Crivit 104155 User manual

IAN 104155
POP-UP BEACH SHELTER
POP-UP-STRANDMUSCHEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
POP-UP BEACH SHELTER
Operation and Safety Notes
POP OP-STRANDTELT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
STRANDTÄLT, POP-UP
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
POP-UP STRANDTENTJE
Bedienings- en veiligheidsinstructies

GB/IE Operation and Safety Notes Page 5
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 8
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 11
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens/maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

1
2
3


5GB/IE
Pop-Up Beach Shelter
Introduction
Congratulations! You have purchased a high-quality
product. The instructions for use are to be consid-
ered as part of this product. They contain important
instructions for use. Please read all the information
carefully before use. Keep these instructions in a safe
place. When passing the product on to others, be
sure to also include all documentation.
Intended use
This product is intended for use as protection against
the wind and sun. The material of the beach tent is
not permanently waterproof. Therefore, it should
not be used in rain. The product is not intended for
commercial use.
Scope of delivery
1 Pop-Up Beach Shelter
1 Carry and storage bag
10 Tent pegs
2 Guy ropes
1 Set of instructions for use
Parts description
Guy rope (approx. 200cm)
Tent pegs (approx. 18 cm x 4 mm)
Technical Data
Measurements
(assembled): approx. 200cm (L) x 120 cm (W) x
90cm (H)
Weight: approx. 1000 g
Packed size: approx. 61 cm diameter x 2cm
Safety notes
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE.
WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTH
ERS,
PLEASE INCLUDE ALL THE DOCUMENTS. DO
NOT REMOvE ANy SEWN-IN LAbELS.
Precautions for fire and
ventilation
CAUTION:
Additional ventilation is required when using
gas or other burners.
Do not place a hot appliance near to the walls,
ceiling or curtains.
Always observe the safety notices for this produ
ct.
Never let children play with hot objects nearby.
Keep the exits clear.
Ensure you know the fire precautions of the site.
Ensure that the ventilation openings are always
open, in order to prevent suffocation.
Assembly/Before use
Assembly is not necessary because the article is
pre-assembled, with the exception of the guy ropes.
Use
Warning:
Please ensure that the poles are under tension and
that the beach tent always springs into its natural
shape. Ensure that the tensioning force does not
cause you injury.
Selecting a set-up location
Preferentially choose a flat clean set-up area.
Remove stones and similar objects, to prevent
damage to the floor.
Take the beach tent out of the bag. Ensure that
the poles are under tension and that the tent

6 GB/IE
springs into its natural shape. Ensure that the
tensioning force does not cause you injury.
Assembling the beach tent
Throw the beach tent away from you into the
air. The entrance should not face into the wind
if possible.
When securing, in order to achieve better stead-
iness, ensure that the tent pegs are inserted into
the ground at an angle but without tension. The
material and the anchor points should only be
under light tension.
Special problems/Particular
environmental conditions
UV rays – all the tent materials suffer material
fatigue under strong sunlight and bleach to a
certain extent. During bad weather conditions
(storm), it is recommended that the beach tent
is dismantled.
Dismantling the beach tent
Please watch the tent dismantling information video,
by using the QR-code with a suitable appliance.
Attention: Please ensure that the poles are under
tension and that the beach tent always springs into
its natural shape. Ensure that the tensioning force
does not cause you injury.
For dismantling, please follow the descrip-
tions given with Figures 1–3.
To prevent the formation of mould or mildew
stains, always dismantle the beach tent in a
clean and dry condition.
Figure 1: Hold all the left and right arches to-
gether.
Figure 2: Stand the beach tent upright. Push the
upper arch (C) downwards with the left hand and
fold it in towards the centre (B) using your left hand.
Figure 3: Push the rings into each other and pack
the beach tent into the carry and storage bag.
Packing
Pack the cleaned accessories into the storage
bag supplied.
Lie the beach tent in the carry and storage bag
and carefully close the zipper.
Keep the article in a cool, dry and well-venti-
lated place away from frost. Avoid packaging
and storage in a damp condition, (formation of
mould, mildew).
Maintenance/Cleaning
and repair
Brush off dirt. Use clean water if necessary. For stub-
born stains, only use commercially available tent
care products. Please never wash in a washing ma-
chine or dry-clean! Holes or tears can also be glued
using the same material. The poles do not require
specific maintenance, other than being stored dry
and clean in the storage bag. The poles of this
product cannot be repaired.
Environmental instructions
and disposal information
Contact your local authorities for information on how
to dispose of the product at the end of product life.
Warranty
This device is covered by a 3 year warranty from
the date of purchase. The product has been manu-
factured with care and thoroughly inspected before
delivery. Please keep your receipt as proof of pur-
chase. In the event of a warranty claim, please
contact our service department by telephone. This
will ensure you will be able to return your produce
postage-free.

7GB/IE
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not transport damage, wear-
ing items or damage to fragile components, e.g.
buttons or batteries.
This product is intended for private, non-commercial
use only.
Any incorrect or improper use of the device, use of
force and changes not performed by our authorized
service branch will void the warranty. This warranty
does not limit your legal rights.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage and defects present
at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking the device, but no later than two
days after the date of purchase. Repairs made af-
ter expiration of warranty are subject to a fee.
Manufacturer/Service
Simex Outdoor International GmbH
Schiefbahner Straße 12
41748 Viersen
Germany
service@simexoutdoor.com
IAN 104155

8 SE
Strandtält, pop-up
Inledning
Grattis! Du har köpt en högklassig produkt. Bruks-
anvisningen är en del av produkten. Den innehåller
viktiga instruktioner för användning. Läs noga alla
hänvisningar före användning. Förvara denna
bruksanvisning på säker plats. Överlämna även
samtliga handlingar om du överlåter produkten till
en tredje part.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är avsedd som vind- och solskydd.
Strandtältets material är inte permanent vattentätt.
Det bör därför inte användas i regnväder. Denna
produkt är ej avsedd för yrkesmässig användning.
Leveransomfattning
1 strandtält Pop Up
1 bär- och förvaringsväska
10 jordspik
2 stormlinor
1 bruksanvisning
Beskrivning av delarna
Stormlina (ca 200cm)
Jordspik (ca 18 cm x 4mm)
Tekniska data
Mått (monterat): ca 200 cm (L) x 120 cm (B) x
90cm (H)
Vikt: ca 1000g
Packmått: ca 61cm diameter x 2cm
Säkerhetsinformation
FÖRvARA DENNA bRUKSANvISNING PÅ
SÄKER PLATS. LÄMNA ÄvEN ÖvER ALLA HAND-
LINGAR OM DU ÖvERLÅTER PRODUKTEN TILL
EN TREDJE PERSON. TA INTE bORT PÅSyDDA
ETIKETTER, TyP- ELLER INSTRUKTIONSSKyLTAR.
Försiktighetsåtgärder när det
gäller eld och ventilation
SE UPP!
Vid användning av gas eller andra förbrän-
ningsapparater krävs extra ventilation.
Placera inga varma apparater i närheten av
väggar, tak eller draperier.
Beakta alltid dessa apparaters säkerhetsinfor-
mation.
Låt aldrig barn leka med varma apparater i
närheten.
Håll utgångarna fria!
Se till, att du känner till åtgärderna mot brand
på området.
Se till, att ventilationsöppningarna alltid är
öppna, för att undvika kvävning.
Montering/före användning
Montering krävs ej, då artikeln förutom stormlinorna
redan är monterad.
Användning
OBS!
Beakta att stängerna är spända och alltid intar
tältets naturliga form. Se till att spännkraften inte
förorsakar personskador.

9SE
Välj plats för installation
och montering
Välj en jämn och ren plats för att bygga upp
tältet.
Ta bort stenar och liknande objekt för att und-
vika skador på bottnen.
Ta ut strandtältet ur väskan. Beakta att stängerna
är spända och alltid intar tältets naturliga form.
Undvik att spännkraften förorsakar personskador.
Montering av strandtältet
Kasta strandtältet framför dig upp i luften.
Ingången bör inte befinna sig i vinden.
När du fixerar måste du alltid beakta, att sätta
jordspiken snett i marken så att en hög hållfast-
het uppnås utan att spänning uppstår. Tyget och
stödpunkterna bör endast vara lätt spända.
Särskilda problem/
särskilda miljövillkor
UV strålar – alla tälttyger slits när de under en
längre tid är utsatta för stark sol och bleknar till
en viss grad. Vid varning för oväder (storm) bör
strandtältet rivas.
Demontering av strandtältet
Vänligen titta på vår informationsvideo för rivning
av tält, genom att använda QR-koden med en
lämplig apparat.
OBS! Beakta att stängerna är spända och alltid
intar tältets naturliga form. Se till att spännkraften
inte förorsakar personskador.
Vid demontering följ beskrivningarna på
bilderna 1–3.
För att förebygga mögel resp. fläckar på tyget
bör strandtältet endast demonteras i ett rent
och torrt tillstånd.
Bild 1: Ta tag i alla vänstra och högra bågar.
Bild 2: Ställ upp strandtältet på högkant. För den
övre bågen (C) med den vänstra handen nedåt
och vik in den i riktning (B) med hjälp av din högra
hand.
Bild 3: För ringarna i varandra och stuva ner
strandtältet i bär- och förvaringsväskan.
Förpackning
Packa ner de rengjorda tillbehören i den med-
följande förvaringsväskan.
Lägg strandtältet i bär- och förvaringsväskan
och stäng dragkedjan omsorgsfullt.
Förvara denna artikel på en torr, sval, frostfri
plats med tillräcklig ventilation. Undvik att packa
ner och förvara produkten i fuktigt tillstånd (risk
för mögel och fläckar).
Underhåll/rengöring
och reparation
Borsta av föroreningar. Vid behov använd klart
vatten. Vid envisa fläckar får endast vanliga rengö-
ringsmedel för tält som finns i handeln användas.
Får aldrig tvättas i maskin eller kemtvättas! Hål och
sprickor kan också lagas med samma material.
Stängerna behöver inget underhåll, utom att de ska
hållas rena och torra i förvaringsväskan. Stängerna
till denna produkt kan inte repareras.
Miljöinformation och uppgifter
om avfallshantering
Information om var du kan lämna den uttjänta pro-
dukten för avfallshantering erhåller du hos kommunen.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.

10 SE
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som redovisas nedan.
På denna artikel lämnar vi 3-års garanti från och
med inköpsdatum. Garantitiden börjar på inköps-
dagen. Spara originalkvittot. Denna handling behövs
som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom tre år från köpdatum, reparerar
eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten
utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om pro-
dukten skadas, används på fel sätt eller inte under-
hålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även
skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteri-
pack eller delar tillverkade av glas.
Tillverkare/service
Simex Outdoor International GmbH
Schiefbahner Straße 12
D-41748 Viersen
Tyskland
service@simexoutdoor.com
IAN 104155

11DK
Pop op-strandtelt
Indledning
Tillykke med dit køb! Med dit køb har du besluttet dig
for et førsteklasses produkt. Betjeningsvejledningen
hører med til dette produkt. Den indeholder vigtige
instruktioner til benyttelsen. Henvisningerne læses
omhyggeligt inden benyttelse. Opbevar denne vej-
ledning omhyggeligt. Udlever alle dokumenter, når
produktet gives videre til tredjemand.
Hensigtsmæssig anvendelse
Dette produkt er egnet som beskyttelse mod vind og
sol. Strandmuslingens materiale er ikke vedvarende
vandtæt. Derfor bør den ikke benyttes i regnvejr.
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Leverede dele
1 pop-up-strandtelt
1 bære- og opbevaringspose
10 pløkker
2 barduner
1 betjeningsvejledning
Beskrivelse af dele
Bardun (ca. 200cm)
Pløkker (ca. 18cm x 4mm)
Tekniske data
Mål (opstillet): ca. 200cm (L) x 120cm (B) x
90cm (H)
Vægt: ca. 1000g
Pakkemål: ca. 61cm diameter x 2cm
Sikkerhedsinformationer
OPbEvAR DENNE vEJLEDNING OMHyGGELIGT.
HvIS DU GIvER PRODUKTET vIDERE TIL EN
ANDEN PERSON, bEDES DU LIGELEDES vIDE-
R
EGIvE ALLE DOKUMENTER. PÅSyEDE ETIKETTE
R
ELLER MæRKATER MÅ IKKE FJERNES.
Sikkerhedsforanstaltninger
i forbindelse med ild og
ventilation
PAS PÅ:
Ved benyttelse af gas eller andre forbrændnings-
apparater er det nødvendig med en ekstra ud-
luftning.
Stil ikke varme apparater op i nærheden af
vægge, taget eller forhæng.
Vær altid opmætksom på disse apparaters sik-
kerhedsanvisninger.
Lad aldrig børn lege i nærheden med varme
apparater.
Hold udgangene fri.
Sørg for, at du kender forholdsreglerne om ild i
området.
Sørg for, at der altid er lukket op for udluftnings-
åbningerne, så kvælning forebygges.
Montering/Inden brug
Det er ikke nødvendigt med en montering, da artik-
len er monteret på nær af badunerne.
Brug
Obs:
Vær opmærksom på, at stængerne er spændte og
altid springer i strandmuslingens naturlige form. Pas
på, at du ikke kommer til skade p.g.a. spændkraften.

12 DK
Valg af opstilnings- og
opbygningssted
Vælg et fladt og rent sted til at stille teltet op.
Fjern sten og lignende genstande for at forhin-
dre, at bunden beskadiges.
Tag strandmuslingen ud af posen. Vær opmærk-
som på, at stængerne er spændte og altid sprin-
ger tilbage i strandmuslingens naturlige form.
Pas på, at du ikke kommer til skade p.g.a.
spændkraften.
Opbygning af strandmuslingen
Kast strandmuslingen ud i luften foran dig. Ind-
gangen skal helst ikke stå op i vinden.
Når du fikserer teltet, skal du være opmærksom
på, at pløkkerne stikkes en smule skævt i jorden,
så teltet står godt fast dog uden, at der opstår
en spænding. Stoffet og hullerne til bardunerne
skal kun være lidt spændte.
Særlige problemer/Specielle
miljøbetingelser
UV stråler – alle teltduge, der bliver udsat for
stærk sollys i længere tid, kan blive ramt af ma-
teraietræthed eller delvis falme. Det anbefales
ikke at stille teltet op, hvis der varsles om uvejr
(storm).
Nedtagning af strandmuslingen
Inden teltet bygges op anbefaler vi at kikke infor-
mationsvideoen, hvor teltopbygningen beskrives,
idet du anvender QR-coden i et egnet apparat.
Advarsel: Vær opmærksom på, at stængerne er
spændte og altid springer i strandmuslingens natur-
lige form. Pas på, at du ikke kommer til skade p.g.a.
spændkraften.
Følg venligst beskrivelserne til illustratio-
nerne 1–3 til nedtagningen.
For at forebygge skimmeldannelse hhv. fugt-
skjolder anbefales det, at strandmuslingen ude-
lukkende bygges op, når den er i en ren og tør
tilstand.
Illustration 1: Saml alle venstre og højre buer.
Illustration 2: Stil strandmuslingen på højkant.
Bøj den øverste bue (C) nedad med den venstre
hånd og drej den i retning (B) med den højre hånd.
Illustration 3: Skub ringene ind i hinanden og
opbevar strandmuslingen i bære- og opbevarings-
posen.
Emballage
Pak de rengjorte tilbehørsdele ned i den ved-
lagte pakkasse.
Læg strandmuslingen ned i bære- og opbeva-
ringsposen og luk lynlåsen forsigtigt.
Opbevar artiklen på et tørt, køligt, frostfrit og
ventileret sted. Undgå pakning og opbevaring i
en fugtig tilstand (skimmeldannelse, fugtskjolder).
Vedligeholdelse/Rengøring
og reparatur
Børst snavset af. Vask derefter evt. af med klart vand.
Benyt udelukkende almindelige rengøringsmidler til
telte ved hårdnakkede pletter. Vask aldrig teltet i
vaskemaskinen eller få det kemisk renset. Huller eller
revner kan ligeledes limes med det samme materi
ale.
Stængerne har ikke brug for en speciel behandling,
de skal blot opbevares rent og tørt i pakkassen.
Stængerne til dette produkt kan ikke reparares.
Miljøhenvisninger og
informationer vedr.
bortskaffelse af affald
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt
kan du erfare hos de lokale myndigheder.

13DK
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge
kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittig-
hedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette
produkt, har du juridiske rettigheder over for sælge-
ren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder ind-
skrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det
følgende.
De har 3 års garanti på denne artikel fra købsdato af.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar
den originale kassebon på et sikkert sted. Denne
kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet - efter vores
valg - af os uden omkostninger for dig. Garantien
bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller
ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikations-
fejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som
er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som
normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader
på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer
som er fremstillet i glas.
Producent/Service
Simex Outdoor International GmbH
Schiefbahner Straße 12
41748 Viersen
Tyskland
service@simexoutdoor.com
IAN 104155

14 NL
Pop-up strandtentje
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u
voor een hoogwaardig product gekozen. De ge-
bruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product.
Hij bevat belangrijke instructies voor het gebruik.
Lees voor gebruik alle aanwijzingen zorgvuldig
door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Geef, wanneer u het product doorgeeft aan der-
den, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Dit product is bedoeld als wind- en zonbescherming.
Het materiaal van de strandtent is op den duur niet
waterdicht. Gebruik de strandtent daarom niet in
de regen. Het product is niet bestemd voor com-
merciële doeleinden.
Omvang van de levering
1 pop-up strandtentje
1 draag- en opbergtas
10 haringen
2 scheerlijnen
1 gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de onderdelen
Scheerlijn (ca. 200cm)
Haring (ca. 18cm x 4mm)
Technische gegevens
Afmeting
(opgebouwd): ca. 200cm (L) x 120cm (B) x
90cm (H)
Gewicht: ca. 1000g
Afmetingen verpakt: ca. 61 cm diameter x 2 cm
Veiligheidsinstructies
bEWAAR DEZE GEbRUIKSAANWIJZING
ZORGvULDIG. GEEF ALLE DOCUMENTEN
MEE WANNEER U HET PRODUCT AAN DER-
DEN GEEFT. vERWIJDER GEEN INGENAAIDE
ETIKETTEN, TyPE- OF AANWIJZINGSbORDJES.
Voorzorgsmaatregelen voor
vuur en ventilatie
VOORZICHTIG:
Bij het gebruik van gas of andere verbrandings-
apparaten dient u extra te ventileren.
G
een hete apparaten in de buurt van de wanden
,
het dak of de gordijnen plaatsen.
Neem altijd de veiligheidsinstructies voor deze
apparaten in acht.
Sta kinderen nooit toe, in de buurt met hete ap-
paraten spelen.
Houd de uitgangen vrij.
Zorg ervoor, dat u de maatregelen met betrek-
king tot vuur op het terrein kent.
Zorg ervoor, dat de ventilatie-openingen op
ieder tijdstip geopend zijn, om verstikking te
voorkomen.
Montage/voor het gebruik
Een montage is niet noodzakelijk, het product is, tot
op de scheerlijnen, gemonteerd.
Gebruik
Let op:
Houd er alstublieft rekening mee, dat de stangen
onder spanning staan en altijd in de natuurlijke
vorm van de strandtent springen. Let op, dat u niet
gewond raakt door de spankracht.

15NL
De plaatsings- en
opbouwplek kiezen
Kies voor een zo vlak mogelijke, schone op-
bouwplek.
Verwijder stenen en dergelijke, om beschadi-
gingen aan de bodem te voorkomen.
Haal de strandtent uit de tas. Houd er rekening
mee, dat de stangen onder spanning staan en
altijd in de natuurlijke vorm van de strandtent
springen. Voorkom dat u gewond raakt door
de spankracht.
Strandtent opbouwen
Gooi de strandtent voor u in de lucht. Indien
mogelijk dient u de ingang uit de wind te hou
den.
Let tijdens het fixeren erop, dat u de haringen
een beetje schuin in de grond steekt zodat een
hoge stevigheid wordt bereikt, maar wel zodat
er geen te hoge spanning ontstaat. De stof en
de punten voor de scheerlijn mogen slechts
lichtjes onder spanning staan.
Speciale problemen/
bijzondere milieuvoorwaarden
UV-stralen – alle tentstoffen lijden bij continue
sterkere blootstelling aan het zonlicht een ma-
teriaalvermoeidheid en bleken tot een bepaalde
grens uit. Tijdens onweerswaarschuwingen
(storm)
is het aan te raden de strandtent af te bouwen.
Strandtent afbouwen
Bekijk alstublieft de informatievideo voor het afbou-
wen van de tent, door de QR-code met een geschikt
apparaat te scannen.
Attentie: houd er alstublieft rekening mee, dat de
stangen onder spanning staan en altijd in de natuur-
lijke vorm van de strandtent springen. Let op, dat u
niet gewond raakt door de spankracht.
Ga voor het afbouwen alstublieft volgens
de beschrijvingen van afbeeldingen 1–3
te werk.
Om het ontstaan van schimmel c.q. weersvlek-
ken te voorkomen dient de strandtent alleen in
een schone en droge toestand afgebouwd te
worden.
Afbeelding 1: leg alle linker en rechter bogen
bij elkaar.
Afbeelding 2: zet de strandtent op de korte
kant. Breng de bovenste boog (C) met de linker
hand naar beneden en sla deze in richting (B) met
uw rechter hand.
Afbeelding 3: schuif de ringen in elkaar en berg
de strandtent in de draag- en opbergtas op.
Verpakking
Verpak de gereinigde accessoires in de mee-
geleverde opbergtas.
Plaats de strandtent in de draag- en opbergtas
en sluit voorzichtig de ritssluiting.
Bewaar het product op een droge, koele, vorst-
vrije en goed geventileerde plek. Vermijd het
verpakken en opbergen in vochtige toestand,
(ontstaan van schimmel, weersvlekken).
Onderhoud/Reiniging en
reparatie
Verontreinigingen afborstelen. Eventueel met helder
water afspoelen. In geval van hardnekkige vlekken
alleen gangbare verzorgingsmiddelen voor tenten
gebruiken. Alstublieft nooit in de wasmachine was
sen
of naar de reiniging brengen! Gaten of scheuren
kunnen eveneens met hetzelfde materiaal worden
gerepareerd. De stangen hebben geen bijzonder
onderhoud nodig, behalve dat ze schoon en droog
in de tas opgeborgen dienen te worden. De stangen
kunnen bij dit product niet gerepareerd worden.

16 NL
Milieu- en
verwijderingsinformatie
Informatie over de mogelijkheden, hoe u het afge-
dankte product weg kunt werpen, worden verstrekt
door uw gemeentelijke overheid.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsricht-
lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het product
kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit artikel verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout op-
treedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen.
Deze garantie komt te vervallen als het product be-
schadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhou-
den wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderde-
len gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen
aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Fabrikant/Service
Simex Outdoor International GmbH
Schiefbahner Straße 12
41748 Viersen
Duitsland
service@simexoutdoor.com
IAN 104155

17DE/AT/CH
Pop-Up-Strandmuschel
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie
sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.
Sie enthält wichtige Instruktionen für die Benutzung.
Lesen Sie vor der Benutzung alle Hinweise sorgfältig.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist als Wind- und Sonnenschutz
vorgesehen. Das Material der Strandmuschel ist
auf Dauer nicht wasserdicht. Sie sollte daher nicht
im Regen verwendet werden. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
1 Pop-Up-Strandmuschel
1 Trage- und Aufbewahrungstasche
10 Erdnägel
2 Abspannleinen
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Abspannleine (ca. 200cm)
Erdnägel (ca. 18cm x 4mm)
Technische Daten
Abmessung
(aufgebaut):
ca. 200cm (L) x 120cm (B) x 90cm (H)
Gewicht: ca. 1000g
Packmass: ca. 61cm Durchmesser x 2cm
Sicherheitshinweise
bEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN bEI
WEITERGAbE DES PRODUKTS AN DRITTE
EbENFALLS MIT AUS. ENTFERNEN SIE KEINE
EINGENÄHTEN ETIKETTEN, TyPEN- ODER
HINWEISSCHILDER.
Vorsichtsmaßnahmen
zu Feuer und Lüftung
VORSICHT:
Bei Verwendung von Gas oder anderen
Verbrennungsgeräten ist zusätzliche Lüftung
notwendig.
Keine heißen Geräte in der Nähe der Wände,
des Daches oder der Vorhänge aufstellen.
Immer die Sicherheitshinweise für diese Geräte
beachten.
Niemals Kindern erlauben, in der Nähe mit
heißen Geräten zu spielen.
Ausgänge frei halten.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Vorkehrungen
gegen Feuer auf dem Gelände kennen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen
zu jeder Zeit geöffnet sind, um Ersticken zu
verhindern.
Montage/Vor dem Gebrauch
Eine Montage ist nicht erforderlich, der Artikel ist
bis auf die Abspannleinen montiert.
Gebrauch
Achtung:
Bitte beachten Sie, dass das Gestänge unter
Spannung steht und immer in die natürliche Form
der Strandmuschel springt. Beachten Sie, dass die
Spannkraft Ihnen keinen Schaden zufügt.

18 DE/AT/CH
Aufstell- und Aufbauort
auswählen
Wählen Sie eine möglichst ebene, saubere
Aufbaustelle.
Entfernen Sie Steine und ähnliche Objekte, um
Beschädigungen des Bodens zu verhindern.
Entnehmen Sie die Strandmuschel aus der Ta-
sche. Beachten Sie, dass die Gestänge unter
Spannung stehen und in die natürliche Form
der Strandmuschel springen. Vermeiden Sie,
dass die Spannkraft Ihnen Schaden zufügt.
Strandmuschel aufbauen
Werfen Sie die Strandmuschel von sich in die
Luft. Der Eingang sollte möglichst nicht im
Wind stehen.
Achten Sie beim Fixieren darauf, dass Sie die
Erdnägel etwas schräg in die Erde stecken
damit eine hohe Festigkeit erreicht wird, jedoch
keine Verspannung auftritt. Der Stoff und die
Abspannpunkte sollten nur leicht unter Span-
nung stehen.
Sonderprobleme/
Besondere Umweltbedingungen
UV Strahlen – alle Zeltstoffe erleiden bei fort-
gesetzter stärkerer Sonnenbestrahlung eine
Materialermüdung und bleichen bis zu einem
gewissen Grad aus. Bei Unwetterwarnungen
(Sturm) ist ein Abbau der Strandmuschel zu
empfehlen.
Strandmuschel abbauen
Bitte sehen Sie sich das Informationsvideo zum Zelt-
abbau an, indem Sie den QR-Code mit einem ge-
eigneten Gerät verwenden.
Achtung: Bitte beachten Sie, dass das Gestänge
unter Spannung steht und immer in die natürliche
Form der Strandmuschel springt. Beachten Sie,
dass die Spannkraft Ihnen keinen Schaden zufügt.
Folgen Sie für den Abbau bitte den
Beschreibungen der Abbildungen 1–3.
Um einer Schimmelbildung bez. Stockflecken
vorzubeugen sollten Sie die Strandmuschel nur
in einem sauberen und trockenen Zustand
abbauen.
Abbildung 1: Fassen Sie alle linken und rechten
Bögen zusammen.
Abbildung 2: Stellen Sie die Strandmuschel
hochkant. Führen Sie den oberen Bogen (C) mit
der linken Hand nach unten und schlagen Sie die-
sen in Richtung (B) mittels Ihrer rechten Hand ein.
Abbildung 3: Schieben Sie die Ringe ineinander
und verstauen Sie die Strandmuschel in der Trage-
und Aufbewahrungstasche.
Verpackung
Verpacken Sie die gereinigten Zubehörteile in
die mitgelieferte Packtasche.
Legen Sie die Strandmuschel in die Trage- und
Aufbewahrungstasche und schließen Sie den
Reißverschluss behutsam.
Bewahren Sie den Artikel an einem trockenen,
kühlen, frostfreien und gut belüfteten Ort auf.
Vermeiden Sie das Verpacken und Lagern im
feuchten Zustand, (Schimmelbildung, Stockfle-
cken).
Wartung/
Reinigung und Reparatur
Verschmutzungen abbürsten. Evtl. mit klarem Wasser
nachbehandeln. Bei hartnäckigen Flecken nur han-
delsübliche Pflegemittel für Zelte verwenden. Bitte
nie in der Waschmaschine waschen oder chemisch
reinigen lassen! Löcher oder Risse können ebenfalls
mit gleichem Material geklebt werden. Das Gestänge
bedarf keiner besonderen Pflege, außer das es
sauber und trocken im Packsack aufbewahrt werden
sollte. Die Gestänge können bei diesem Produkt
nicht repariert werden.

19DE/AT/CH
Umwelthinweise
und Entsorgungsangaben
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf diesen Artikel 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Hersteller/Service
Simex Outdoor International GmbH
Schiefbahner Straße 12
41748 Viersen
Deutschland
service@simexoutdoor.com
IAN 104155

IAN 104155
Simex Outdoor International GmbH
Schiefbahner Straße 12
41748 Viersen
Deutschland
Last Information Update · Informationsstatus
Tilstand af information · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 01/2015
Ident.-No.: 104155012015-GB/IE/SE/DK/NL
Other manuals for 104155
2
Table of contents
Languages: