Daewoo DSK-360 User manual

DSK-360
ALTAVOZ CON BLUETOOTH
BLUETOOTH SPEAKER
HAUT-PARLEUR AVEC BLUETOOTH
COLUNA BLUETOOTH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES

PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia de salida ≤20W
Sensibilidad de entrada 550±30mV
SNR ≥71dB
Respuesta de frecuencia 20Hz-20 kHz
Alimentación AC100V- AC240V, 60Hz/50Hz
* Estas especicaciones se incluyen solo a modo de referencia.
** Debido al continuo desarrollo del producto, las especicaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
FUNCIONES COMUNES
VOL: para subir o bajar el volumen
TREBLE: para ajustar los sonidos agudos
BASS: para ajustar los sonidos graves
MIC.VOL: para ajustar el volumen del micrófono
ECHO: para ajustar el eco e incrementar/reducir el efecto eco
MIC: para conectar el micrófono
CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD
Esta unidad se puede utilizar con ordenadores personales, teléfonos móviles, DVD, VCD, CD,
LD, TV, MP3, radio, piano electrónico y cualquier otro dispositivo que tenga salida de audio.
El circuito amplicador responde a un diseño de alto rendimiento y alta delidad que
alberga un altavoz profesional de alta calidad para obtener un sonido claro con distintos
niveles de efecto.
El sistema de sonido es extraordinario, con unos graves profundos y potentes y un efecto de
agudos fuerte, con un tono claro y vivo.
El circuito de frecuencia electrónica profesional mejora el efecto del punto de cruce de la
unidad.
El uso de un diseño profesional y baterías de litio de gran capacidad, además de una
capacitancia de audio exclusiva, permiten obtener un margen de reserva energética
superior, más estable, una mejor dinámica y una señal más sólida.
CARGA DEL ALTAVOZ
Para cargar el aparato, conecte un adaptador de AC100V - AC240V. El tiempo de carga es
de unas 4 a 8 horas. Una vez esté completamente cargado, desenchufe el adaptador ya que
mantener una batería llena en carga puede dañar la propia batería.
Indicador de carga de la batería: El panel LED incluye un indicador de estado
de la batería. El símbolo de la batería tiene líneas horizontales, cada una de
ellas representa un 30 % de carga restante. Cuando no se muestre ninguna
línea horizontal, el símbolo parpadeará. Apague la unidad y cárguela de
inmediato para evitar daños a la batería. Durante el proceso de carga, las líneas
que dibujan la batería parpadearán. Todas las líneas dejarán de parpadear
cuando la batería esté completamente cargada. A continuación siga cargando
la batería durante 1-2 horas para ampliar la vida útil de la batería
Advertencia: Si la batería no tiene voltaje suciente, cárguela del todo en un plazo de 48

horas. Si el altavoz no se utilizará durante mucho tiempo, deje la batería completamente
cargada, de lo contrario podría dañarla.
En el proceso de reproducción, mantenga la unidad alejada de entornos a altas temperatu-
ras, campos magnéticos fuertes y frecuencias altas. Si el sistema no funciona, desenchufe la
unidad o extraiga la tarjeta USB/TF, insértela de nuevo y restablezca la reproducción.
FUNCIONES
1. Prioridad del micró-
fono
2. Micrófono
3. Volumen del micró-
fono
4. Eco
5. Graves
6. Agudos
7. Volumen
8. Entrada de audio
9. Ranura TF
10. Ranura USB
11. Selección de entrada
12. Control LED
13. Grabar/Reproducir
14. Anterior
15. Reproducir/Pausa
16. Siguiente
17. Interruptor de en-
cendido
18. DC 9V IN
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
1. Silencio
2. Número de pista
3. Control LED
4. Selección de entrada
5. Entrada USB
6. Siguiente
7. EQ
8. VOL -
9. Reproducir la grabación
10. Anterior
11. Grabar
12. VOL +
13. Repetir
* Esta imagen se incluye solo a modo
de referencia.

Ordenador, DVD, fuente de
audio MP3, etc.
Alimentación
eléctrica
Adaptador de
corriente
1. En circunstancias normales, el mando a distancia
debería apuntar directamente al receptor a una
distancia de unos 6 metros y con un ángulo de 30°.
2. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con el
mando hacia el receptor de la unidad y asegúrese de
que no haya obstáculos entre el mando a distancia y la
unidad.
3. Si el receptor remoto recibe un resplandor, podría fallar.
En este caso, aleje el altavoz de la luz solar directa.
4. No mezcle pilas antiguas y nuevas. Cambie las pilas del
mando a distancia con regularidad.
CONEXIONES
* Esta imagen se incluye solo a modo de referencia

A. Micrófono apagado
B. Micrófono encendido
USB Y TF (MICRO SD)
La memoria USB o tarjeta TF deben formatearse como FAT32 en su ordenador.
La secuencia de reproducción del altavoz se basa en el archivo que genera la secuencia.
Si el nombre del archivo naliza con 01, 02 o 03... el altavoz reproducirá primero el
archivo 01.
Copie archivos de música en formato MP3 o WMA (descarga) en el directorio raíz de una
memoria USB/tarjeta TF. Se recomienda eliminar los archivos innecesarios y ordenar los
nombres de los archivos para que se puedan leer más rápidamente y reducir los errores
de lectura durante la reproducción de canciones.
MICRÓFONO INALÁMBRICO
* Esta imagen se incluye solo a modo de referencia
Abra el compartimento de las pilas e introduzca las pilas con la polaridad correcta.
Encienda el micrófono. Si el indicador luminoso de encendido no se ilumina, compruebe
que las pilas estén bien introducidas.
Ajuste el volumen del micrófono.
Mientras canta, si necesita suspender los micrófonos inalámbricos, active el modo
de silencio (posición central), y si quiere dejar de utilizar el micrófono, coloque el
interruptor en la posición de apagado.
FUNCIÓN DE GRABACIÓN
Pulse “REC.PLAY” para grabar la voz en una memoria externa como una memoria USB
o una tarjeta TF en el altavoz. Si es la primera vez que se utiliza la memoria externa,
el sistema creará automáticamente una carpeta nueva llamada VOICE y grabará los
archivos en esta carpeta con los nombres REC001, REC002, etc.
En modo de grabación, pulse REC.PLAY/INPUT para detener la grabación.
Mantenga pulsado el botón “REC.PLAY” para reproducir las grabaciones en la memoria
externa, pulse PREV y NEXT para seleccionar las grabaciones que desea reproducir.
MP3, WMV Y WAV
Conector de USB: puerto USB, plug and play.
Conector TF (micro SD): ranura para tarjeta TF (micro SD), plug and play.
Soporta los formatos de música MP3, WMA y WAV con una calidad excelente, ofreciendo
una experiencia musical superior y completamente nueva.
Selector de entrada (INPUT): se utiliza para conectar fuentes externas a la fuente de
sonido externo RCA como DVD / MP3 / Bluetooth.
Botón PLAY/PAUSE: en modo de reproducción, pulse este botón para suspender la
reproducción de canciones. Vuelva a pulsarlo para seguir reproduciendo.
Botón PREV/NEXT: en modo de reproducción, pulse brevemente este botón para
seleccionar canciones de la lista de reproducción.

Fallo Posible causa Solución
No hay sonido 1. No hay fuente de sonido de
entrada.
2. El volumen es demasiado
bajo.
1. Utilice una señal musical mejor.
2. Ajuste el volumen.
Sonido
distorsionado 1. El volumen es demasiado alto.
2. Quizás el altavoz esté dañado. 1. Baje el volumen.
2. Si el altavoz está dañado,
repárelo o cámbielo.
El karaoke no
funciona 1. El micrófono no está bien
conectado.
2. El micrófono no está
encendido.
3. El volumen del micrófono está
al mínimo.
4. El micrófono inalámbrico tiene
poca batería.
1. Conecte correctamente el
micrófono.
2. Encienda el micrófono.
3. Ajuste el volumen del
micrófono.
4. Cambie las pilas.
El MP3 no
reproduce 1. El formato de la canción en la
memoria USB no es correcto.
2. Una operación indebida ha
causado un trastorno en el
proceso.
3. Memoria USB/tarjeta TF
desconectado.
1. Transforme el formato a MP3.
2. Reinicie la máquina.
3. Inserte correctamente la
memoria USB/tarjeta TF.
FUNCIONES BT INTEGRADAS
Escoja una fuente de entrada como el canal BT cuando encienda la unidad.
Asegúrese de que los dispositivos BT que desea conectar estén abiertos. A continuación
busque y conecte el altavoz al dispositivo. Cuando la conexión nalice con éxito, el
sistema emitirá un tono tipo “tick”. Si el altavoz no se puede conectar, reinicie el altavoz
o el dispositivo e inténtelo de nuevo.
Una vez conectados el teléfono móvil y el BT, puede reproducir música. Para garantizar
la estabilidad de la señal de música, intente mantener el BT y el teléfono móvil uno
frente a otro.
Esta unidad soporta iPad, iPhone, Samsung, HTC, MOTOROLA, Nokia y otros dispositivos
móviles BT que transmitan audio inalámbricamente. Soporta reproducción estéreo de
A2DP.
El BT de la unidad se puede utilizar a una distancia máxima de 10 metros si no hay
obstáculos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.
Por medio de la presente Industrias Masats S. L. U. declara que el producto DSK-360 cumple los
requisitos y objetivos de protección básicos de las Directivas:
- 1999/95/CE
- 2006/95/CE
- 2009/125/CE
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección:
www.electronicaamagas.com

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de las pilas. No tire pilas
usadas al cubo de la basura. Póngase en contacto con su distribuidor minorista para proteger
el medio ambiente. Los productos eléctricos no deben desecharse junto con los
residuos domésticos.
Por favor, recicle cuando existan las instalaciones habilitadas para ello.
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal
(Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos
15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ocial
de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o
cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto
estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o
ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de
venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos
DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ocial
de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o
cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se
adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se
indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección
del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido
a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos
de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas
para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados
o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva
los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
Datos contacto SAT España (Para productos adquiridos en España):
TECNOLEC S.L.
Tel: 93 340 87 53
e-mail: comercial@tecnolec.net

MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS
Output power ≤20W
Input sensitivity 550±30mV
SNR ≥71dB
Frequency response 20Hz-20 kHz
Power supply AC100V- AC240V, 60Hz/50Hz
* Above specications are for reference purpose only.
** Due to continuous product development, specications may be subject to change
without prior notication.
COMMON FUNCTIONS
VOL: adjust volume up or down
TREBLE: adjust treble to inuence treble sound
BASS: adjust bass to inuence bass sound.
MIC.VOL: adjust microphone volume as needed.
ECHO: adjust echo to increase/ decrease echo eect.
MIC: Use to connect the microphone
FEATURES OF THE MACHINE
This system can be used with personal computers, mobile phone, DVD, VCD, CD, LD, TV,
MP3, radio, electronic piano and any devices which have audio output.
Amplier circuit is using high-performance, high-delity design, coupled with high-quality
professional speaker, in order to get the sound eld so clear with distinct eect levels .
The sound system is outstanding, with deep and powerful bass and the treble eect is
strong, with clear and bright pitch.
The professional electronic frequency division circuit enhances the machine’s crossover
point eect.
Using professional design and manufacture of high-capacity lithium batteries, and dedicated
audio power capacitors, to make the speaker’s power reserve margin larger, more stable,
better dynamics, higher signal to noise ratio.
CHARGING THE SPEAKER
When charging, connect a matched power adapter to AC100V - AC240V. Charging time is
approximately 4 to 8 hours. Once fully charged unplug the power supply as leaving a full
battery on charge may cause damage to the battery.
Battery Charge Indicator: LED panel has battery status indicator. The
battery sign has horizontal lines, each horizontal line represents 30%
of charge remaining. When no horizontal lines are shown the sign
will ash. Please power o and promptly charge to avoid damage
to the battery. When charging, the lines inside the battery will ash.
All lines stop blinking after fully charged. Then please continue to
charge the battery for 1-2 hours to extend the battery life.
Warning: If the battery is under voltage, please fully charge it within 48 hours. If the speaker
has to be left unused for a long time, please let the battery fully charged, otherwise it will
cause damage to the battery!

In the process of playing, keep unit away from high temperature environments, high mag-
netic elds and high frequencies. If the system fails to work, turn o the power source or pull
out the USB/TF card, then reinsert it and it will resume play.
FUNCTIONS
1. MIC priority
2. MIC
3. MIC Volume
4. Echo
5. Bass
6. Treble
7. Volume
8. Audio Input
9. TF slot
10. USB slot
11. Input selection
12. LED light control
13. Record/Play
14. Previous
15. Play/Pause
16. Next
17. Power switch
18. DC 9V IN
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
1. Mute
2.Track number
3.LED light control
4.Input selection
5.USB input
6.Next
7.EQ
8.VOL -
9.Play the Record
10.Previous
11.Record
12.VOL +
13.Repeat
* This picture is for reference purposes
only.

Computer, DVD, MP3 audio
source, etc.
Electric
supply
Power
adapter
1. Under normal circumstances, the remote control should
aim directly at the receiving window of the remote
control within about 6 meters and within a 30° angle.
2. When operating the remote control, aim the remote
control at the remote control receiving window of the
unit and ensure that there are no obstacles between the
remote control and the unit.
3. If the remote receiver is in a position to directly receive
glare, it may fail. In this case, move the speaker away to
avoid direct sunlight.
4. Avoid mixing old and new batteries. Replace the remote
control batteries regularly.
CONNECTIONS
* This image is for reference purposes only.

A. Microphone on
B. Microphone o
USB AND TF (MICRO SD)
The USB memory or TF card should be formatted as FAT32 format on your computer.
The playing sequence of the speaker is based on the le generating sequence. If the le
name has keywords append by 01, 02 or 03... The speaker will play 01 le rst.
Copy MP3 or WMA format music les (download) to the root directory of a USB memory/
TF card. It is advisable to remove unnecessary les and the le catalog in order to read
faster and reduce reading error when playing songs.
WIRELESS MICROPHONE
* This picture is for reference purposes only.
Open the battery compartment, insert batteries and ensure that the polarities are correct.
Switch ON the power switch on the microphone. If the power indicator light does not light
up, check that the battery has been inserted correctly.
Adjust the microphone volume knob.
When singing, if you need to suspend the wireless microphones, please switch to mute
state (center) on the microphone, and if you want to stop using the microphone, please
switch to the o state.
RECORDING FUNCTION
Press “REC.PLAY”to record the voice into the external memory like USB memory/TF card on
the speaker. If the external memory is rst time used, the system will automatically create
a new folder named VOICE, and recording les in it will be named REC001, REC002, and so
on.
In record mode, press REC.PLAY/INPUT to stop recording.
Long press “REC.PLAY” to play the recordings in the external memory, press PREV and NEXT
to choose the recordings to play.
MP3, WMV AND WAV
USB memory Jack: USB port, plug and play.
TF (micro SD) Jack: TF (micro SD) card socket, plug and play.
Supports music formats of MP3, WMA and WAV with outstanding quality, giving a superior
and brand-new music listening experience.
Input selector key (INPUT): used to switch external , which connecting to the external RCA
sound source such as DVD) Audio / built MP3 / Bluetooth.
PLAY/PAUSE Button: In play mode, press to suspend playing songs. Press this button again
to continue play.
The PREV/NEXT Button: In play mode, briey press this button to select songs in the
playlist.

Fault Possible Cause Solución
No sound 1. No input sound source.
2. Volume is too low. 1. Use a better music signal.
2. Adjust volume.
Distortion of
sound 1. Volume too high.
2. Speaker may be damaged. 1. Turn down the volume.
2. If speaker is damaged, repair or
replace it.
Karaoke does not
work 1. Microphone plug is not fully
inserted.
2. Microphone switch is not on.
3. Microphone volume knob is at
the lowest position.
4. Wireless microphone has low
battery.
1. Plug microphone properly into
the socket.
2. Turn on microphone switch.
3. Adjust microphone volume
properly.
4. Replace battery.
MP3 does not
play 1. The song format in the USB
memory is incorrect.
2. Improper operation has
caused a process disorder.
3. USB memory/TF card are
disconnected.
1. Transform song format into
Mp3 format.
2. Reboot the machine.
3. Insert USB memory/TF card
properly.
BUILT-IN BT FUNCTIONS
Choose the input signal source as BT channel when starting the machine.
Please ensure the BT devices you want to connect are open. Then scan and connect the
speaker with the device. When the connection is successful, a“tick”tone will prompt. If the
speaker can’t be connected, please restart the speaker or the device and try again.
After the mobile phone and the BT are successfully connected, you can play music. To
ensure continuous stability of the music signal, try to keep the BT and the mobile phone
facing one another.
This unit supports iPad, iPhone, Samsung, HTC, MOTOROLA, Nokia and other BT mobile
devices wirelessly transmitting audio. It supports stereo playing of A2DP.
The BT of the unit can be used up to 10 meters if there are no barriers.
TROUBLESHOOTING
STATEMENT OF COMPLIANCE:
Industrias Masats S. L. U. declares product DSK-360 complies with the essential protective
requirements and objectives of EMC Directives:
- 1999/95/CE
- 2006/95/CE
- 2009/125/CE
To check the entirely declaration of conformity
of this model, visit www.electronicaamagas.com.

GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the date of
purchase. If the care advice and instructions contained in this manual are not followed the
guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice. Industrias
Masats S. L. U. exclusive importer.
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t throw
used batteries in dustbin.
Please contact your retailer in order to protect the environment. Electrical products should
not be disposal of with household waste.
Please recycle where facilities exist.

PRINCIPALES SPECIFICATIONS TÉCHNIQUES
Puissance de sortie ≤20W
Sensibilité d’entrée 550±30mV
SNR ≥71dB
Réponse de fréquence 20Hz-20 kHz
Alimentation AC100V- AC240V, 60Hz/50Hz
* Ces spécications sont données comme une simple référence.
** Due au constant développement du produit, les spécications sont sujettes à des
changements sans préavis.
FONCTIONS COMMUNES
VOL: pour monter ou baisser le volume
TREBLE: pour ajuster les sons aigus
BASS: pour ajuster les sons graves
MIC.VOL: pour ajuster le volume du micro
ECHO: pour ajuster l’écho et augmenter/réduire l’eet écho
MIC: pour connecter le micro
CARACTÉRÍSTIQUES DE L’UNITÉ
Cette unité peut s’utiliser avec des ordinateurs personnels, téléphones portables, DVD, VCD,
CD, LD, TV, MP3, radio, piano électronique et n’importe quel autre dispositif avec une sortie
audio.
Le circuit amplicateur correspond à un dessin de haut rendement et haute délité qui
héberge un haut-parleur professionnel de haute dénition pour obtenir un son clair avec
diérents niveaux d’eet.
Le système du son est extraordinaire, avec des graves profonds et puissants et un eet
d’aigues forts, avec un ton clair et vif.
Le circuit de fréquence électronique professionnel améliore l’eet du point de croisement de
l’unité.
L’utilisation d’un dessin professionnel et des batteries de lithium de grande capacité, permet
d’obtenir un marge de réserve énergétique supérieur, plus stable, un meilleur dynamisme et
un signal plus solide.
CHARGE DU HAUT-PARLEUR
Pour charger l’appareil, connectez un adaptateur de AC100V - AC240V. Le temps de charge
est de 4 à 8 heures. Une fois l’appareil est complétement chargé, débranchez l’adaptateur,
car maintenir une batterie pleine en charge peut l’endommager.
Indicateur de charge de la batterie : le panel LED inclut un indicateur d’état de
la batterie. Le symbole de la batterie a des lignes horizontales, chacune d’elles
représente un 30 % de la charge restante. Lorsqu’aucune ligne horizontale
s’ache, le symbole clignotera. Eteignez et chargez l’unité immédiatement
pour éviter des dommages sur la batterie. Pendant le processus de charge, les
lignes qui dessinent la batterie clignoteront. Toutes les lignes arrêteront de
clignoter lorsque la batterie sera complétement chargée. Ensuite continuez de
charger la batterie pendant 1-2 heures pour rallonger la vie utile de la batterie.

Avertissement: Si la batterie n’a pas un voltage susant, chargez la pendant un délai de 48
heures. Si le haut-parleur ne s’utilise pas pendant une longue période de temps, laissez la
batterie complètement chargée, dans le cas contraire vous pourriez l’endommager.
Lors du processus de reproduction, maintenez l’unité éloigné des hautes températures,
champs magnétiques forts et hautes fréquences. Si le système ne fonctionne pas, débranchez
l’unité ou retirez la carte USB/TF, insérez la carte à nouveau et rétablissez la reproduction.
FONCTIONS
1. Priorité du micro
2. Micro
3. Volume du micro
4. Echo
5. Graves
6. Aigus
7. Volume
8. Entrée audio
9. Rainure TF
10. Rainure USB
11. Sélection d’entrée
12. Control LED
13. Grabar/Reproducir
14. Anterior
15. Reproducir/Pausa
16. Siguiente
17. Interruptor de en-
cendido
18. DC 9V IN
FONCTIONS TELECOMMANDE A DISTANCE
1. Silence
2. Numéro de piste
3. Contrôle LED
4. Sélection d’entrée
5. Entrée USB
6. Suivant
7. EQ
8. VOL -
9. Reproduire l’enregistrement
10. Antérieur
11. Enregistrer
12. VOL +
13. Répéter
* On inclut cette image comme simple
référence.

Ordinateur, DVD, source audio
MP3, etc.
Alimentation
électrique
Adaptateur
courant
1. Dans des circonstances normales, la télécommande à
distance devrez viser directement le récepteur à une
distance de 6 mètres approx. et avec un angle de 30°.
2. Lorsque vous utiliserez la télécommande à distance,
visez vers le récepteur de l’unité et assurez-vous qu’il n’y
a pas d’obstacles entre la télécommande et l’unité.
3. Si le récepteur à distance reçoit un éclat de lumière, il
pourrait ne pas fonctionner. Dans ce cas, éloignez le
haut-parleur de la lumière solaire directe.
4. Ne pas mélanger des piles vielles avec des neuves.
Changez les piles de la télécommande à distance avec
régularité.
CONNEXIONS
* On inclut cette image comme simple référence

A. Micro éteint
B. Micro allumé
USB ET TF (MICRO SD)
La clé USB ou carte TF doivent se formater comme FAT32 sur votre ordinateur.
La séquence de reproduction du haut-parleur se base avec le chier qui génère la
séquence. Si le nom du chier termine avec 01, 02 o 03... le haut-parleur reproduira
d’abord le chier 01.
Copiez les chiers de musique en format MP3 ou WMA (décharge) dans le répertoire
origine du la clé USB/carte TF. On recommande d’éliminer les chiers non nécessaires et
d’ordonner les noms des chiers an qu’ils puissent se lire plus rapidement et réduire les
erreurs de lecture pendant la reproduction des chansons.
MICRO SANS FILS
* On inclut cette image comme simple référence
Ouvrez le compartiment des piles et introduisez les piles avec la polarité correcte.
Allumez le micro. Si l’indicateur lumineux d’allumée ne s’illumine pas, vériez que les
piles sont bien placées.
Ajustez le volume du micro.
Pendant que vous chantez, si vous avez besoin de couper les micros sans ls, activez le
mode silence (position centrale), et si vous souhaitez arrêter d’utiliser le micro, placez
l’interrupteur sur la position d’éteint.
FONCTION D’ENREGISTREMENT
Appuyez sur “REC.PLAY” pour enregistrer la voix dans une mémoire externe tel qu’un
clé USB ou une carte TF dans le haut-parleur. Si c’est la première fois que vous utilisez la
mémoire externe, le système créera automatiquement un nouveau dossier appelé VOICE
et enregistrera les chiers dans ce dossier avec les noms REC001, REC002, etc.
En mode enregistrement, appuyez sur REC.PLAY/INPUT pour arrêter l’enregistrement.
Maintenez appuyée la touche “REC.PLAY” pour reproduire les enregistrements dans la
mémoire externe, appuyez sur PREV et NEXT pour sélectionner les enregistrements que
vous souhaitez reproduire.
MP3, WMV ET WAV
Connecteur USB: port USB, plug and play.
Connecteur TF (micro SD): rainure pour carte TF (micro SD), plug and play.
Supporte les formats de musique MP3, WMA et WAV avec une qualité excellente, en
orant une expérience musicale supérieure et complètement nouvelle.
Sélecteur d’entrée (INPUT): s’utilise pour connecter des sources externes à la source de
son externe RCA comme DVD / MP3 / Bluetooth.
Touche PLAY/PAUSE: en mode de reproduction, appuyez sur cette touche pour arrêter
la reproduction des chansons. Appuyez à nouveau sur la touche pour continuer la
reproduction.
Touche PREV/NEXT: en mode de reproduction, appuyez brièvement sur la touche pour
sélectionner les chansons de la liste de reproduction.

Erreur Possible cause Solution
Pas de son 1. Il n’y pas de source de son
d’entrée.
2. Le volume est trop bas.
1. Utilisez un meilleur signal
musical.
2. Ajustez le volume.
Distorsion du
son 1. Le volume est trop fort.
2. Le haut-parleur est peut-être
endommagé.
1. Baisser le volume.
2. Si le haut-parleur est
endommagé, réparez le ou
changez le.
Le karaoké ne
fonctionne pas 1. Le micro n’est pas bien connecté.
2. Le micro n’est pas allumé.
3. Le volume du micro est au
minimum.
4. Le micro sans ls a peu de
batterie.
1. Connectez correctement le
micro.
2. Allumez le micro.
3. Ajustez le volume du micro.
4. Remplacez les piles.
Le MP3 ne
reproduit pas 1. Le format de la chanson du la clé
USB n’est pas correct.
2. Une opération inadéquate
a causé une anomalie dans le
processus.
3. Clé USB/carte TF déconnecté.
1. Transformez le format à MP3.
2. Redémarrer la machine.
3. Insérez correctement le clé USB/
carte TF.
FONCTIONS BT INTEGRÉES
Choisissez une source d’entrée comme le canal BT lorsque vous allumerez l’unité.
Assurez-vous que les dispositifs BT que vous souhaitez connecter sont ouverts. A
continuation, cherchez et connectez le haut-parleur au dispositif. Lorsque la connexion
termine avec succès, le système émettra un son du style“tick”. Si le haut-parleur ne peut
pas se connecter, redémarrer le haut-parleur ou le dispositif et essayez à nouveau.
Une fois le téléphone portable et le BT son connectés, vous pouvez reproduire de la
musique. Pour garantir la stabilité du signal de musique, essayez de maintenir le BT et le
téléphone portable face à face.
Cette unité supporte iPad, iPhone, Samsung, HTC, MOTOROLA, Nokia et d’autres
dispositifs mobiles BT qui transmettent audio sans ls. Supporte reproduction stéréo de
A2DP.
Le BT de l’unité peut s’utiliser à une distance de 10 mètres maximum s’il n’y a pas
d’obstacles.
SOLUTION DE PROBLEMES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Industrias Masats S. L. U. déclare que le DSK-360 accompli les exigences et les objecƟfs de
sécurité essenƟels de les DirecƟves:
- 1999/95/CE
- 2006/95/CE
- 2009/125/CE
Si vous souhaitez consulter la totalité de la déclaraƟon de conformité de ce modèle,
visitez www.electronicaflamagas.com

GUARANTIE
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout défaut de
fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions d’utilisation indiquées sur
ce manuel impliquent la perte automatique de la garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat original.
Importateur exclusif Industrias Masats S. L. U.
ELIMINATION DU PRODUIT
Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles. Ne jamais jeter les
piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur local pour protéger l’environnement.
Les produits électriques ne peuvent pas s’éliminer avec les résidus domestiques.
Prière de recycler lorsqu’il existe une installation aménagée.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PRINCIPAIS
Potência de saída ≤20W
Sensibilidade de entrada 550±30mV
SNR ≥71dB
Resposta em frequência 20Hz-20 kHz
Alimentação AC100V- AC240V, 60Hz/50Hz
* As especicações acima são apenas para referência.
** Devido ao contínuo desenvolvimento do produto, as especicações podem mudar sem
noticação prévia.
FUNÇÕES COMUNS
VOL: aumentar ou diminuir o volume
AGUDOS: ajuste para denir o som dos agudos
GRAVES: ajuste para denir o som dos graves.
MIC.VOL: ajuste o volume do microfone consoante pretendido.
RESSONÂNCIA: ajuste para aumentar/diminuir o efeito de eco.
MIC: use para ligar o microfone
CARACTERÍSTICA DO APARELHO
Este sistema pode ser utilizado com computadores pessoais, telemóveis, DVD, VCD, CD, LD,
TV, MP3, rádio, piano eletrónico e quaisquer outros dispositivos com saída de áudio.
O circuito do amplicador possui um design de alta-delidade e elevado desempenho, em
conjunto com uma coluna prossional de elevada qualidade, que permite obter um som
nítido com diferentes níveis de efeito.
O sistema de som é fantástico, com graves profundos e potentes; e agudos fortes com uma
anação nítida e luminosa.
O circuito eletrónico de divisão de frequência prossional melhora o efeito de ponto inter-
médio.
Com o seu design prossional e utilização de baterias de lítio de alta capacidade, assim como
a presença de condensadores de potência para melhorar a margem de reserva de potência
do aparelho, torna o aparelho mais estável, com melhor dinâmica e com uma melhor relação
sinal/ruído.
CARREGAR A COLUNA
Para carregar o aparelho, ligue a um adaptador de AC100V - AC240V compatível. O tempo
de carregamento varia entre 4 e 8 horas. Depois de carregar completamente, desligue o
aparelho da alimentação, uma vez que deixar uma bateria carregada ligada à corrente pode
danicá-la.
Indicador de Carga da Bateria: o painel LED possui um indicador de estado
da bateria. O sinal da bateria tem linhas horizontais, sendo que cada linha
representa 30% da carga. Quando não são mostradas linhas horizontais,
o sinal irá piscar. Desligue a alimentação e carregue imediatamente para
evitar danos à bateria. Durante o carregamento, as linhas dentro do
ícone da bateria irão piscar. As linhas deixam de piscar depois de estarem
completamente carregadas. Depois de carregada, continuar a carregar
durante 1-2 horas para prolongar a duração da bateria.
Table of contents
Languages:
Other Daewoo Speakers manuals

Daewoo
Daewoo DBT-05S User manual

Daewoo
Daewoo DBT-06 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1424 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-355 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-500 User manual

Daewoo
Daewoo Grey Smart User manual

Daewoo
Daewoo DSK-610 User manual

Daewoo
Daewoo DTS-42SP User manual

Daewoo
Daewoo DSK-300 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-04 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1410 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-02 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-305 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1398 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-390 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-301 User manual

Daewoo
Daewoo Fabric Speaker User manual

Daewoo
Daewoo DBT-302 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-380 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-301 User manual