CUR AQUA 431-187 User manual

Bruksanvisning för toalettsits med mjukstängning
Bruksanvisning for toalettsete med myk lukking
Instrukcja obsługi deski sedesowej wolnoopadającej
User Instructions for Soft-closing Toilet Seat
431-187
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
User instructions in original
12.12.2011 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
BESKRIVNING
1. Toalettsits
2. Fäste med mjukstängningsautomatik
3. Bult, 2 st
4. Metallplatta, 2 st
5. Plastbricka, 2 st
6. Centreringsbricka, 2 st
7. Plastbricka, 2 st
8. Metallbricka, 2 st
9. Mutter, 2 st
10. Monteringsnyckel
MONTERING
1. Placera fästena med stängningsautomatik i det vänstra och högra hålet i toalettsitsen. Hållarnas
avstånd kan justeras för att passa toalettens mått:
2. Placera bulten i metallplattan.
3. Skjut in metallplattan och bulten i spåren i fästena.
4. Placera därefter de fyrkantiga plastbrickorna underifrån på fästena.
5. Placera fästena i toalettens monteringshål.
6. Stick in fästena i toalettsitsens hål.
7. Placera därefter centreringsbrickan, plastbrickan och metallbrickan på bultarna enligt illustrationen
under BESKRIVNING.
8. Skruva fast toalettsitsen med muttrarna. Använd den bifogade monteringsnyckeln.
OBS!
Fästet som är markerat med ett L (vänster) får endast placeras i hålet på den sida av toalettsitsen
som är märkt med ett L.
Om fästena monteras på fel sida förstörs sänkningsautomatiken!
Vrid inte gångjärnet innan installationen är slutförd!
Se till att fästena placeras i toalettsitsen utan mellanrum mellan dem och toalettsitsen. Om det är
mellanrum kan inte felfri funktion garanteras.

SVENSKA
3
Justera toalettsitsen
Justera bultarnas avstånd efter toalettens monteringshål. Skjut
bultarna sidledes i fästena för att få önskat monteringsavstånd.
Toalettsitsen når utanför toalettstolens kant
Skjut bultarna framåt i metallplattan.
Toalettsitsen når utanför toalettstolens bakkant
Skjut bultarna bakåt i metallplattan.
Kontrollera med jämna mellanrum att fästena sitter korrekt. Justera dem vid behov.
HANDHAVANDE
Toalettsitsen är försedd med stängningsautomatik som stänger locket långsamt när det fälls ner. För att
toalettsitsen ska fungera under lång tid ska nedanstående anvisningar följas:
Öppna inte sitsen mer än 110°!
Tryck inte på toalettsitsen under tiden det håller på att
stängas!
Stå inte på toalettsitsen.

SVENSKA
4
UNDERHÅLL
OBS!
Använd inte rengöringsmedel, frätande rengöringsmedel, desinfektionsmedel i spray- eller pulverform
med aggressiva tillsatsämnen.
Var försiktig med kemiska och kosmetiska produkter. Vissa av dessa produkter kan skada
toalettsitsens yta.
Antibakteriellt skydd
En ytbehandling med ett antibakteriellt, permanent skydd, förhindrar att smuts och bakterier kan tränga in
i ytan. Sitsens yta är såpass blank och har såpass små porer att varken smuts eller bakterier fastnar
permanent. Vanliga WC-rengöringsmedel påverkar inte det permanenta, antibakteriella skyddet. Använd
en mjuk, icke repande trasa vid rengöring.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
5
NORSK
BESKRIVELSE
1. Toalettsete
2. Feste med lukkeautomatikk
3. Bolt, 2 stk.
4. Metallplate, 2 stk.
5. Plastskive, 2 stk.
6. Sentreringsskive, 2 stk.
7. Plastskive, 2 stk.
8. Metallskive, 2 stk.
9. Mutter, 2 stk.
10. Monteringsnøkkel
MONTERING
1. Plasser festene med lukkeautomatikk i det venstre og høyre hullet i toalettsetet. Avstanden mellom
hullene kan justeres etter målene på toalettet.
2. Plasser bolten i metallplaten.
3. Skyv metallplaten og bolten inn i sporene i festene.
4. Plasser deretter de firkantede plastskivene på festene fra undersiden.
5. Plasser festene i monteringshullene på toalettet.
6. Stikk festene inn i hullene på toalettsetet.
7. Plasser deretter sentreringsskiven, plastskiven og metallskiven på boltene, som vist under
BESKRIVELSE.
8. Skru fast toalettsetet med mutterne. Benytt den medfølgende monteringsnøkkelen.
OBS!
Festet som er merket med en L (venstre), skal bare plasseres i hullet på den siden av toalettsetet
som er merket med en L.
Hvis festene monteres på feil side, ødelegges senkeautomatikken!
Ikke vri hengselen før installasjonen er fullført!
Pass på at festene plasseres i toalettsetet uten mellomrom mellom dem og setet. Hvis det er
mellomrom, kan ikke feilfri funksjon garanteres.

NORSK
6
Justere toalettsetet
Juster avstanden mellom boltene etter monteringshullene på
toalettet. Skyv boltene sideveis inn i festene for å få ønsket
monteringsavstand.
Toalettsetet går utenfor kanten på selve toalettet
Skyv boltene forover i metallplaten.
Toalettsetet går utenfor bakkanten på selve toalettet
Skyv boltene bakover i metallplaten.
Kontroller med jevne mellomrom at festene sitter som de skal. Juster ved behov.
BRUK
Toalettsetet er utstyrt med lukkeautomatikk som lukker lokket langsomt når det felles ned. For at
toalettsetet skal beholde funksjonen i lang tid, må anvisningene nedenfor følges:
Ikke åpne setet mer enn 110°!
Ikke trykk på toalettsetet mens det lukkes!
Ikke stå på toalettsetet.

NORSK
7
VEDLIKEHOLD
OBS!
Ikke benytt rengjøringsmidler, etsende rengjøringsmidler, desinfeksjonsmidler i spray- eller
pulverform med aggressive tilsetninger.
Vær forsiktig med kjemiske og kosmetiske produkter. Enkelte av disse produktene kan skade
overflaten på toalettsetet.
Antibakteriell beskyttelse
En overflatebehandling med en antibakteriell beskyttelse hindrer at smuss og bakterier kan trenge inn i
overflaten. Fordi overflaten er blank og har så små porer, kan verken smuss eller bakterier feste seg
permanent. Vanlige toalettrengjøringsmidler påvirker ikke den permanente, antibakterielle beskyttelsen.
Bruk en myk klut som ikke riper til rengjøring.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
8
POLSKI
OPIS
1. Deska sedesowa
2. Mocowanie mechanizmu opuszczającego
3. Śruba, 2 szt.
4. Płytka metalowa, 2 szt.
5. Podkładka plastikowa, 2 szt.
6. Podkładka centrująca, 2 szt.
7. Podkładka plastikowa, 2 szt.
8. Podkładka metalowa, 2 szt.
9. Nakrętka, 2 szt.
10. Klucz montażowy
MONTAŻ
1. Umieść mocowania z mechanizmem opuszczającym w lewym i prawym otworze deski sedesowej.
Odległość uchwytów można regulować, by dopasować je do wymiarów deski:
2. Umieść śrubę w płytce metalowej.
3. Wsuń płytkę metalową i śrubę w rowki w mocowaniach.
4. Następnie załóż czworokątne podkładki plastikowe od dołu na mocowania.
5. Umieść mocowania w otworach montażowych sedesu.
6. Wsuń mocowania do otworów w desce sedesowej.
7. Następnie umieść podkładkę centrującą, podkładkę plastikową i podkładkę metalową na śrubach,
zgodnie z rysunkiem w części OPIS.
8. Dokręć deskę sedesową nakrętkami. Użyj do tego dołączonego klucza montażowego.
UWAGA!
Mocowanie oznaczone literą L (lewe) można umieścić wyłącznie w otworze po tej stronie deski
sedesowej, która jest oznaczona literą L.
Jeżeli mocowania zostaną zamontowane po złej stronie, mechanizm opuszczający ulegnie
zniszczeniu!
Przed zakończeniem instalacji nie przekręcaj zawiasów!
Dopilnuj, by mocowania zostały umieszczone w desce sedesowej bez wolnej przestrzeni między
nimi a deską. W razie pozostawienia wolnej przestrzeni nie można zagwarantować bezbłędnego
działania.

POLSKI
9
Regulacja deski sedesowej
Wyreguluj rozstaw śrub według rozstawu otworów montażowych w
sedesie. Wsuń śruby bokiem do mocowań w celu uzyskania żądanej
odległości montażu.
Deska sedesowa wystaje poza krawędź sedesu
Przesuń śruby do przodu w płytce metalowej.
Deska sedesowa wystaje poza tylną krawędź sedesu
Przesuń śruby do tyłu w płytce metalowej.
W regularnych odstępach czasu sprawdzaj, czy mocowania znajdują się w poprawnej pozycji. W razie
potrzeby – wyreguluj.
OBSŁUGA
Deska sedesowa jest wyposażona w mechanizm opuszczający, który powoli zamyka klapę po jej
opuszczeniu. W celu zapewnienia długiej żywotności deski sedesowej należy przestrzegać
następujących instrukcji:
Nie otwieraj deski na więcej niż 110°.
Nie dociskaj deski sedesowej, kiedy jest w trakcie zamykania!
Nie stawaj na desce sedesowej.

POLSKI
10
KONSERWACJA
UWAGA!
Nie stosuj środków czyszczących, żrących środków czyszczących, środków dezynfekcyjnych
w postaci aerozolu lub proszku z agresywnymi dodatkami.
Postępuj ostrożnie z produktami chemicznymi i kosmetycznymi. Niektóre z tych produktów mogą
uszkodzić powierzchnię deski sedesowej.
Ochrona antybakteryjna
Wykończenie powierzchni trwałą powłoką antybakteryjną zapobiega wnikaniu brudu i bakterii do
powierzchni. Powierzchnia deski jest tak gładka i posiada tak małe pory, że nie zatrzymują się na niej
brud i bakterie. Zwykłe środki czyszczące do WC nie wpływają na trwałą powłokę antybakteryjną. Do
czyszczenia używaj miękkiej, niepozostawiającej śladów szmatki.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
11
ENGLISH
DESCRIPTION
1. Toilet seat
2. Bracket with automatic soft-closing
3. Bolt, 2 x
4. Metal plate, 2 x
5. Plastic washer, 2 x
6. Centring washer, 2 x
7. Plastic washer, 2 x
8. Metal washer, 2 x
9. Nut, 2 x
10. Key
ATTACHMENT
1. Place the brackets with automatic closing in the left and right holes in the toilet seat. The spacing of
the holders can be adjusted to suit the size of the toilet:
2. Place the bolt in the metal plate.
3. Slide the metal plate and bolt into the slots in the brackets.
4. Now place the square plastic washers on the brackets from underneath.
5. Place the brackets in the mounting holes in the toilet.
6. Insert the brackets in the holes in the toilet seat.
7. Now place the centring washer, plastic washer and metal washer on the bolts as shown under
DESCRIPTION.
8. Screw the toilet seat firmly in place with the nuts. Use the supplied key.
NOTE
The bracket marked L (left) must only be placed in the hole on the side of the seat marked L.
If the brackets are fitted on the wrong side this will damage the automatic closing mechanism.
Do not turn the hinge before the attachment has been completed.
Make sure the brackets are placed in the toilet seat without space between them and the seat.
Perfect functionality cannot be guaranteed if there is a space.

ENGLISH
12
Adjusting the toilet seat
Adjust the bolt spacing to the mounting holes in the toilet. Slide the
bolts sideways into the brackets to obtain the required fit.
The toilet seat extends over the edge of the toilet bowl
Slide the bolts forward in the metal plate.
The toilet seat extends over the back edge of the toilet
bowl
Slide the bolts backward in the metal plate.
Check at regular intervals that the brackets are correctly fitted. Adjust if necessary.
USE
This toilet seat has an automatic closing mechanism that closes the lid slowly when it is lowered. Follow
the instructions below to ensure that the toilet seat functions for a long time:
Do not open the seat more than 110°.
Do not press down on the toilet seat while it is closing.
Do not stand on the toilet seat.

ENGLISH
13
MAINTENANCE
NOTE
Do not use detergents, abrasive detergents, or disinfectants in spray or powder form with
aggressive additives.
Always be careful when using chemical and cosmetic products. Some of these products can
damage the surface of the toilet seat.
Antibacterial protection
Surface treatment with an antibacterial, permanent protection, prevents dirt and bacteria penetrating into
the surface. The surface of the seat is so smooth and has such small pores that dirt and bacteria cannot
adhere to it. Normal WC cleaner does not affect the permanent, antibacterial protection. Use a soft, non-
scratching cloth to clean.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other CUR AQUA Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe Aquno Select M81 170 3jet sBox 73831 Series Instructions for use

RamonSoler
RamonSoler RCRK 99Z300708 manual

Delta
Delta Lahara 3538-MPU-DST quick start guide

Camp 4
Camp 4 60120 User instruction

Dreamline
Dreamline SHCM-2718-00 installation guide

Delta
Delta 2552-DST Series installation instructions