DÖRR BVL-152 User manual

doerr-foto.de
FR
GB
DE
ES
IT
Notice d‘utilisation
SYSTEME D’ECLAIRAGE POUR VIDEO SLIM RGB LED
Instruction Manual
SLIM RGB LED VIDEO LIGHT
Bedienungsanleitung
SLIM RGB LED VIDEOLICHT
Manual de instrucciones
ILUMINACIÓN CONTINUA PARA VÍDEO SLIM RGB LED
Manuale di istruzioni
LUCE CONTINUA LED SLIM RGB LED
SLIM RGB LED VIDEOLICHT
BVL-152

02
DE
GB/FR
ES/IT
Teilebeschreibung
Nomenclature
Nomenclatura
4
3
11a
1
2
5
7
8
9
6
9
8
10
11
11a
11b
11b
12
12a
12b
13
14

03
DE
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR ent-
schieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren
Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen
diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anlei-
tung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nicht-
beachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
• Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Lichtstrahl nicht
direkt in die Augen von Menschen oder Tieren. ACHTUNG: Ein längeres
Hineinschauen in die LEDs kann zu irreversiblen Netzhautschäden im Auge
führen.
• Nur zur Beleuchtung für fotografische Zwecke. Nicht für die dauerhafte Raumbe-
leuchtung geeignet.
• Während des Betriebs können sich das Gehäuse sowie die LEDs erwärmen.
• Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und
extremen Temperaturen.
• Lassen Sie die Leuchte während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Nach
dem Ladevorgang trennen Sie die Leuchte von der Stromverbindung.
• Schalten Sie die Lampe nach Gebrauch aus.
• Tauchen oder werfen Sie die Lampe nicht ins Wasser.
• Werfen Sie die Leuchte nicht ins Feuer – Explosionsgefahr!
• Falls die Leuchte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, laden Sie den
Akku auf ca. 75% auf um eine Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden.
• Eingebauter Akku und LEDs können nicht ausgetauscht werden.
• Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es her-
untergefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker
überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
• Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zer-
legen oder selbst zu reparieren - es besteht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie
bitte Ihren Fachhändler.
• Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät
unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
• Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elek-
trischen Implantaten sollten einen Mindestabstand von 30 cm einhalten, da das
Gerät Magnetfelder erzeugt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und
Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpa-
ckungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung
vorzubeugen.
• Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder
scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mik-
rofasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung
schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromverbindung!
• Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
• Bitte entsorgen Sie das Gerät wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant
ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rück-
fragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind,
zur Verfügung.


05
07 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir emp-
fehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des
Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie
die Stromverbindung! Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen,
kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder uner-
reichbar auf. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
08 |TECHNISCHE DATEN
09 |LIEFERUMFANG
1x SLIM RGB LED Videolicht BVL-152
1x Universal Kugelkopf
1x USB-C Ladekabel
1x Diusorscheibe weiß
1x Aufbewahrungsbeutel
1x Sicherheitshinweise
BVL-152
Anzahl LEDs 152 LEDs
(40x 6500 K, 40x 3000 K, 72x RGB)
LED Leistung max. 12 W
Farbtemperatur 3000 – 6500 K (+/- 300 K)
Beleuchtungsstärke ca. 1450 Lux/auf 0,5 m
590 Lux/auf 1 m
Farbwiedergabeindex (CRI) > 95 Ra
Stromversorgung Eingebauter Li-Ion Akku – 7,4 V 1400 mAh
Betriebsdauer höchste Stufe
(mit voll aufgeladenem Akku) 1,5 Stunden
Ladestrom 5 V/2,4 A
Anschluss USB-C
Abmessungen ca. 12,5 x 7,4 x 1,5 cm
Abmessungen Leuchtfläche ca. 11,5 x 6,5 cm
Gewicht ca. 212 g
Fade Verlauf
Rainbow Fade Verlauf Regenbogen
Red Fade Verlauf Rot
Green Fade Verlauf Grün
Blue Fade Verlauf Blau
Yellow Fade Verlauf Gelb
Cyan Fade Verlauf Cyan
Purple Fade Verlauf Lila
White Fade Verlauf Weiß
Red/Green Fade Verlauf Rot/Grün
Red/Blue Fade Verlauf Rot/Blau
Green/Blue Fade Verlauf Grün/Blau
Warm White Fade Verlauf Warm Weiß
Cold White Fade Verlauf Kalt Weiß
BiColor Fade Verlauf BiColor
Strobe Stroboskop
Rainbow Strobe Strobo Regenbogen
Red Strobe Strobo Rot
Green Strobe Strobo Grün
Blue Strobe Strobo Blau
Yellow Strobe Strobo Gelb
Cyan Strobe Strobo Cyan
Purple Strobe Strobo Lila
White Strobe Strobo Weiß
Warm White Strobe Strobo Warm Weiß
Cold White Strobe Strobo Kalt Weiß
BiColor Strobe Strobo BiColor
Scene Szenario
Fire Light Lagerfeuer
Party Light Buntes Party Licht
Police Car USA Polizei Auto
TV Light Fernseher
Lightening Blitz
Explosion Explosion
Fireworks Feuerwerk
Pulse Pulsieren
Rainbow Pulse Pulsieren Regenbogen
Red/Green Pulse Pulsieren Rot/Grün
Red/Blue Pulse Pulsieren Rot/Blau
Green/Blue Pulse Pulsieren Grün/Blau
BiColor Pulse Pulsieren BiColor
In das Untermenü des Eektmodus gelangen Sie mit der Bestätigen Taste (10).
Wählen Sie mit (8) den gewünschten Eekt:
Mit den Tasten (9) stellen Sie die Geschwindigkeit (Speed) des jeweiligen
Eektes ein. Zum Ausschalten des RGB Lichts schieben Sie den Ein/Aus Schalter (3)
auf Position OFF (=Aus).
HINWEIS
• Bitte beachten Sie, dass sich das Gehäuse und die LEDs während des Betriebs
erwärmen.
• Schalten Sie das LED Videolicht nach Gebrauch mit dem Ein/Aus Schalter (3)
aus.
• Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch ganz abkühlen, bevor Sie es in dem Auf-
bewahrungsbeutel verstauen.
06 |MONTAGE
06.1 MONTAGE AUF KAMERA/CAMCORDER MIT BLITZSCHUH
Zur Montage des RGB Licht auf eine Kamera oder einen Camcorder, schrauben
Sie den Kugelkopf (12) in das ¼" Anschlussgewinde (1) am RGB LED Videolicht. An-
schließend schieben Sie den Blitzfuß (12a) in den Blitzschuh Ihrer Kamera oder Ihres
Camcorders. Drehen Sie die Feststellschraube (12b) nach unten fest.
06.2 MONTAGE AUF STATIV
Schrauben Sie den Blitzfuß (12a) vom Kugelkopf ab. Sie haben die Möglichkeit das
RGB Licht auf einem Stativ mit ¼" Anschlussgewinde zu montieren.
06.3 DIFFUSORSCHEIBE AUFSTECKEN/ABNEHMEN
Die weiße Diusorscheibe (11) sorgt für weiches Licht und reduziert harte Schatten.
Zum Anbringen der Diusorscheibe (11) legen Sie diese auf die Frontseite des Vi-
deolichts. Achten Sie darauf, dass die 3 Halter (11a) gemäß den 3 Einkerbungen (11b)
am Gehäuse anliegen. Drücken Sie die Diusorscheibe herunter (11) bis diese in die
Einkerbungen (11b) einrastet.
Zum Abnehmen (11) lösen Sie die 3 Halter (11a) aus den Einkerbungen (11b) und
ziehen Sie die Diusorscheibe (11) ab.

06
10 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG
10.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder
Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoe, die Schaden
an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe
gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterie-
gesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwor-
tung für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch
in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen
Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können
Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
10.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Euro-
päisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden
Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche
Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeiti-
ger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen
der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo
(Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür
verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an
entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und
sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit
den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwer-
tung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch
die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung
und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungs-
unternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
10.3 ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS-Richtlinie zur Beschrän-
kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elekt-
ronikgeräten sowie deren Abwandlungen.
10.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen und
signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gülti-
gen EU-Richtlinien erfüllt.

07
GB
THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use.
Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people
use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is
part of the device and must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not liable for damages caused by improper use or the failure to observe the
instruction manual and safety hints.
01 | SAFETY HINTS
• Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the
eyes of humans or animals. CAUTION: Looking into the light for an extended
period of time may cause an irreversible damage to the retina.
• Only for the illumination for photographic purposes. Not suited for permanent
room lightning.
• During the operation the aluminium housing and the LEDs will warm up.
• Protect the device from rain, moisture, direct sunlight and extreme temperatures.
• Never leave the light unattended while charging the battery. After charging, dis-
connect the light from power supply.
• Turn off the device after use.
• Do not submerge or throw the light into water.
• Do not throw the light into fire – risk of explosion!
• If device is not in use for a long period of time, we recommend to charge the
battery to about 75%. The storage of an empty or fully charged battery will
shorten its life.
• The built-in battery and the LEDs cannot be replaced.
• Do not operate or touch the device with wet hands.
• Protect the device against impacts. Do not use the device if it has been dropped.
In this case a qualified electrician should inspect the device before you use it
again.
• Do not attempt to repair the device by yourself. Risk of electric shock! When
service or repair is required, contact qualified service personnel.
• People with physical or cognitive disabilities should use the device with super-
vision.
• People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other electrical implants
should maintain a minimum distance of 30 cm, as the device generates magnetic
fields.
• Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong
electromagnetic fields.
• This device is not a toy. To prevent accidents and suffocation keep the device, the
accessories and the packing materials away from children and pets.
• Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine
to clean the device. We recommend a soft, slightly damp microfiber cloth to
clean the outer parts of the device. Before cleaning make sure to switch off the
device and take off from power supply!
• Store the device in a dust-free, dry and cool place.
• If the device is defective or without any further use, dispose of the device
according to the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE. For
further information, please contact your local authorities.


09
07 | CLEANING AND STORAGE
Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recom-
mend a soft, slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device.
Before cleaning make sure to switch o the device and take o from power
supply! Store the device in a dust-free, dry and cool place.
This device is not a toy – keep it out of reach of children. Keep away from pets.
08 |TECHNICAL SPECIFICATIONS
09 |CONTENT
1x SLIM RGB LED video light BVL-152
1x Universal ball head
1x USB-C charging cable
1x Diusor plate white
1x Storage pouch
1x Safety hints
BVL-152
Number of LEDs 152 LEDs
(40x 6500 K, 40x 3000 K, 72x RGB)
LED power max. 12 W
Colour temperature 3000 – 6500 K (+/- 300 K)
Illumination power approx. 1450 Lux/at 0,5 m
590 Lux/at 1 m
Colour Rendering Index (CRI) > 95 Ra
Power supply Built-in Li-Ion battery – 7,4 V 1400 mAh
Runtime full power
(with fully charged battery) 1,5 h
Charging current 5 V/2,4 A
Port USB-C
Dimensions approx. 12,5 x 7,4 x 1,5 cm
Dimensions illuminated area
approx. 11,5 x 6,5 cm
Weight approx. 212 g
Fade
Rainbow Fade
Red Fade
Green Fade
Blue Fade
Yellow Fade
Cyan Fade
Purple Fade
White Fade
Red/Green Fade
Red/Blue Fade
Green/Blue Fade
Warm White Fade
Cold White Fade
BiColor Fade
Strobe
Rainbow Strobe
Red Strobe
Green Strobe
Blue Strobe
Yellow Strobe
Cyan Strobe
Purple Strobe
White Strobe
Warm White Strobe
Cold White Strobe
BiColor Strobe
Scene
Fire Light
Party Light
Police Car
TV Light
Lightening
Explosion
Fireworks
Pulse
Rainbow Pulse
Red/Green Pulse
Red/Blue Pulse
Green/Blue Pulse
BiColor Pulse
Press confirmation button (10) to enter the eect mode submenu. Choose your
desired eect with buttons (8):
Use buttons (9) to set the desired speed of the chosen eect. To turn o the
LED video light slide the On/O button (3) to position OFF.
NOTE
• During operation the housing and LED´s will warm up.
• Turn off the device after usage with On/Off switch (3).
• Let the device cool down completely, before placing it in the storage pouch.
06 |MOUNTING
06.1 MOUNTING ON A CAMERA/CAMCORDER WITH FLASH HOT SHOE
To mount the RGB light on a camera or camcorder, screw the universal ball head
(12) into the ¼" connection thread (1) of the RGB LED video light. Then slide the
flash hot shoe adapter (12a) into the hot shoe mount of your camera or camcorder.
Tighten the locking screw (12b) downwards.
06.2 MOUNTING ON A TRIPOD
Unscrew the flash hot shoe adapter (12a) from the ball head. You have now the
possibility to mount the RGB light on any tripod with ¼" screw thread.
06.3 MOUNTING/DETACHING DIFFUSER PLATE
The diusor plate (11) softens the light and reduces harsh shadows. In order to
mount the diusor plate (11) place it on the front side of the RGB light respecting
that the 3 holders (11a) match with the 3 housing notches (11b) correctly. Press
gently until holders (11a) snap into the notches (11b).
Losen the holders (11a) from the notches (11b). Pull o the diusor plate (11).

10
10 | DISPOSAL, CE MARKING
10.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS
Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indi-
cates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged
should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain
harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
Please use the return and collection systems available in your country for the
disposal of the waste batteries.
10.2 WEEE INFORMATION
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is
the European community directive on waste electrical and electronic equip-
ment, which became European law in February 2003. The main purpose of
this directive is to prevent electronic waste. Recycling and other forms of
waste recovery should be encouraged to reduce waste. The symbol (trash
can) on the product and on the packing means that used electrical and elec-
tronic products should not be disposed of with general household waste. It
is your responsibility to dispose of all your electronic or electrical waste at
designated collection points. Disposing of this product correctly will help
to save valuable resources and it is a significant contribution to protect our
environment as well as human health. For more information about the cor-
rect disposal of electrical and electronic equipment, recycling and collection
points please contact your local authorities, waste management companies,
your retailer or the manufacturer of this device.
10.3 ROHS CONFORMITY
This product is compliant with the European RoHS directive for the restriction
of use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
and its amendments.
10.4 CE MARKING
The CE marking complies with the European standards and indicates that the
product meets the requirements of the applicable EU directives.

11
FR
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR.
Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité
avant la première utilisation.
Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisa-
tion postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuil-
lez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette
notice d’utilisation doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec.
La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à
une utilisation non conforme de l’appareil ou dûs au non-respect de la notice
d’utilisation et des consignes de sécurité.
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pas regarder directement dans les LED et ne pas diriger le rayon lumineux
directement sur les yeux des personnes ou animaux! ATTENTION: Dans le cas
où vous regardez longtemps directement dans les LED, ceci peut causer des
dégâts irréversibles au niveau de la rétine oculaire.
• Seulement pour l’illumination pour des buts photographiques. L’appareil n’est
pas approprié pour l’illumination permanente d’une pièce.
• Le boîtier en aluminium et les LEDs se réchauffe pendant le fonctionnement.
• Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons
solaires. Protégez l’appareil des températures trop élevées.
• Pendant la recharge veuillez ne pas laisser l’appareil non surveillé. Après
l’opération de recharge veuillez déconnecter l’appareil de l’alimentation élec-
trique.
• Après chaque utilisation veuillez éteindre l’appareil.
• Veuillez ne pas immerger la lampe ou la jeter dans l‘eau.
• Ne jetez pas la lampe au feu – danger d’explosion!
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la lampe pendant une longue période,
veuillez charger l’accumulateur jusqu’à 75% de sa capacité afin d’éviter une
décharge extrême de l’accumulateur.
• L’accumulateur et l’ampoule LED ne peuvent pas être remplacés.
• Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.
• Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil
est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l’appareil par un électricien qua-
lifié avant que vous allumiez l’appareil de nouveau.
• Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout
pas l’ouvrir ou le réparer vous-même – danger d‘électrocution! Veuillez-vous
adresser à un spécialiste.
• Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil
sous la direction et surveillance d’un tiers.
• Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type
d’implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant
donné que l’appareil produit un champ magnétique.
• Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils,
qui puissent produire des champs électromagnétiques forts.
• L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les maté-
riaux d’emballage à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter
des accidents et des étouffements.
• Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence
ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le net-
toyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement
imbibé d’eau exempt de peluches. Avant le nettoyage veuillez éteindre
l’appareil et couper l’alimentation électrique!
• Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
• Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre
appareil est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets
électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations
concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son re-
traitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises
spécialisées dans l’élimination des déchets.


13
07 | NETTOYAGE ET STOCKAGE
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants ag-
ressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil
un chion micro fibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant chaque
nettoyage veuillez couper l’alimentation électrique! Veuillez ranger l’appareil
dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet –
gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
08 |CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
09 |VOLUME DE LIVRAISON
1x Système d’éclairage pour vidéo SLIM RGB LED BVL-152
1x Rotule universel avec pied de flash
1x Câble de chargement USB-C
1x Disque diuseur blanc
1x Sac de rangement
1x Consignes de sécurité
BVL-152
Nombre d’ampoules LED 152 LED
(40x 6500 K, 40x 3000 K, 72x RGB)
Puissance maxi LED 12 W
Température de couleur 3000 – 6500 K (+/- 300 K)
Intensité d’éclairage environ 1450 Lux/à 0,5 m
590 Lux/à 1 m
Indice de reproduction de couleurs
(CRI) > 95 Ra
Alimentation électrique Accumulateur lithium-ion incorporé
7,4 V 1400 mAh
Autonomie puissance maxi (avec
accumulateur complètement chargé) 1,5 h
Courant de charge 5 V/2,4 A
Connexion USB-C
Dimensions environ 12,5 x 7,4 x 1,5 cm
Dimensions surface lumineuse
environ 11,5 x 6,5 cm
Poids environ 212 g
Appuyez sur la touche de confirmation (10) pour accéder au sous-menu du mode
eet. Appuyez sur (8) pour sélectionner l’eet désiré:
Au moyen des touches (9) vous pouvez régler la vitesse (Speed) de l’eet
respectif. Pour éteindre le système d’éclairage RGB veuillez glisser l’interrupteur
marche/arrêt (3) sur la position OFF (=Éteint).
REMARQUE
• Veuillez noter que le boîtier et les ampoules LED chauffent pendant le
fonctionnement.
• Après utilisation, veuillez éteindre le système d’éclairage au moyen de
l’interrupteur marche/arrêt (3).
• Laisser refroidir l’appareil complètement après utilisation avant de le placer
dans le sac de rangement.
06 |MONTAGE
06.1 MONTAGE SUR CAMÉRA/CAMÉSCOPE AVEC EMBASE DE FLASH
Pour monter le système d’éclairage RGB sur une caméra ou un caméscope, veuillez
visser la rotule sphérique (12) dans le trou taraudé ¼" pour trépied (1) du système
d’éclairage RGB. Glissez ensuite le pied de flash (12a) dans l’embase de votre camé-
ra ou de votre caméscope. Veuillez serrer la vis de blocage (12b) vers le bas.
06.2 MONTAGE SUR TRÉPIED
Veuillez dévisser le pied de flash (12a) de la rotule sphérique. Vous avez la possibilité
de monter le système d’éclairage RGB sur un trépied avec filetage de raccordement
de ¼".
Fade Pâle
Rainbow Fade Arc en ciel pâle
Red Fade Rouge pâle
Green Fade Vert pâle
Blue Fade Bleu pâle
Yellow Fade Jaune pâle
Cyan Fade Cyan pâle
Purple Fade Violet pâle
White Fade Blanc pâle
Red/Green Fade Rouge/vert pâle
Red/Blue Fade Rouge/bleu pâle
Green/Blue Fade Vert/bleu pâle
Warm White Fade Blanc chaud pâle
Cold White Fade Blanc froid pâle
BiColor Fade Bi-couleur pâle
Strobe Stroboscope
Rainbow Strobe Stroboscope arc en ciel
Red Strobe Stroboscope rouge
Green Strobe Stroboscope vert
Blue Strobe Stroboscope bleu
Yellow Strobe Stroboscope jaune
Cyan Strobe Stroboscope cyan
Purple Strobe Stroboscope lilas
White Strobe Stroboscope blanc
Warm White
Strobe
Stroboscope blanc
chaud
Cold White Strobe Stroboscope blanc froid
BiColor Strobe Stroboscope bi-couleur
Scene Scénario
Fire Light Feu de camp
Party Light Lumière de fête
colorée
Police Car Voiture de police
américaine
TV Light Téléviseur
Lightening Éclair
Explosion Explosion
Fireworks Feu d'artifice
Pulse Pulsation
Rainbow Pulse Arc-en-ciel pulsant
Red/Green Pulse Rouge/vert pulsant
Red/Blue Pulse Rouge/bleu pulsant
Green/Blue Pulse Vert/bleu pulsant
BiColor Pulse Bi-couleur pulsant
06.3 MONTAGE/DÉMONTAGE DU DISQUE DIFFUSEUR
Le disque diuseur blanc (11) fournit une lumière douce et réduit les ombres
dures. Pour fixer le disque diuseur (11), placez-le à l’avant du système d’éclairage.
Assurez-vous que les 3 supports (11a) sont bien en contact avec le boîtier selon
les 3 encoches (11b). Veuillez pousser le disque diuseur vers le bas (11) jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans les encoches (11b). Pour le retirer (11) veuillez retirer les 3
supports (11a) des encoches (11b) et retirer le disque diuseur (11).

14
10 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE
10.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole
indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être
traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent
contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives
sur l’environnement et sur la santé humaine. S‘il vous plaît utiliser les sys-
tèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l‘enlèvement
des déchets de piles..
10.2 RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a
été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modifica-
tion de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette direc-
tive est de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encou-
ragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement
avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle)
sur le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne
doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de re-
mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de
collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée
des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne
gest-ion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est
une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bon-
ne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations con-
cernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraite-
ment et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises
spécialisées dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près
du fabricant de l’appareil.
10.3 CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS relative à la limitati-
on de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à ses amendements.
10.4 MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le
produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables.

15
ES
GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.
Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad
detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez.
Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización
posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor
ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual
de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado.
La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del
aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de instruc-
ciones.
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente
hacia los ojos de personas o de animales! ATENCIÓN: En caso de que Ud mire
durante mucho tiempo directamente en los LED, esto puede causar daños
irreversibles en la retina ocular.
• Solamente para iluminación para fines fotográficos. No es adecuado para una
iluminación constante de una habitación.
• La caja en aluminio y los LEDs se calienta durante el funcionamiento.
• Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposición directa a los rayos
solares. Proteja el aparato de temperaturas extremas.
• Durante la carga no deje el aparato no vigilado. Después de la operación de carga
quisiera Ud cortar la alimentación eléctrica del aparato.
• Quisiera Ud apagar el aparato después de cada utilización.
• Quisiera no sumergir el aparato o la tirar al agua.
• No tirar el aparato al fuego – Riesgo de explosión!
• Si no va a utilizar el aparato durante largos periodos de tiempo, quisiera Ud cargar
el acumulador hasta 75% de su capacidad para evitar una descarga extrema del
acumulador.
• Los acumuladores y lámparas LED no pueden ser reemplazadas.
• No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.
• Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído
al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que
Usted encienda el aparato de nuevo.
• En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los
componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo - riesgo de descarga
eléctrica! Consulte un especialista.
• Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato úni-
camente bajo dirección y supervisión.
• Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico
deben guardar una distancia mínima de 30 cm dado que el aparato produce un
campo magnético.
• Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que
puedan producir campos electromagnéticos fuertes.
• El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el
material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domé-
sticos para evitar accidentes y asfixias.
• Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros pro-
ductos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un paño
en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes
de la limpieza del aparato, quisiera Ud apagar el aparato y quisiera Ud cortar
la alimentación eléctrica!
• Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.
• Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de
acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE.
Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos
eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del
ayuntamiento.


17
07 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros reco-
mendamos para la limpieza del aparato un paño en microfibras exento de bolitas de
frisado suavemente embebido en agua. Antes de empezar la limpieza asegúrese
de desconectar la alimentación eléctrica! Almacene el aparato en un lugar exento
de polvo, seco y fresco. Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado
del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.
08 |CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
09 |VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x Sistema de iluminación para vídeo SLIM RGB LED BVL-152
1x Rótula universal con pie de flash
1x Cable de carga USB-C
1x Disco difusor blanco
1x Bolsa de almacenamiento
1x Instrucciones de seguridad
BVL-152
Número de lámparas LED 152 LED
(40x 6500 K, 40x 3000 K, 72x RGB)
Potencia máxima LED 12 W
Temperatura de color 3000 – 6500 K (+/- 300 K)
Intensidad de iluminación
aproximadamente
1450 Lux/0,5 m
590 Lux/1 m
Índice de reproducción cromática (CRI) > 95 Ra
Alimentación eléctrica Acumulador de iones de litio
incorporado 7,4 V 1400 mAh
Autonomía con potencia máxima (con
acumulador completamente cargado) 1,5 h
Corriente de carga 5 V/2,4 A
Conexiones USB-C
Dimensiones aprox. 12,5 x 7,4 x 1,5 cm
Dimensiones superficie luminosa aprox. 11,5 x 6,5 cm
Peso 212 g
Pulse la tecla de Confirmación (10) para entrar en el submenú del modo efecto.
Pulse las teclas (8) para seleccionar el efecto deseado:
Por medio de las teclas (9) puede Ud ajustar la velocidad (Speed) del efeto
respectivo. Para apagar el sistema de iluminación RGB quisiera Ud deslizar el inter-
ruptor encendido/apagado (3) en la posición OFF (=Apagado).
NOTA
• Tenga en cuenta que la caja y las lámparas LED se calientan durante el
funcionamiento.
• Después de cada utilización, quisiera Ud apagar el sistema de iluminación
por medio del interruptor encendido/apagado (3).
• Deje que la unidad se enfríe completamente después del uso antes de
colocarla en la bolsa de almacenamiento.
06 |MONTAGE
06.1 MONTAJE EN LA CÁMARA/VIDEOCÁMARA CON ZAPATA DE FLASH
Para montar el sistema de iluminación RGB en una cámara o una videocámara, qui-
siera Ud atornillar la rótula esférica (12) en la rosca interior ¼" para trípode (1) del
sistema de iluminación RGB. A continuación, deslice el pie del flash (12a) en la za-
pata de su cámara o de su videocámara. Quisiera Ud apretar el tornillo de sujeción
(12b) hacia abajo.
06.2 MONTAJE SOBRE TRÍPODE
Quisiera Ud desatornillar el pie de flash (12a) de la rótula esférica. Ud tiene la po-
sibilidad de montar el sistema de iluminación RGB sobre un trípode con rosca de
conexión de ¼".
Fade Pálido
Rainbow Fade Arco iris pálido
Red Fade Rojo pálido
Green Fade Verde pálido
Blue Fade Azul pálido
Yellow Fade Amarillo pálido
Cyan Fade Cyan pálido
Purple Fade Violeta pálido
White Fade Blanco pálido
Red/Green Fade Rojo/verde pálido
Red/Blue Fade Rojo/azul pálido
Green/Blue Fade Verde/azul pálido
Warm White Fade Blanco caliente pálido
Cold White Fade Blanco frío pálido
BiColor Fade Bicolor pálido
Strobe Estroboscopio
Rainbow Strobe Estroboscopio arco iris
Red Strobe Estroboscopio rojo
Green Strobe Estroboscopio verde
Blue Strobe Estroboscopio azul
Yellow Strobe Estroboscopio amarillo
Cyan Strobe Estroboscopio cyan
Purple Strobe Estroboscopio lila
White Strobe Estroboscopio blanco
Warm White
Strobe
Estroboscopio blanco
caliente
Cold White
Strobe
Estroboscopio blanco
frío
BiColor Strobe Estroboscopio bicolor
Scene Escenario
Fire Light Hoguera
Party Light Luz de fiesta de
colores
Police Car Coche de policía
TV Light Televisor
Lightening Rayo
Explosion Detonación
Fireworks Artificios pirotécnicos
Pulse Pulsante
Rainbow Pulse Arco iris pulsante
Red/Green Pulse Rojo/verde pulsante
Red/Blue Pulse Rojo/azul pulsante
Green/Blue Pulse Verde/azul pulsante
BiColor Pulse Bicolor pulsante
06.3 MONTAJE/DESMONTAJE DEL DISCO DIFUSOR
El disco difusor blanco (11) proporciona una luz suave y reduce las sombras duras.
Para fijar el disco difusor (11), colóquelo en la parte delantera del sistema de ilu-
minación. Asegúrese de que los 3 soportes (11a) estén en contacto con la caja por
medio de las 3 incisiones (11b). Quisiera Ud empujar el disco difusor hacia abajo (11)
hasta que encaje en las incisiones (11b). Para desmontarlo (11) quisiera Ud retirar los
3 soportes (11a) de las incisiones (11b) y extraer el disco difusor (11).

18
10 | GESTIÓN, MARCA CE
10.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS
Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este sím-
bolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida
útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y
baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Por favor utilice los
sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación de
los residuos de pilas.
10.2 REGLAMENTACIÓN RAEE
La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se
encuentra en vigor desde 13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una
modificación de la gestión de los residuos eléctricos. (La finalidad esencial
de esta directiva es reducir la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos
encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje con el
objetivo de reducir la cantidad de residuos). El símbolo RAEE (cubo de basura)
en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe
ser tratado como residuo doméstico. Usted es responsable de entregar todos
los aparatos eléctricos y electrónicos en final de su vida útil en los puntos
de recogida correspondientes. Una recogida selectiva así como un reciclaje
sensato de los residuos eléctricos constituyen una condición previa para una
buena gestión de los recursos. Además el reciclaje de los residuos eléctricos
es una contribución para la conservación de la naturaleza y así preservar la
buena salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones de-
talladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su re-
procesamiento y puntos de recogida junta del ayuntamiento, de empresas
especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado y junto del
fabricante del aparato.
10.3 CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS
Este producto cumple con la directiva europea RoHS para la restricción del
uso de ciertas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos
y sus enmiendas.
10.4 MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto
cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables.

19
IT
GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR.
Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza
accuratamente prima dell'uso.
Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro.
Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni
sia disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e deve essere fornito con il
dispositivo in caso di vendita.
DÖRR non è responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato
rispetto del manuale di istruzioni e avvertenze di sicurezza.
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA
• Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi
di esseri umani o animali! ATTENZIONE: Fissando la luce per un periodo pro-
lungato può causare un danno irreversibile alla retina.
• Solo per illuminazione a scopo fotografico. Non è indicato per illuminare una
stanza in maniera definitiva.
• Durante il funzionamento la custodia in alluminio e le LEDs si può surriscaldare.
• Proteggere il prodotto dalla pioggia, umidità, la luce del sole diretto e tempe-
rature estremi.
• Non lasciare mai la luce incustodita durante la ricarica della batteria. Dopo la
ricarica, scollegare la luce dall‘alimentazione.
• Spegni la luce dopo l‘uso.
• Non immergere o gettare la luce nell‘acqua.
• Non gettare la luce nel fuoco – rischio di esplosione!
• Se la luce non è in uso per un lungo periodo di tempo, si consiglia di ricaricare
la batteria fino a circa il 75%. Mantenere una batteria scarica o completamente
carica riduce la durata della batteria.
• La batteria integrata e i LED non possono essere sostituiti.
• Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Proteggere il dispositivo da urti. Non utilizzare il dispositivo se è caduto. In questo
caso un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositivo prima di utiliz-
zarlo di nuovo.
• Non tentare di riparare il dispositivo da soli – pericolo di scossa elettrica! Quando
è necessaria l‘assistenza o la riparazione, contattare il personale di assistenza
qualificato.
• Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo
sotto supervisione.
• Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono man-
tenere una distanza minima da 30 cm, perché il dispositivo genera campi mag-
netici.
• Non utilizzare il dispositivo vicino ad un telefono cellulare o apparecchi che
generano un forte campo elettromagnetico.
• Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soffocamento
mantenere il dispositivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai
bambini e dagli animali domestici.
• Proteggere l‘apparecchio dallo sporco. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o
benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno morbido in microfibra per
pulire le parti esterne del dispositivo. Prima di pulire assicurarsi di spegnere il
dispositivo e togliere l‘alimentazione!
• Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.
• Se il dispositivo è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l‘apparecchio
secondo la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le
autorità locali, incaricati dello smaltimento dei rifiuti.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DÖRR Work Light manuals