
EN: Lay the lower frame(Part①& Part②) on the floor so that you have access to
the base of the rack.
Take the Caster(Part⑤) and screw it into the frame feet in a clockwise direction
by using the wrench.
Be sure to screw all the way until it is tight.
DE: Legen Sie den unteren Rahmen (Teil①& Teil②) auf den Boden, so dass Sie
die Basis des Regals erreichen können.
Nehmen Sie die Räder (Teil⑤) und schrauben Sie sie mit dem
Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn in die Rahmenfüße.
Achten Sie darauf, dass Sie sie bis zum Anschlag einschrauben, bis sie fest sitzt.
FR: Placez le cadre inférieur (pièces ①et ②) sur le sol de manière à avoir accès
à la base de l'étagère. Prenez la roue (pièce ⑤) et vissez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre dans les pieds du cadre à l'aide de la clé. Veillez à la
visser à fond jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.
ES: Coloque el marco inferior (Pieza ① y Pieza ②) en el suelo para que tenga
acceso a la base del estante. Tome la rueda (Pieza ⑤) y atorníllela en los pies
del marco en el sentido de las agujas del reloj utilizando la llave. Asegúrese de
atornillar hasta el final hasta que quede apretada.
IT: Posare il telaio inferiore (parte①e parte②) sul pavimento in modo da avere
accesso alla base del rack.
Prendere la rotella (parte⑤) e avvitarla ai piedi del telaio in senso orario
utilizzando la chiave.
Assicurarsi di avvitare fino in fondo fino a stringere.
PL: Połóż dolną lewą i dolną prawą ramę (część ① i część ②) na podłodze, tak,
aby mieć dostęp do ich podstawy. Wkręć kółka (część ⑤) w nogi wózka zgodnie
z ruchem wskazówek zegara przy użyciu klucza płaskiego. Upewnij się, że kółka
są wkręcone do samego końca i mocno dokręcone.
1
EN: Insert the Upper frame(Part③& Part④) into the top square tube of the
Lower side frame(Part①& Part②), note that the U-channel of the side frame
need to be on the same side after installation.(Be careful not to stand up the rack
before completing the installation)
DE: Stecken Sie den oberen Rahmen (Teil③& Teil④) in das obere Vierkantrohr
des unteren Seitenrahmens (Teil①& Teil②), beachten Sie, dass die U-Kanäle
des Seitenrahmens nach der Installation auf der gleichen Seite sein sollen
(achten Sie darauf, dass das Regal nicht aufsteht, bevor die Installation
abgeschlossen ist).
FR: Insérez le cadre supérieur (pièce ③ et pièce ④) dans le tube carré supérieur
du cadre latéral inférieur (pièce ① et pièce ②), notez que le canal en U du cadre
latéral doit être du même côté après l'assemblage. (Veillez à ne pas mettre
l'étagère debout avant d'avoir terminé l'assemblage).
ES: Inserte el marco superior (Pieza ③ y Pieza ④) en el tubo cuadrado superior
del marco lateral inferior (Pieza ① y Pieza ②), tenga en cuenta que el canal en U
del marco lateral debe estar en el mismo lado después del montaje. (Tenga
cuidado de no poner de pie el estante antes de completar el montaje.)
IT: Inserire il telaio superiore (Parte③e Parte④) nel tubo a sezione quadrata del
telaio laterale inferiore (Parte①e Parte②), tenendo presente che il canale a U del
telaio laterale deve trovarsi sul lato opposto dopo l'installazione (fare attenzione a
non sollevare il rack prima di completare l'installazione).
PL: Wsuń górną lewą i górną prawą ramę (część ③ i część ④) w górne otwory
kwadratowych rur dolnych ram (część ① i część ②). Zwróć uwagę, aby rowki w
ramach znalazły się po tej samej stronie. (Uwaga, nie stawiaj wózka w pionie
przed zakończeniem montażu).
2
10 11