijk contact op met uw dealer als u tijdens het uitpakken merkt dat het product transportschade heeft.
- De verpakking kan worden hergebruikt of gerecycled. Gooi verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is op de juiste
manier weg.
- Gebruik het apparaat niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
- Gebruik het apparaat niet in ovens of magnetrons.
- Niet gebruiken op geïrriteerde huid. Stop met gebruik als er huidirritatie optreedt.
- Spoel de eeltverwijderaar niet af onder water.
- Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
- Bewaar deze instructies voor naslag in de toekomst. Neem contact op met de fabrikant voor instructies in een ander
formaat.
BATTERIJVEILIGHEID
- Gebruik uitsluitend de batterijen die in deze handleiding staan.
- Bij contact met accuzuur moet u de delen onmiddellijk spoelen met een ruime hoeveelheid schoon water en meteen
een arts raadplegen als er een onverwachte reactie optreedt.
- Zorg dat er geen kortsluiting in de batterijen ontstaat en maak ze nooit open.
- Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
- Waarschuwing: gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van
kinderen. Als u denkt dat er batterijen zijn ingeslikt of zich ergens in het lichaam bevinden, roep dan onmiddellijk
medische hulp in.
- Stel de batterijen niet bloot aan water.
- Stel de batterijen niet bloot aan vuur of overmatige hitte.
- Meng oude, nieuwe of verschillende soorten batterijen niet door elkaar. Oplaadbare batterijen dienen vóór het
opladen uit het apparaat verwijderd te worden.

- Opgebruikte batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald en veilig worden weggegooid.
- Als het apparaat lange tijd ongebruikt wordt opgeborgen, moeten de batterijen worden verwijderd.
- Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen op te laden.
- Zorg ervoor dat huid, ogen en slijmvliezen niet in contact komen met de vloeistof in de batterij.
- Onjuiste hantering van de batterijen kan leiden tot een explosie of brandwonden door zuur.
TECHNISCHE GEGEVENS
- Werkt op batterijen: AA-type
- 2 x AA-batterij 1,5 V DC (niet meegeleverd)
- AAN-UIT-knop
- IPX 4 waterbestendig; bestand tegen waterspatten vanuit elke richting
- Twee soorten opzetstukken
- 2 snelheidsstanden met 360 graden rotatie
ALGEMENE KENMERKEN
Lees deze instructies nauwkeurig door voordat
u dit product gebruikt en bewaar ze op een
veilige plek voor naslag in de toekomst.
1. Fijnpolijstkop
2. Ruwe slijprollerkop
3. AAN-UIT-knop
4. Batterijen (deksel)
IN DE DOOS
De verpakking dient het volgende te bevatten:
- Eeltverwijderaar, fijnpolijstkop, 2 x ruwe slijproller, reinigingsborstel.
- Handleiding: lees deze instructies vóór gebruik door.
GEBRUIK
Stappen vóór ingebruikname:
- Verwijder het verpakkingsmateriaal en inspecteer het apparaat op schade.
- Gebruik het apparaat niet als dit op enigerlei wijze beschadigd is. Breng het onmiddellijk terug naar uw verkoper.
- Stel het apparaat nooit gedurende langere tijd bloot aan temperaturen lager dan -10°C of hoger dan +40°C.
BEOOGD GEBRUIK
Waarschuwing! Gebruik het apparaat alleen uitwendig.
- Onjuist gebruik kan gevaarlijk zijn!

- Zet het apparaat aan en laat het apparaat het oppervlak van uw huid lichtjes aanraken. Het is niet nodig om veel
druk op het apparaat uit te oefenen.
- Het is alleen geschikt voor ruwe huid op de hiel; gebruik dit apparaat niet elders op het lichaam
- Start met de ruwe slijproller om dode huid te verwijderen
- Eindig met de polijstkop voor een gladde huid
- Druk op de knop om instelling 1 of 2 met 360 graden rotatie te kiezen
- Blijft tijdens het gebruik niet langer dan 3 seconden op één gedeelte.
- Was uw voeten na gebruik (optioneel: breng een crème aan om vocht in te brengen).
- Reinig de eeltverwijderaar, dode huid kan worden weggeborsteld
- Laat het apparaat, als u klaar bent, volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt of opbergt.
REINIGING
Zet het apparaat uit en laat het afkoelen. Gebruik een zachte, licht vochtige doek om het apparaat
aan de buitenkant af te nemen. Zorg dat er geen water of andere vloeistoffen in het apparaat komen. Let erop dat dit
gedeelte van het apparaat niet wordt aangeraakt als het aanstaat of kort nadat het is uitgezet.
OPBERGEN
Schakel het apparaat uit, laat het afkoelen en berg het op in zijn doos of op een droge plek. Nooit opbergen als het
nog heet is. Als het apparaat lange tijd ongebruikt wordt opgeborgen, moeten de batterijen worden verwijderd
MILIEUVRIENDELIJKE AFVOER
Verwijder de batterij voordat u het apparaat weggooit. Gooi oude batterijen niet weg bij het huishoudelijk
afval, maar bij een inzamelpunt voor batterijen in een recyclingstation of in een winkel. Raadpleeg uw
gemeente of uw verkoper voor informatie over het weggooien.
Dit symbool wijst erop dat dit product in de hele EU en het VK niet bij ander huishoudelijk afval mag worden
weggegooid. Door dit product op verantwoorde wijze te recyclen, bevordert u het duurzame hergebruik van
grondstoffen en voorkomt u mogelijke schade aan het milieu of de gezondheid van mensen door ongecon-
troleerde afvalverwijdering. Maak voor het inleveren van uw gebruikte apparaat gebruik van de retour- en
inzamelsystemen of neem contact op met de winkel waar het product is gekocht. Zij zorgen ervoor dat dit
product milieuvriendelijk wordt verwerkt.

GARANTIE
- De fabrikant verstrekt garantie overeenkomstig de wetgeving in het land waarin de klant woont, met een minimum
van 1 jaar, ingaande op de datum waarop het apparaat aan de eindgebruiker is verkocht.
- De garantie geeft alleen dekking aan materiaal- en fabricagefouten.
- Reparaties onder garantie mogen alleen door een erkend onderhoudsbedrijf worden uitgevoerd. Bij het indienen van
een garantieclaim moet de originele aankoopfactuur (met aankoopdatum) worden overlegd.
- De garantie geldt niet in gevallen van:
a. Normale slijtage en beschadiging;
b. Onjuist gebruik, bijv. overbelasting van het apparaat of het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires
c. Hardhandig gebruik, schade door invloeden van buitenaf;
d. Schade veroorzaakt door niet-inachtneming van de gebruikershandleiding, zoals een ongeschikte voedingsbron of
niet-naleving van de installatie-instructies;
e. Deels of geheel gedemonteerde apparaten
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij, The Great British Exchange, Unit 1&2, Kingsley Farm, Kingsley Road, Harrogate, HG1 4RF, Verenigd Koninkrijk,
www.thegbexchange.com, verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product:
Artikelnummer: 526022 - Artikelnaam: Cosmopolitan callus remover - Barcode: 5060500952860
a) Het voorwerp van de hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming met de relevante harmonisatiewetge-
ving van de EU: EMC, ROHS.
b) Voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in de volgende, geharmoniseerde normen: EN55014-1:2017,
EN55014-2:2015, 2011/65/EU.
Conform ons beleid van voortdurende productverbetering behouden we ons het recht voor om zonder kennisgeving technische
en visuele wijzigingen aan te brengen. De huidige versie van deze gebruiksaanwijzing is te vinden op www.thegbexchange.com/
manuals

AVERTISSEMENTS
- AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’un autre
récipient contenant de l’eau.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont diminuées, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous réserve que celles-ci
RÂPE ANTI-CALLOSITÉS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les instructions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d’électrocution, de
blessure ou d’incendie. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages matériels causés par
le non-respect des consignes de sécurité et des règlements. Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité avant
d’utiliser ce produit, et conservez-les pour vous y référer ultérieurement ou les transmettre à de nouveaux utilisateurs.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez lire le mode d’emploi.
Le fabricant de l’emballage contribue aux coûts du tri et du recyclage des déchets « Green Dot ».
Déclaration de conformité. Les produits portant ce symbole sont conformes au Royaume-Uni. La déclaration de
conformité du Royaume-Uni peut être demandée au fabricant.
Ce symbole indique que l’entrée/la sortie d’alimentation du produit est en courant continu.
Si vous remarquez des dommages dus au transport lors du déballage du produit, veuillez en informer
immédiatement votre revendeur.
L’emballage peut être réutilisé ou recyclé. Veuillez éliminer correctement tout emballage dont vous n’avez
plus besoin.
Déclaration de conformité. Les produits marqués de ce symbole sont conformes à toutes les réglementations
communautaires applicables de l’Espace économique européen. La Déclaration de conformité de l’UE peut être
demandée au fabricant.
FR

fassent l’objet d’un encadrement ou aient reçu des instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et aux
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage
et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
- Ne conservez pas et n’utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.
- Tenir hors de portée des enfants.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de fumées et/ou de liquides explosifs et/ou inflammables.
- Ne tentez pas de réparer ou de démonter l’appareil.
- N’utilisez jamais l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé dans l’eau.
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
- N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites
dans le manuel. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
- Pour une sécurité optimale, veuillez conserver les emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de
portée des enfants.
- Veuillez lire le mode d’emploi.
- Si vous remarquez des dommages dus au transport lors du déballage du produit, veuillez contacter votre revendeur
sans tarder.
-
L’emballage peut être réutilisé ou recyclé. Veuillez éliminer correctement tout emballage dont vous n’avez plus besoin.
- N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où l’humidité est élevée, comme les salles de bains et les piscines.
- N’utilisez pas l’appareil dans un four ou un micro-ondes.
- N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée. Cessez l’utilisation en cas d’irritation de la peau.
- Ne rincez pas l’éliminateur de callosités sous l’eau.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement. Contactez le fabricant pour obtenir des instructions dans
un format alternatif.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
- Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le mode d’emploi.
- En cas de contact avec l’acide de la batterie, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau
claire et consultez immédiatement un médecin si une réaction inattendue se produit.
- Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles.
- Gardez les piles hors de portée des enfants.
- Avertissement : Jetez immédiatement les piles usagées. Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps, consultez immédia-
tement un médecin.
- N’exposez pas les piles à l’eau.
- N’exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
- Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou de types différents. Les piles rechargeables doivent être retirées de
l’appareil avant d’être chargées.

- Les piles épuisées doivent être retirées de l’appareil et éliminées en toute sécurité.
- Si l’appareil doit être rangé sans être utilisé pendant une longue période, retirez les piles.
- N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables.
- Évitez tout contact du liquide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses.
- Toute manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des brûlures acides.
DONNÉES TECHNIQUES
- Fonctionne avec des piles : type AA
- Requiert : 2 piles AA 1,5 V CC (piles non incluses)
- Interrupteur marche/arrêt
- IPX4 Résistante à l’eau; résiste aux éclaboussures d’eau de toute direction.
- 2 réglages de vitesse
- Rouleau de meulage à 360 degrés
- Comprend 2 types de têtes d’élimination
- Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF)
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le produit et conservez-le en lieu
sûr pour vous y référer ultérieurement.
1. Tête de polissage fin
2. Tête de rouleau de ponçage grossier
3. Bouton marche/arrêt
4. Capuchon pour les piles
CONTENU DE LA BOÎTE
L’emballage doit contenir :
- RÂPE ANTI-CALLOSITÉS, tête de polissage fin, 2 x rouleaux de polissage
grossier, brosse de nettoyage.
- Mode d’emploi : lisez ces instructions avant de l’utiliser.
UTILISATION
Que faire avant la première utilisation :
- Retirez les matériaux d’emballage et inspectez l’appareil pour vérifier qu’il n’est pas endommagé.
-
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez-le immédiatement à votre vendeur.
- N’exposez jamais l’appareil à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à +40 °C pendant de longues
périodes.

USAGE PRÉVU
Avertissement ! Utilisation externe uniquement.
- Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse !
- Mettez l’appareil en marche et posez-le délicatement contre la surface de votre peau. Il n’est pas nécessaire
d’appliquer une grande pression sur l’appareil.
- Il convient uniquement pour la peau rugueuse du talon. N’utilisez pas cet appareil ailleurs sur le corps
- Commencez par le rouleau de ponçage grossier pour éliminer les peaux mortes
- Terminez avec la tête de polissage pour une peau lisse
- Appuyez sur le bouton On pour choisir le réglage de vitesse 1 ou 2 avec une rotation à 360 degrés
- Ne restez pas sur une zone pendant plus de 3 secondes pendant l’utilisation.
- Après utilisation, nettoyez vos pieds (facultatif : appliquez une crème pour les hydrater).
- Nettoyez l’éliminateur de callosités, les peaux mortes peuvent être enlevées en les brossant
- Lorsque vous avez terminé, laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger.
NETTOYAGE
Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer les surfaces
chauffées. Ne laissez pas d’eau ou tout autre liquide pénétrer dans l’appareil. Veillez à ne pas toucher cette partie de
l’appareil lorsqu’il est allumé ou juste après qu’il ait été éteint.
RANGEMENT
Éteignez l’appareil, laissez-le refroidir et rangez-le dans sa boîte ou dans un endroit sec. Ne le rangez jamais s’il est
encore chaud. Si l’appareil doit être rangé sans être utilisé pendant une longue période, retirez les piles.
MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT
Veuillez retirer la batterie avant de mettre l’appareil ou l’unité au rebut. Ne jetez pas les batteries dans les
déchets ménagers, mais apportez-les à un point de collecte de batteries dans une installation de recyclage
ou un magasin. Consultez votre autorité municipale ou votre fournisseur pour plus d’informations sur la mise
au rebut.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers, dans
l’ensemble de l’Union européenne et du Royaume-Uni. Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne
nuise à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez-le de manière responsable, en respectant la réutili-
sation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collecte disponibles ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez acquis le produit. Celui-ci
peut procéder au recyclage du produit dans le respect de l’environnement.
Table of contents
Languages:
Other Cosmopolitan Personal Care Product manuals

Cosmopolitan
Cosmopolitan D928982395 User manual

Cosmopolitan
Cosmopolitan KLR928981480 User manual

Cosmopolitan
Cosmopolitan COSPA07 User manual

Cosmopolitan
Cosmopolitan VRD928982399 User manual

Cosmopolitan
Cosmopolitan 526013 User manual

Cosmopolitan
Cosmopolitan KLR928981479 User manual

Cosmopolitan
Cosmopolitan VRD928982397 User manual

Cosmopolitan
Cosmopolitan COSPA09 User manual

Cosmopolitan
Cosmopolitan COSPA06 User manual

Cosmopolitan
Cosmopolitan 526014 User manual