Tempo Fitness S11 User manual

6. Afin de réduire les risques d’incendie, il ne faut pas utiliser
l’abri pour se protéger des intempéries, ni utiliser des produits
inflammables ou s’adonner à des activités pour lesquelles
des produits inflammables sont utilisés (articles de fumeurs,
barbecue, soudure, etc.).
7. Ne pas laisser le véhicule en marche à l’intérieur de l’abri.
8. Périodiquement, vérifier que la toile est bien tendue
et que les boulons sont bien serrés. Resserrer les boulons
et les cordes de laçage au besoin.
9. Périodiquement, vérifier l’état de vos ancrages.
10. S’assurer que la toile est propre et sèche avant de l’entreposer
dans un endroit sec et à l’abri du soleil. La structure doit être
entreposée dans un endroit sec.
11. Attention – si vous prévoyez installer cet abri dans les
régions administratives suivantes : Bas-Saint-Laurent,
Côte-Nord, Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine ou
Nord-du-Québec, veuillez consulter un expert
afin de déterminer si ce produit vous convient.
FÉLICITATIONS !
Vous avez acquis l’abri d’auto par excellence.
Afin de profiter pleinement de votre abri,
veuillez suivre les instructions suivantes :
1. Conserver votre facture ou votre preuve d’achat.
2. Lire les instructions de montage contenues dans ce feuillet
avant de procéder à l’assemblage.
3. Afin d’éviter le désancrage de l’abri, utiliser les ancrages
appropriés (voir les instructions pour l’ancrage de l’abri)
et maintenir les portes fermées.
DANGER - Ne pas utiliser de blocs de béton pour ancrer l’abri.
Cette pratique n’est pas sécuritaire.
4. Afin de réduire les risques d’effondrement, ne pas laisser
la neige et la glace s’accumuler sur le toit. Utiliser un poussoir
à neige pour déneiger l’abri de l’extérieur et dégager les
deux côtés de l’abri en alternance; ne pas déneiger un seul
côté à la fois.
5. Afin de conserver la toile en bon état, il ne faut utiliser l’abri
que durant l’hiver.
Les Industries Iverco inc.
3265, rue Jules-Brillant, Laval (Québec) H7P 6C9
1 888 836-7699
abristempo.com
S11
ABRI SIMPLE POINTU /
SHELTER POINTED SINGLE CAR
Votre abri est garanti contre tout défaut de fabrication pour une durée de deux ans pour la toile et de 10 ans pour la structure.
Des frais de manutention s’appliquent à partir de la 2e année.
Il est impossible de garantir l’étanchéité des coutures.
Suggestion : L’infiltration d’eau par une couture n’est pas considérée comme un défaut de fabrication.
La garantie ne couvre pas les dommages pouvant être causés par les intempéries, entre autres par le vent,
l’accumulationexcessive de neige, la glace, etc.
L’utilisation de la toile en été réduit considérablement sa durée de vie.
VOUS POUVEZ COMMANDER DES COMPOSANTES SUPPLÉMENTAIRES POUR ALLONGER, MODIFIER VOTRE ABRI,
AJOUTER DES FENÊTRES OU DES PORTES DE CÔTÉ.

6. To reduce the risk of fire , do not use the shelter to protect
from flammable articles or activities (smoker items,
Barbecue, welding, etc.).
7. Do not let the engine running inside the shelter.
8. Periodically, check that the cover is tight and that the bolts
are tight. Tighten the bolts and ropes when necessary.
9. Periodically, check your anchors.
10. Make sure the cover is clean and dry before storing it in a dry
place away from sunlight. The structure must be stored
in a dry place.
11. Caution - If you are planning to install this shelter
in the administrative regions of Bas-Saint-Laurent,
Côte-Nord, Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine or
Nord-du-Québec, please ask an expert to determine
if the product is right for you.
CONGRATULATIONS !
You bought the best car shelter.
For many years of good service, follow these instructions :
1. Keep carefully your invoice or proof of purchase.
2. Read carefully the assembly instructions before going on.
3. To prevent the instability of the shelter, use appropriate anchors
(see anchoring instructions) and keep the doors closed.
CAUTION - Do not use concrete blocks to anchor the shelter.
This practice is not safe.
4. To reduce the risk of collapse, do not let snow and ice build
up on the roof ; use a snow shovel to push away from the
outside. Do not plow one side at the time. Alternate from
one side to the other when removing snow and ice from
the roof.
5. To keep the cover in good condition, it is necessary to use
the shelter only during the winter.
Les Industries Iverco inc.
3265, rue Jules-Brillant, Laval (Québec) H7P 6C9
450 625-1931
abristempo.com
S11
Your shelter is covered by a two-year warranty against all manufacturing defects for the cover and 10 years for the structure
Handling fees apply starting the second year.
It’s impossible to guarantee that the stitches are waterproof.
If water passes through the stitches, this is not considered a manufacturing defect.
The guarantee does not cover damage caused by bad weather such as wind, excessive snow accumulation, ice, etc.
If you keep the cover in summer, you will reduce its lifespan considerably.
YOU CAN ORDER EXTRA PARTS TO ADD LENGTH TO YOUR SHELTER, MODIFY IT OR TO ADD SIDE DOORS AND WINDOWS.
ABRI SIMPLE POINTU /
SHELTER POINTED SINGLE CAR

S11 ABRI SIMPLE POINTU
SHELTER POINTED SINGLE CAR
abristempo.com
PIÈCES PARTS LONGUEURS LENGTHS
ID DESCRIPTION 4’ 8’ 12’ 16’ 20’ 24’ 28’ 32’ 36’ 40’
ACENTRE D’ARCHE / ARCH CENTER 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
BCOIN D’ARCHE 3 TROUS / 3 HOLE CORNER ARCH 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
CCOIN D’ARCHE 2 TROUS / 2 HOLE CORNER ARCH 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18
DPOTEAU 2 TROUS / 2 HOLE POST 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4
EPOTEAU 1 TROU / 1 HOLE POST 2 4 6 8 10 12 14 14 16 18
FRENFORT D’ARCHE / ARCH STIFFENER 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
GDIAGONALE / DIAGONAL 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4
HENTRETOISE FEMELLE / FEMALE CONNECTING
PIPE
5555555555
IENTRETOISE MÂLE / MALE CONNECTING PIPE 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
JBARRE DE PORTE / DOOR BAR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
K
VIS / SCREW 1/4’’ X 2’’
Pour abri HD tuyau mini-ovale / For mini oval HD tube shelter
VIS / SCREW 1/4’’ X 1 3/4’’
Pour abri tuyau Rond / For round tube shelter
10 12 14 16 18 20 22 26 28 30
L
VIS / SCREW 1/4’’ X 3’’
Pour abri HD tuyau mini-ovale / For mini oval HD tube shelter
VIS / SCREW 1/4’’ X 2 1/2’’
Pour abri tuyau Rond / For round tube shelter
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
MÉCROU PAPILLON 1/4’’ / WING NUT 1/4’’ 20 27 34 41 48 55 62 71 78 85

S11 ABRI SIMPLE POINTU
SHELTER POINTED SINGLE CAR
abristempo.com
CONNECTING PIPECONNECTING PIPE

S11 ABRI SIMPLE POINTU
SHELTER POINTED SINGLE CAR
abristempo.com
ÉTAPE A (FIGURES 1 À 4)
Assembler toutes les arches au sol sans les poteaux.
ÉTAPE B (FIGURES 5 ET 6)
Assembler au sol les entretoises inférieures avec les poteaux et les diagonales.
Commencer toujours par les entretoises mâles.
Mise en garde ! Ne pas serrer les vis à cette étape.
ATTENTION : Les premiers et/ou derniers poteaux ont un trou supplémentaire pour les diagonales;
respecter la position de celles-ci. Ne pas serrer les écrous à cette étape.
Installer les entretoises femelles dans une section intermédiaire et s’assurer que les entretoises femelles
sont dans la même section.
ÉTAPE C (FIGURES 7 À 10)
Débuter l’érection de la structure par la première arche : assembler l’arche sur les poteaux, soulever l’ensemble
et boulonner les diagonales sur les poteaux.
Installer les entretoises en commençant toujours par l’entretoise mâle.
Installer la deuxième arche sur les poteaux et soulever l’ensemble.
Maintenir la deuxième arche avec la première en boulonnant les entretoises.
Ériger le reste de la structure en suivant la même méthode. Resserrer tous les écrous installés à l’étape B.
S’assurer que tous les écrous sont bien serrés. Placer les écrous papillons de façon à ce qu’ils ne touchent pas la toile.
ÉTAPE D (FIGURES 11 ET 12)
Avant l’installation de la toile, s’assurer que la structure est bien à l’équerre : ajuster la largeur et mesurer la distance
entre les poteaux tel qu’il est illustré à l’étape D. Ajuster au besoin.
Quand la structure est bien à l’équerre, installez les ancrages.
Note : Si la structure n’est pas parfaitement à l’équerre, la toile sera difficile à installer et risque d’être endommagée.
ÉTAPE E (FIGURES 13 À 19)
Installer la toile en la tirant par-dessus l’abri.
Attention : Veiller à ce que la toile ne s’accroche pas dans la structure et soit endommagée.
PRENDRE NOTE QUE LA TOILE EST PLIÉE DANS LE SENS DE LA LARGEUR ET NON DE LA
LONGUEUR. IL EST IMPORTANT DE LA DÉPLIER COMPLÈTEMENT AVANT SON MONTAGE.

S11 ABRI SIMPLE POINTU /
SHELTER POINTED SINGLE CAR
abristempo.com
STEP A – (FIGURES 1 TO 4)
Assemble all the arches on the ground without the posts.
STEP B – (FIGURES 5 AND 6)
Assemble on ground all bottom tubes, post and diagonals. Always begin with a male connecting pipe.
WARNING ! Do not tighten screws at this step.
WARNING : The first and/or last posts have an extra hole for diagonals. Position them as indicated.
Do not tighten screws at this step.
Install female connecting pipes in an intermediate section, make sure all female connecting pipes are in the same section.
STEP C – (FIGURES 7 TO 10)
Begin structure assembly with the first arch : install arch on post, raise arch assembly and bolt diagonals on the posts.
Install the second arch on post and raise the assembly. Bolt connecting pipes on the arches to hold the second arch in place.
Continue structure assembly following the same method.
Secure all screws installed at step B.
Make sure all screws are secured correctly. Install wing nut so that it won’t touch the cover.
STEP D – (FIGURES 11 AND 12)
Before attempting to install cover, verify if the structure is installed squarely: adjust width if needed and adjust square
by measuring X (D1 and D2) distance between posts, see figure. It is important to adjust the width.
Note : If the structure is not perfectly square, cover will be hard to install and may be damaged.
STEP E – (FIGURES 13 TO 19)
Install cover by pulling it over the shelter.
PLEASE TAKE NOTE THAT THE COVER IS FOLDED ON ITS WIDTH NOT ON ITS LENGTH;
SO IT’S IMPORTANT TO UNFOLD THE TARP COMPLETELY BEFORE INSTALLING IT.

S11 ABRI SIMPLE POINTU /
SHELTER POINTED SINGLE CAR
abristempo.com
A
1
1
4 5 6
23
2
3
5
4
B
ARCHES DE BOUT
END ARCH
ARCHES INTERMÉDIAIRES
INNER ARCHS
BARRE DE PORTE
DOOR BAR
DÉBUT / START
FIN / END
COIN D’ARCHE 3 TROUS
3 HOLE CORNER ARCH
COIN D’ARCHE 2 TROUS
2 HOLE CORNER ARCH
CENTRE
D’ARCHE
ARCH CENTER
CENTRE
D’ARCHE
ARCH CENTER
ENTRETOISE
CONNECTING
PIPE
ENTRETOISE
CONNECTING PIPE
PROTECTEUR
DE PAVÉ
PAVEMENT
PROTECTOR
(FACULTATIF / OPTIONAL)
PROTECTEUR
DE PAVÉ
PAVEMENT
PROTECTOR
(FACULTATIF / OPTIONAL)
VIS K
SCREW K
VIS K
SCREW K
VIS L
SCREW L
VIS L
SCREW L
RENFORT D’ARCHE
DIAGONAL WEB
ASSEMBLAGE AU SOL
GROUND ASSEMBLY
ASSEMBLAGE AU SOL
GROUND ASSEMBLY
DIAGONALES
DIAGONALS
DIAGONALE
DIAGONAL
POTEAU 2 TROUS
2 HOLE POST
POTEAU 2 TROUS
2 HOLE POST
POTEAU
2 TROUS
2 HOLE
POST
POTEAU
1 TROU
1 HOLE POST
POTEAU 1 TROU
1 HOLE POST
ENTRETOISES
INFÉRIEURES
BOTTOM
CONNECTING
PIPE
BARRE DE
PORTE 106’’
106’’ DOOR BAR
VIS K
SCREW K
COIN D’ARCHE 3 TROUS
3 HOLE CORNER ARCH
106’’C/C

S11 ABRI SIMPLE POINTU /
SHELTER POINTED SINGLE CAR
abristempo.com
C
10
9
8
7
7
10
8
10
9
ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE
STRUCTURE ASSEMBLY
COIN D’ARCHE
2 OU 3 TROUS
2 OR 3 HOLE
CORNER ARCH
POTEAU
1 OU 2 TROUS
1 OR 2 HOLE
POST
CENTRE D’ARCHE
ARCH CENTER
ENTRETOISE
CONNECTING
PIPE
POTEAU
2 TROUS
2 HOLE
POST
DIAGONALE
59’’
DIAGONAL
59’’
VIS K
SCREW K
VIS L
SCREW L
POSITION DES
DIAGONALES
BRACE POSITION
COIN D’ARCHE
3 TROUS
3 HOLE
CORNER ARCH
BARRE DE PORTE
DOOR POST PIPE
ENTRETOISE
DOOR POST PIPE
VIS L
SCREW L
D

S11 ABRI SIMPLE POINTU /
SHELTER POINTED SINGLE CAR
Les Industries Iverco inc.
3265, rue Jules-Brillant, Laval (Québec) H7P 6C9
450 625-1931
abristempo.com
PORTE DE BOUPORTE DE BOUTT
FRONT AND REAR DOOR
X
XX
D
E
15
13
16
17
12
14
15
18
19
COIN DE L’ABRI
SHELTER CORNER
LARGEUR / WIDTH
LONGUEUR / LENGTH
CLOU
NAIL ANCRAGE CAVALIER
U ANCHOR
POSITION DES PIQUETS
DE GUIDE-CÂBLE (NON INCLUS)
CABLEGUIDE POSITION NOT INCLUDED
VUE INTÉRIEURE / INSIDE VIEW
FIXATION DES
CORDONS /
RIBBON TOILE
TARP
ARCHE
ARCH
INSTALLATION DE LA TOILE / COVER INSTALLATION
UTILISER LES BANDES
POUR ATTACHER
CHACUNE DES PORTES
USE THE STRIP TO FASTEN
THE DOOR
LAÇAGE DE LA CORDE
ROPE LACING
CORDE
ROPE
TOILE
TARP
ÉLASTIQUE
SHOCK CORD
INSÉRER L’ÉLASTIQUE DANS L’OEILLET
PUIS FAIRE UN NOEUD
INSÉRER LES CROCHETS SUR LA BANDE
D’ATTACHE DE LA TOILE
BANDE D’ATTACHE
GROMMET STRIP
PUSH THE SHOCK CORD THROUGH THE
GROMMET THEN MAKE A KNOT
SECURE HOOKS ON THE GROMMET STRIP OF THE TARP
ANNEAUX
RING
14
15
Other manuals for S11
1
Table of contents
Languages:
Other Tempo Fitness Shelter manuals
Popular Shelter manuals by other brands

ShelterLogic
ShelterLogic Shed-in-a-Box Assembly manual

ShelterLogic
ShelterLogic 60180 Assembly manual

No Butts Bin
No Butts Bin SR1584 Assembly instructions

Shelters4Less
Shelters4Less SR1605 manual

VERSARE
VERSARE Portable Equipment Shelter Assembly instructions

SURF & TURF
SURF & TURF Amalfi Parasol instructions

TMG
TMG TMG-DT4041CG product manual

ABRIS MONDIAL
ABRIS MONDIAL MINI SINGLE SLOPE WALKWAY instructions

Storage Canopy
Storage Canopy C4060R Assembly instructions

Hardlife Utility
Hardlife Utility C2620 instruction manual

Vikre Handel AS
Vikre Handel AS JIT-2333J Assembly manual

Shelters4Less
Shelters4Less SR1586 Assembly instructions