CTC Union Clatronic SPM 3183 Technical specifications

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
HANDLICHE HANDSCHUHPUTZMASCHINE
Handbediende schoenpoetsmachine • Machine maniable de nettoyage manuel de chaussures • Máquina limpiacalzado manejable • Máquina de engraxar
sapatos boa de manejar • Maneggevole lucidascarpe da viaggio • Hendig håndskopussemaskin • Handy Manual Shoe Cleaning Machine • Poręczna
maszynka do czyszczenia butów • Praktický čisticí stroj na boty • Kézreeső cipőtisztító gép koberců • Удобная ручная машинка для чистки обуви
SPM 3183
05-SPM 3183 CTC.indd 105-SPM 3183 CTC.indd 1 27.08.2007 16:34:53 Uhr27.08.2007 16:34:53 Uhr

05-SPM 3183 CTC.indd 205-SPM 3183 CTC.indd 2 27.08.2007 16:34:56 Uhr27.08.2007 16:34:56 Uhr

DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
3
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 4
Garantie....................................................................... Seite 4
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 5
Technische gegevens .............................................. Pagina 5
Garantie.................................................................... Pagina 5
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Mode d’emploi............................................................. Page 6
Données techniques ................................................... Page 6
Garantie....................................................................... Page 6
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Instrucciones de servicio.......................................... Página 7
Datos técnicos.......................................................... Página 7
Garantia.................................................................... Página 7
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Manual de instruções............................................... Página 8
Características técnicas........................................... Página 8
Garantía ................................................................... Página 8
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 9
Dati tecnici................................................................ Pagina 9
Garanzia................................................................... Pagina 9
NORSK
NORSK
Innhold
Bruksanvisning............................................................. Side 10
Tekniske data ............................................................... Side 10
Garanti.......................................................................... Side 10
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Instruction Manual....................................................... Page 11
Technical Data............................................................. Page 11
Guarantee ................................................................... Page 11
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 12
Dane techniczne .......................................................Strona 12
Gwarancja .................................................................Strona 12
ČESKY
ČESKY
Obsah
Návod k použití..........................................................Strana 13
Technické údaje ........................................................Strana 13
Záruka .......................................................................Strana 13
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
Használati utasítás...................................................... Oldal 14
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 14
Garancia...................................................................... Oldal 14
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 15
Технические данные................................................... стр. 15
Гарантия....................................................................... стр. 15
05-SPM 3183 CTC.indd 305-SPM 3183 CTC.indd 3 27.08.2007 16:34:56 Uhr27.08.2007 16:34:56 Uhr

4
DEUTSCH
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
Lieferumfang
• 1X Schuhputzmaschine, batteriebetrieben
• 4X 1,5 V Batterien vom Typ MIGNON ● LR6 ● AA
• 3X Bürste*
• 3X Polieraufsatz*
• 2X Ersatzpolieraufsatz
* je eine in den Farben Schwarz, Braun; Weiß
Batterien einlegen
Das Batteriefach befindet sich am Boden der Schuhputzma-
schine.
• Schieben Sie den Deckel nach hinten auf.
• Legen Sie vier MIGNON Batterien in das Batteriefach.
• Achten Sie auf die Polarität. Hinweise dazu finden Sie am
Gerät.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Betrieb
Wählen Sie den gewünschten Aufsatz aus.
• Stecken Sie den Aufsatz auf die Achse der Schuhputzma-
schine.
• Verwenden Sie bei Bedarf eine entsprechende Schuhcreme.
ACHTUNG:
Wenn Sie auf einen Aufsatz Schuhcreme verwenden,
kann die Schuhcreme beim ersten Einschalten spritzen.
• Drücken Sie den Schalter einmal, um das Gerät einzuschal-
ten und ein weiteres Mal, um es wieder auszuschalten.
Reinigung
Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzten Sie bitte nur ein
mäßig feuchtes Tuch.
ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!
Geräuschentwicklung
Gemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Bedien-
person (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744.
Ermittelter Schalldruckpegel: 82,0 dB(A) (kein Limit)
Technische Daten
Modell:...........................................................................SPM 3183
Batterie: ..............................4 x 1,5 V, Typ MIGNON ● LR6 ● AA
Nettogewicht:......................................................................0,44 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Batterien
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie
bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu
vermeiden.
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder
beim Händler ab.
ACHTUNG:
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht zusammen verwendet werden.
WARNUNG:
• Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals
ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
• Batterien nicht öffnen!
• Batterien nicht aufladen!
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan-
tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebens-
dauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen
Sie es zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die
Umwelt zu schonen.
05-SPM 3183 CTC.indd 405-SPM 3183 CTC.indd 4 27.08.2007 16:34:56 Uhr27.08.2007 16:34:56 Uhr

5
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken-
merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
Leveringsomvang
• 1x schoenpoetsmachine, batterijvoeding
• 4x 1,5 V batterijen van het type MIGNON ● LR6 ● AA
• 3x borstel*
• 3x polijsthulpstuk*
• 2X reserve-polijsthulpstuk
* elk een in de kleuren zwart, bruin, wit
Plaatsen van de batterijen
Het batterijvakje bevindt zich op de bodem van de schoenpo-
etsmachine.
• Schuif het deksel naar achteren open.
• Plaats de vier MIGNON batterijen in het batterijvakje.
• Let op de polariteit. Aanwijzingen hiervoor vindt u op het
apparaat.
• Sluit het batterijvakje.
Gebruik
Kies het gewenste hulpstuk.
• Steek het hulpstuk op de as van de schoenpoetsmachine.
• Gebruik zo nodig een dienovereenkomstige schoencrème.
OPGELET:
Wanneer u schoencrème op een hulpstuk gebruikt, kan
de schoencrème bij het eerste inschakelen spatten.
• Druk een keer op de schakelaar om het apparaat in te
schakelen een nog een keer om het apparaat weer uit te
schakelen.
Reiniging
Gebruik een matig vochtige doek om de buitenkant van het
apparaat te reinigen.
OPGELET: Dompel het apparaat nooit onder water!
Technische gegevens
Model:............................................................................SPM 3183
Batterijen: ........................ 4 x 1,5 V, type MIGNON ● LR6 ● AA
Nettogewicht:......................................................................0,44 kg
Technische wijzigingen voorbehouden!
Batterijen
Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een
langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van
het batterijzuur.
OPGELET:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen
af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
OPGELET:
Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruik-
te batterijen samen.
WAARSCHUWING:
• Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor
bestaat explosiegevaar!
• Open de batterijen niet!
• Laad de batterijen niet op!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele
verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Milieubescherming
Voer het apparaat aan het einde van de gebru-
iksduur niet af via het normale huisafval. Geef
het apparaat af bij een officieel inzamelpunt. Op
deze wijze levert u een positieve bijdrage aan
de milieubescherming.
05-SPM 3183 CTC.indd 505-SPM 3183 CTC.indd 5 27.08.2007 16:34:57 Uhr27.08.2007 16:34:57 Uhr

6
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Fourniture
• 1X machine de nettoyage de chaussures,
fonctionnant par piles
• 4X 1,5 V piles du type MIGNON ● LR6 ● AA
• 3X Brosse*
• 3X Garniture de polissage*
• 2X Garniture de polissage de remplacement
* respectivement dans les coloris noir, marron et blanc
Placer la pile
Le compartiment à piles se trouve sur le fond de la machine de
nettoyage de chaussures.
• Ouvrez le couvercle en le poussant vers l’arrière.
• Placez les quatre piles MIGNON dans le compartiment à
piles.
• Veillez sur la polarité. Vous en trouverez les indications sur
l’appareil.
• Fermez le compartiment à piles.
Service
Sélectionnez la garniture désirée.
• Placez la garniture sur l’axe de la machine de nettoyage de
chaussures.
• En cas de besoin, utilisez un cirage approprié.
ATTENTION:
Lorsque vous utilisez du cirage sur une garniture, il est
possible que le cirage éclabousse lors d’une première
mise en marche.
• Appuyez une fois sur le commutateur pour mettre en
marche l’appareil et une autre fois pour l’arrêter.
Nettoyage
Pour le nettoyage extérieur de l’appareil, veuillez utiliser unique-
ment un chiffon légèrement humide.
ATTENTION: Ne pas plonger l’appareil dans l’eau!
Données techniques
Modèle:..........................................................................SPM 3183
Pile: .................................. 4 x 1,5 V, type MIGNON ● LR6 ● AA
Poids net: ...........................................................................0,44 kg
Sous réserve de modifications techniques.
Piles
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
ATTENTION:
Ne jetez pas les piles avec vos ordures ménagères. Vous êtes
priés de vous débarrasser de vos piles usagées auprès d’un
service de recyclage adéquat ou du fabricant.
ATTENTION:
Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne
doivent pas être utilisés ensemble.
DANGER:
• Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directe-
ment aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans
le feu. Risque d’explosion!
• Ne pas ouvrir les piles!
• Ne pas charger les piles!
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Le justificatif de garantie est le reçu.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Protection de l’environnement
Une fois sa vie utile expirée, n’éliminez pas
l’appareil dans les déchets ménagers normaux.
Remettez-le à un poste de collecte officiel en
vue de son recyclage. Ainsi, vous contribuerez
à protéger l’environnement.
05-SPM 3183 CTC.indd 605-SPM 3183 CTC.indd 6 27.08.2007 16:34:57 Uhr27.08.2007 16:34:57 Uhr

7
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Instrucciones de servicio
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Volumen de suministro
• 1X Máquina limpiacalzado, accionado por pila
• 4X 1,5 V pilas del tipo MIGNON ● LR6 ● AA
• 3X Cepillo *
• 3X Pieza sobrepuesta para abrillantar *
• 2X Pieza sobrepuesta para abrillantar de repuesto
* por cada artículo uno en los colores negro, marrón, blanco
Colocar las pilas
La cámara para pilas se encuentra en el fondo de la máquina
limpiacalzado.
• Abra la tapadera con un empujón hacia atrás.
• Coloque cuatro pilas MIGNON en la cámara para pilas.
• Preste atención a la polaridad. Las indicaciones para ello se
encuentran en el aparato.
• Cierre la cámara para pilas.
Seleccione la pieza sobrepuesta deseada.
• Meta la pieza sobrepuesta sobre el eje de la máquina
limpiacalzado.
• En caso de que sea necesario utilice un betún adecuado.
ATENCIÓN:
Si aplica betún sobre una pieza sobrepuesta, el betún
podría salpicar en la primera conexión.
• Pulse el interruptor una vez, para conectar el aparato y otra
vez, para desconectarlo nuevamente.
Limpieza
Para la limpieza exterior del aparato, por favor utilice sólo un
paño humedecido moderadamente.
ATENCIÓN: ¡No sumerja el aparato en agua!
Datos técnicos
Modelo:..........................................................................SPM 3183
Pila: ................................... 4 x 1,5 V, tipo MIGNON ● LR6 ● AA
Peso neto: ..........................................................................0,44 kg
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.!
Pilas
En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, retire la
batería para evitar que se derrame el ácido de la misma.
ATENCIÓN:
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por
favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida
o a su concesionario.
ATENCIÓN:
Diferentes tipos de pila o pilas nuevas y usadas no se deben
utilizar conjuntamente.
AVISO:
• No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa.
Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de
explosión!
• ¡No abra las pilas!
• ¡No cargue las pilas!
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi-
lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su em-
balaje original junto con la factura a su agente comerciante.
Protección del medio ambiente
Después de la duración no deseche el aparato
junto con la basura doméstica. Lleve éste para
su reciclaje a un centro de recogida oficial.
De esta manera ayudará a cuidar del medio
ambiente.
05-SPM 3183 CTC.indd 705-SPM 3183 CTC.indd 7 27.08.2007 16:34:58 Uhr27.08.2007 16:34:58 Uhr
Funcionamiento

8
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Manual de instruções
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas
indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e
para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
aparelho ou para outros objectos.
Volume de fornecimento
• 1X máquina de engraxar sapatos, alimentada a baterias
• 4X 1,5 V baterias do tipo MIGNON ● LR6 ● AA
• 3X escova*
• 3X componente para polir*
• 2X aplicações sobressalentes para polir
* uma embalagem por cada cor: preta, castanha, branca
Colocar baterias
O compartimento das baterias encontra-se no fundo da máqui-
na de engraxar sapatos.
• Empurre a tampa para trás e abra-a.
• Coloque quatro baterias MIGNON no compartimento para
baterias.
• Preste atenção à polaridade. Encontra indicações a este
respeito no aparelho.
• Feche a tampa do compartimento das baterias.
Funcionamento
Seleccione a componente desejada.
• Enfie a componente no eixo da máquina de engraxar
sapatos.
• Utilize se necessário uma graxa para sapatos correspon-
dente.
ATENÇÃO:
Pode-se dar o caso de haver primeiramente salpicos de
graxa ao ligar a máquina, quando coloca graxa numa das
componentes para engraxar.
• Prima uma vez o interruptor para ligar o aparelho e uma
segunda vez para o desligar.
Limpeza
Para a limpeza exterior do aparelho utilize por favor apenas um
pano medianamente húmido.
ATENÇÃO: Não mergulhe o aparelho na água!
Características técnicas
Modelo:..........................................................................SPM 3183
Pilha: ................................. 4 x 1,5 V, tipo MIGNON ● LR6 ● AA
Peso líquido:.......................................................................0,44 kg
Reserva-se o direito de alterações!
Baterias
No caso de que o aparelho não seja utilizado por muito tempo
retire as baterias do aparelho evitando assim o derramamento
do ácido de baterias.
ATENÇÃO:
As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue
as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as
comprou.
ATENÇÃO:
Não devem ser usadas baterias diferentes umas das outras
ou baterias novas e usadas.
AVISO:
• Não exponha as baterias a altas temperaturas ou à luz
do sol directa. Não deite nunca as pilhas para dentro do
fogo. Existe perigo de explosão!
• Não abrir as baterias!
• Não carregar as baterias!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de
24 meses a partir da data da compra (talão).
O talão de compra con-sistirá prova desta garantia.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen-
te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Protecção do ambiente
Não deite o aparelho para o lixo de normal
uma vez decorrido o seu tempo de vida. Leve-o
para a reciclagem num ponto de recol-ha ofi
cial. Contribui deste modo para conservar o
ambiente.
05-SPM 3183 CTC.indd 805-SPM 3183 CTC.indd 8 27.08.2007 16:34:58 Uhr27.08.2007 16:34:58 Uhr

9
ITALIANO
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
Fornitura
• 1 lucidascarpe con azionamento a batteria
• 4 batterie 1,5 V tipo MIGNON ● LR6 ● AA
• 3 spazzole*
• 3 spugne lucidanti*
• 2 kit di riserva per lucidascarpe
* rispettivamente in nero, marrone, bianco
Inserire le batterie
Il vano batterie si trova sul fondo della lucidascarpe.
• Spingere indietro il coperchio.
• Inserire quattro batterie MIGNON nel vano batterie.
• Badare che i poli coincidano. Indicazioni sull’apparecchio!
• Chiudere il vano batterie.
Funzionamento
Scegliere l’accessorio desiderato.
• Inserirlo sull’asse della lucidascarpe.
• Se necessario, usare una crema per scarpe adatta.
ATTENZIONE:
Se si applica crema per scarpe sull‘accessorio, può acca-
dere che, quando si accende per la prima volta, spruzzerà
via un po‘ di crema.
• Premere l‘interruttore una volta per accendere l‘apparecchio
e un‘altra volta per spegnerlo.
Pulizia
Per la pulizia esterna dell’apparecchio usare solo un panno
leggermente inumidito.
ATTENZIONE:
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua!
Dati tecnici
Modello:.........................................................................SPM 3183
Batterie: .............................. 4 x 1,5 V tipo MIGNON ● LR6 ● AA
Peso netto: .........................................................................0,44 kg
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Batterie
Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, togliere la
batteria dall’apparecchio, per evitare la „fuoriuscita“ dell’acido
della batteria.
ATTENZIONE:
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie
usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante.
ATTENZIONE:
Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un
altro tipo.
AVVISO:
• Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole.
Non buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosi-
one!
• Non aprire le batterie!
• Non caricare le batterie!
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una
garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore
l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio
originale unitamente allo scontrino.
Rispetto dell‘ambiente
Al termine della sua durata di vita, non conferire
l‘apparecchio nei normali rifiuti domestici.
Portarlo in un apposito centro di raccolta. In
questo modo si contribuisce alla protezione
dell‘ambiente.
05-SPM 3183 CTC.indd 905-SPM 3183 CTC.indd 9 27.08.2007 16:34:59 Uhr27.08.2007 16:34:59 Uhr

10
NORSK
NORSK
Bruksanvisning
Symboler i denne bruksanvisningen
Informasjon som er viktig for din sikkerhet, er merket spesielt.
Følg alltid denne informasjonen for å unngå ulykker og skader
på apparatet:
ADVARSEL:
Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko.
OBS:
Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander.
Leveringsinnhold
• 1X skopussemaskin, batteridrevet
• 4X 1,5 V batterier av typen MIGNON ● LR6 ● AA
• 3X børstehode*
• 3X poleringshode*
• 2X ekstra poleringshoder
* en i hver av fargene svart, brun, hvit
Sette inn batterier
Batterihuset befinner seg på undersiden av skopussemaskinen.
• Skyv lokket bakover.
• Legg fire MIGNON batterier i batterihuset.
• Pass på polariteten. Henvisning for dette finner du på
apparatet.
• Lukk batterihuset.
Bruk
Velg ønsket hode.
• Stikk hodet på akselen til skopussemaskinen.
• Bruk ved behov tilsvarende skokrem.
OBS:
Når du bruker skokrem på et hode, kan skokremen sprute
når du slår på pussemaskinen første gang.
• Trykk en gang på bryteren for å slå på apparatet, trykk på
bryteren igjen for å slå av apparatet igjen.
Rengjøring
Bruk kun en passelig fuktig klut for å rengjøre utsiden av
apparatet.
OBS: Dypp aldri apparatet i vann!
Tekniske data
Modell:...........................................................................SPM 3183
Batteri: .............................. 4 x 1,5 V, type MIGNON ● LR6 ● AA
Nettovekt: ...........................................................................0,44 kg
Med forbehold om tekniske endringer!
Batterier
Hvis apparatet ikke blir brukt over lengre tid, bør du ta batteriet
ut av apparatet for å unngå at det “renner ut” batterisyre.
OBS:
Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Brukte
batterier skal leveres på ansvarlige oppsamlingssteder eller
hos en forhandler.
OBS:
Det er ikke tillatt å bruke forskjellige batterityper eller nye og
brukte batterier sammen.
ADVARSEL:
• Ikke utsett batterier for sterk varme eller direkte sollys.
Kast aldri batterier på åpen flamme. Da kan det oppstå
eksplosjonsfare!
• Ikke åpne batteriene!
• Ikke lad opp batteriene!
Garanti
For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på
24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp).
Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset.
I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i ori-
ginalemballasjen sammen med kassalappen til din forhandler.
Miljøvern
Ikke kast apparatet i vanlig husholdningsavfall
når det er utbrukt. Lever det inn til resirkulering
på et offisielt oppsamlingssted. På denne måten
hjelper du til med å skåne miljøet.
05-SPM 3183 CTC.indd 1005-SPM 3183 CTC.indd 10 27.08.2007 16:34:59 Uhr27.08.2007 16:34:59 Uhr

ENGLISH
ENGLISH
11
Instruction Manual
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
Scope of Delivery
• 1X shoe cleaning machine, battery-operated
• 4X 1.5 V batteries of type MIGNON ● LR6 ● AA
• 3X brushes*
• 3X polishing attachment*
• 2X spare polishing attachments
* in each of the colours black, brown and white
Inserting the Batteries
The battery compartment is located in the base of the shoe
cleaning machine.
• Open the lid by pushing towards the rear.
• Insert four MIGNON batteries into the battery compartment.
• Ensure the correct polarity. Note the instructions on the
device itself.
• Close the battery compartment.
Operation
Select the desired attachment.
• Place the attachment on the axle of the shoe cleaning
machine.
• Use the appropriate shoe polish, if necessary.
CAUTION:
If you use shoe polish on an attachment the polish may
splash when the attachment is switched on for the first time.
• Press the switch once to turn the device on and a second
time to turn it off again.
Cleaning
Please use only a moderately damp cloth for external cleaning
of the device.
CAUTION: Never immerse the device in water!
Noise development
The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was
measured according to DIN EN ISO 3744.
Sound pressure level detected: 82.0 dB(A) (no limit)
Technical Data
Model:............................................................................SPM 3183
Battery: ............................. 4 x 1.5 V, type MIGNON ● LR6 ● AA
Net weight: .........................................................................0,44 kg
Subject to technical changes without prior notice!
Batteries
If the device is not used for a prolonged period of time, please
take the batteries out in order to prevent leakage of battery acid.
CAUTION:
Batteries are not to be disposed of together with domestic
wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection
bin or at your dealer’s.
CAUTION:
Different battery types or new and used batteries must not be
used together.
WARNING:
• Do not expose the batteries to high temperatures or direct
sunlight. Never throw batteries into the fire. There is a
danger of explosion!
• Do not open the batteries!
• Do not charge up the batteries!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month
guarantee starting on the date of purchase (receipt).
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase.
If you wish to make a claim under the guarantee please return
the entire machine in the original packaging to your dealer
together with the receipt.
Environmental Protection
Do not dispose of the device at the end of its
life in the standard domestic waste. Instead it
should be taken to an official collection point for
recycling. This helps to protect our environment.
05-SPM 3183 CTC.indd 1105-SPM 3183 CTC.indd 11 27.08.2007 16:34:59 Uhr27.08.2007 16:34:59 Uhr

12
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Instrukcja obsługi
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska-
zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
Zakres dostawy
• 1 maszynka do czyszczenia butów, zasilana z baterii
• 4szt. baterii 1,5 V typu MIGNON ● LR6 ● AA
• 3 szczotki*
• 3 nasadka do polerowania*
• 2 nasadki wymienne do polerowania
* po jednym opakowaniu w kolorach: czarny, brązowy, biały
Zakładanie baterii
Pojemnik na baterie znajduje się w dnie maszynki do czyszcze-
nia butów.
• Zsuń pokrywkę do tyłu.
• Włóż do pojemnika 4 baterie typu LR6.
• Zwróć uwagę na ułożenie biegunów.Odnośne wskazówki
znajdziesz na urządzeniu.
• Zamknij pojemnik na baterie.
Praca
Wybierz odpowiednią nasadkę.
• Załóż nasadkę na oś maszynki do czyszczenia butów.
• W razie potrzeby użyj odpowiedniej pasty do butów.
UWAGA:
W razie nałożenia pasty na nasadkę, po pierwszym
włączeniu pasta może pryskać.
• Naciśnij przycisk jeden raz, aby włączyć urządzenie i drugi
raz, aby je wyłączyć.
Czyszczenie
Do zewnętrznego czyszczenia urządzenia używaj tylko lekko
zwilżonej szmatki.
UWAGA: Nie zanurzaj urządzenia w wodzie!
Dane techniczne
Model:............................................................................SPM 3183
Bateria: ............................. 4 x 1,5 V, typu MIGNON ● LR6 ● AA
Masa netto:.........................................................................0,44 kg
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Batterie
Jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia przez dłuższy czas
proszę wyjąć z niego baterie, aby zapobiec „wyciekowi” kwasu
akumulatorowego.
UWAGA:
Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci.
Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów
specjalnych lub do punktu sprzedaży.
UWAGA:
Nie wolno w jednym zestawie łączyć baterii różnych typów ani
baterii nowych z używanymi.
OSTRZEŻENIE:
• Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub
promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do
ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Nie wolno otwierać baterii!
• Nie wolno ładować baterii!
Gwarancja
Na oferowane przez nas urządzenie udzielamy gwarancji
24 miesięcy od daty zakupu (paragon kasy).
Dokumentem gwarancyjnym jest dowód zakupu.
Jeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, proszę przekazać
kompletne urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z
paragonem kasy w miejscu, gdzie dokonali Państwo zakupu.
Ochrona środowiska
Po zaprzestaniu użytkowania urządzenia,
nie wyrzucaj go do do-mowego śmietnika.
Oddaj go do recyklingu w publicznym punkcie
zbiorczym. W ten sposób pomożesz w ochronie
środowiska.
05-SPM 3183 CTC.indd 1205-SPM 3183 CTC.indd 12 27.08.2007 16:35:00 Uhr27.08.2007 16:35:00 Uhr

13
ČESKY
ČESKY
Návod k použití
Symboly v tomto návodu k obsluze
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně
označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby
nedošlo k nehodám a škodám na přístroji.
VÝSTRAHA:
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na
možná rizika zranění.
POZOR:
Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty.
Rozsah dodávky
• 1X čisticí stroj na boty, provoz na baterie
• 4X 1,5 V baterie typu MIGNON ● LR6 ● AA
• 3X kartáč*
• 3X leštící nástavec*
• 2X náhradní lešticí nástavec
* po jednomu kusu v červené, hnědé; bílé barvě
Vložení baterií
Přihrádka na baterie se nachází na dně čisticího stroje na boty.
• Vysuňte víčko dozadu.
• Do přihrádky na baterie vložte čtyři baterie MIGNON.
• Dbejte na polaritu. Příslušné pokyny naleznete na přístroji.
• Přihrádku na baterie zavřete.
Provoz
Vyberte si požadovaný nástavec.
• Nasaďte nástavec na čep čisticího stroje na boty.
• Podle potřeby použijte vhodný krém na boty.
POZOR:
Při nanesení krému na boty na nástavec může krém na
boty při prvním zapnutí vystříknout.
• Pro zapnutí přístroje stiskněte spínač jednou; při dalším
stisknutí se přístroj vypne.
Čištění
Pro vnější čištění přístroje použijte prosím pouze mírně
navlhčenou látku.
POZOR: Přístroj nesmí být ponořen do vody!
Technické údaje
Model:............................................................................SPM 3183
Baterii: .............................. 4 x 1,5 V, typu MIGNON ● LR6 ● AA
Čistá hmotnost: ..................................................................0,44 kg
Vyhrazujeme si technické změny!
Baterie
Nebude-li přístroj delší dobu používán, vyjměte, prosím,
baterii z přístroje, aby se tak předešlo eventuálnímu “vytečení”
bateriové kyseliny.
POZOR:
Baterie nepatří do domovního odpadu. Prosím, odevzdejte
vybité baterie na příslušném sběrném místě nebo v obchodě.
POZOR:
Rozdílné typy baterií či nové a použité baterie nesmějí být
používány společně.
VÝSTRAHA:
• Baterie nevystavujte vysokému teplu nebo přímému
slunečnímu světlu. Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
Hrozí nebezpečí výbuchu!
• Baterie neotevírejte!
• Baterie nenabíjejte!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců
od data prodeje (pokladní doklad).
Jako záruční list platí doklad o koupi.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj
v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu
obchodníkovi.
Ochrana životního prostředí
Na konci doby životnosti neumisťujte přístroj
do běžného domovního odpadu. Odvezte ho
k recyklaci do oficiální sběrny. Tímto způsobem
pomůžete chránit životní prostředí.
05-SPM 3183 CTC.indd 1305-SPM 3183 CTC.indd 13 27.08.2007 16:35:00 Uhr27.08.2007 16:35:00 Uhr

14
MAGYARUL
MAGYARUL
A használati utasítás
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre
annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék
károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámu-
tat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
A csomag tartalma
• 1 db cipőtisztító gép, elemes
• 4 db 1,5 V MIGNON elem ● LR6 ● AA
• 3 db kefe*
• 3 db fényesítő tartozék*
• 2 db pótfényező tartozék
* fekete, barna és fehér
Az elemek behelyezése
Az elemrekesz a cipőtisztító gép alján található.
• Hátrafele tolva nyissa ki a fedelet.
• Helyezzen be az elemrekeszbe négy MIGNON elemet.
• Ügyeljen a megfelelő pólusokra. Ezek a készüléken rajta
vannak.
• Csukja be az elemrekeszt.
Üzemelés
Válassza ki a megfelelő tartozékot.
• Dugja a tartozékot a cipőtisztító gép tengelyére.
• Igény esetén használjon megfelelő színű cipőpasztát.
VIGYÁZAT:
Ha cipőpasztát használ a tartozékon, az az első bekapc-
soláskor kicsit fröcskölhet.
• A készülék bekapcsolásához nyomja meg egyszer a kapc-
solót, a kikapcsoláshoz szintén egyszer kell megnyomni.
Tisztítás
A készülék külső tisztításához használjon enyhén nedves
kendőt.
VIGYÁZAT: Ne merítse a készüléket vízbe!
Műszaki adatok
Modell:...........................................................................SPM 3183
Elem: ............................... 4 x 1,5 V, MIGNON ● LR6 ● AA típus
Nettó súly:...........................................................................0,44 kg
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Elemek
Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, vegye ki
belőle az elemet, nehogy „kifusson” az akkumulátorsav!
VIGYÁZAT:
A használt elem nem a háztartási szemétbe való! Adja
le a használt elemeket az illetékes gyűjtőhelyen vagy a
kereskedőnél!
VIGYÁZAT:
Nem szabad együtt használni eltérő elemtípusokat vagy új és
használt elemeket vegyesen.
FIGYELMEZTETÉS:
• Ne tegye ki az elemeket nagy hőnek vagy közvetlen
napsugárzásnak. Soha ne dobjon elemeket a tűzbe!.
Robbanásveszélyes!
• Az elemeket nem szabad felnyitni!
• Az elemeket nem szabad feltölteni!
Garancia
Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva
(pénztári nyugta) 24 havi garanciát vállalunk.
A garanciára való jogosultságot a vételi bizonylat igazolja.
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap-
készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek,
akitől a készüléket vásárolta!
Környezetvédelem
A készüléket élettartama lejártakor ne dobja
a rendes háztartási hulladékba. Juttassa el a
hivatalos hulladékújrahasznosító gyűjtőhelyre.
Ily módon segítheti a környezet megóvását.
05-SPM 3183 CTC.indd 1405-SPM 3183 CTC.indd 14 27.08.2007 16:35:00 Uhr27.08.2007 16:35:00 Uhr

15
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей
безопасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других
окружающих предметов.
Комплект поставки
• 1 шт. машинка для чистки обуви, на батарейках
• 4 шт. 1,5 V батарейки, тип MIGNON ● LR6 ● AA
• 3 шт щётки*
• 3 шт. насадки для полировки*
• 2 шт. Запасные насадки для полировки
* по одной упаковке чёрного, коричневого, белого цвета
Установка батареек
Гнездо для батареек находится на днище машинки для
чистки обуви.
• Отодвиньте крышку назад.
• Установите в гнездо для батареек четыре батарейки
типа MIGNON.
• Обратите внимание на полярность. Указание полярности
Вы найдёте на приборе.
• Закройте гнездо для батареек.
Эксплуатация
Выберите нужную насадку.
• Воткните насадку на ось машинкидля чистки обуви.
• Используйте при необходимости подходящий крем для
обуви.
ВНИМАНИЕ:
Если Вы нанесли крем на насадку, то при первом
включении крем может брызгаться.
• Нажмите на выключатель один раз, чтобы включить
прибор и ещё один раз, чтобы его снова выключить.
Чистка
Для чистки снаружи используйте слегка влажную тряпку.
ВНИМАНИЕ: Не окунайте прибор в воду!
Технические данные
Модель: ........................................................................SPM 3183
Батарейки: ..................... 4 шт. 1,5 V, тип MIGNON ● LR6 ● AA
Вес нетто: .......................................................................... 0,44 кг
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Батарейки
Если электроприбор долгое время не используется выньте
батарейки из него, чтобы предотвратить ”вытекание“ щелочи
из них.
ВНИМАНИЕ:
Hе выбрасывайте батарейки в домашний мусор.
Пожалуйста сдайте отработанные батарейки на
специальный пункт приема или в торговую точку.
ВНИМАНИЕ:
Ни в коем случае не мешайте новые батарейки со
старыми, а также с батарейками других типов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Не подвергайте батарейки сильному нагреву или
воздействию прямых солнечных лучей. Никогда не
бросайте батарейки в огонь. Существует опасность
взрыва!
• Не вскрывайте батарейки!
• не заряжайте батарейки!
Гарантийное обязательство
Гарантийный срок на территории Российской Федерации
устанавливается полномочными представителями.
Кассовый чек является гарантийным талоном.
В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите
изделие в полнойкомплектации, с оригинальной
упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей
это изделие.
Охрана окружающей среды
Не выбрасывайте прибор по окончании
технического срока его эксплуатации в
обычный домашний мусор. Сдайте его
в утилизацию на официальном сборном
пункте. Таким образом Вы помогаете беречь
природу.
05-SPM 3183 CTC.indd 1505-SPM 3183 CTC.indd 15 27.08.2007 16:35:01 Uhr27.08.2007 16:35:01 Uhr

Stünings Medien, Krefeld • 08/07
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące
gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle
prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del
vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto,
timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato,
stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum
koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
SPM 3183
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
05-SPM 3183 CTC.indd 1605-SPM 3183 CTC.indd 16 27.08.2007 16:35:01 Uhr27.08.2007 16:35:01 Uhr
Table of contents
Languages: