Daewoo DSK-380 User manual

DSK-380
Altavoz portátil con micrófono inalámbrico, Bluetooth y radio FM
Portable Bluetooth speaker with wireless microphone and FM radio
Haut-parleur avec microphone sans l Bluetooth et radio FM
Coluna Bluetooth portátil com microfone sem os e rádio FM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES

PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia de salida ≤30W
Sensibilidad de entrada 550±30mV
Relación señal/ruido ≥71dB
Respuesta de frecuencia 20Hz-20 kHz
Alimentación AC100V- AC240V, 60Hz/50Hz
* Estas especicaciones se incluyen solo a modo de referencia.
** Debido al continuo desarrollo del producto, las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
FUNCIONES COMUNES
VOL: permite subir o bajar el volumen
TREBLE: permite ajustar los agudos
BASS: permite ajustar los graves
MIC.VOL: permite ajustar el volumen del micrófono
ECHO: permite ajustar el nivel de ecos e incrementar/reducir el efecto eco
MIC: se utiliza para conectar el micrófono
CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD
Esta unidad se puede utilizar con ordenadores personales, teléfonos móviles, DVD, VCD, CD,
LD, TV, MP3, radio, pianos electrónicos y cualquier dispositivo con salida de audio.
El sistema de audio es excepcional, con unos graves profundos y potentes, y unos agudos
intensos de tono claro y fuerte.
El circuito de frecuencia electrónica profesional mejora el efecto de punto de cruce del
aparato.
Ofrece un diseño profesional, baterías de alta capacidad, y amplicadores de potencia
exclusivos para ampliar la reserva de potencia del altavoz, aportar una mayor estabilidad y
mejor dinámica, e incrementar la relación señal-ruido.
CARGA DEL ALTAVOZ
Durante el proceso de carga, conecte un adaptador de corriente apto para AC100V
- 240V~50/60Hz. El tiempo de carga oscila entre 4 y 8 horas. Una vez la batería esté
completamente cargada, desenchufe la alimentación ya que dejar cargando una batería ya
cargada puede dañar la batería.
Indicador de carga de la batería: El panel LED tiene un indicador del estado de
carga. Dentro del símbolo de la batería hay cuatro líneas horizontales y cada línea
representa el 25 % de carga restante. Cuando las líneas horizontales desaparecen
o el símbolo de la batería empieza a parpadear, signica que debe cargar la
batería. Durante la carga, el indicador de carga del altavoz parpadea y dejará de
parpadear cuando la batería esté completamente cargada.
Si prevé que no utilizará el altavoz durante un largo período de tiempo, deje la batería
completamente cargada, de lo contrario esta podría resultar dañada.
Mantenga la unidad alejada de entornos sometidos a altas temperaturas, campos
magnéticos elevados y altas frecuencias. Si el sistema no funciona, desconecte la fuente
de alimentación o extraiga el disco USB/tarjeta TF, introdúzcalo de nuevo y reinicie la
reproducción.

13
9
10
11
7
6
5
4
2
1
12
8
3
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
1. Silencio
2. Número de pista
3. Entrada AUX
4. Selección de entrada
5. Entrada USB
6. Siguiente
7. Efecto de campo de audio
8. Bajar el volumen
9. Reproducir grabación
10. Anterior
11. Grabar
12. Subir el volumen
13. Repetir
1. En circunstancias normales, el mando a distancia debe
apuntar directamente al receptor de la unidad a una
distancia máxima de unos 6 metros y con un ángulo
máximo de 30°.
2. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con el mando
hacia el receptor de la unidad y asegúrese de que no haya
obstáculos entre el mando a distancia y la unidad.
3. Si el receptor recibe directamente algún tipo de
resplandor, no funcionará. En estos casos, traslade el
altavoz para evitar la luz solar directa.
4. No mezcle pilas antiguas y nuevas. Cambie con
regularidad las pilas del mando.

Alimentación
eléctrica Ordenador, DVD, fuente de
audio MP3, etc.
Adaptador
de
corriente
FUNCIONES
1. Ranura para micrófono
2. Prioridad del micrófono
3. Volumen del micrófono
4. Eco del micrófono
5. Graves
6. Agudos
7. Interfaz de carga DC15 V
8. Interruptor de encendido
9. Selección de entrada
10. Grabar
11. Reproducir grabación
12. Anterior/CH-
13. Reproducir/Pausa/Escanear
14. Siguiente/CH+
15. Entrada de audio
16. Toma USB
17. Toma TF (micro SD)
CONEXIONES
* Esta imagen se incluye solo a modo de referencia.

A. Micrófono apagado
B. Micrófono encendido
USB Y TF (MICRO SD)
El disco USB o la tarjeta TF deben formatearse con el formato FAT32 en el ordenador.
La secuencia de reproducción del altavoz se basa en la secuencia de generación de
archivos. Si el nombre del archivo contiene caracteres como 01, 02, 03..., el altavoz
reproducirá en primer lugar el archivo 01.
Copie archivos de música con formato MP3 o WMA (descarga) en el directorio raíz de un
disco USB/tarjeta TF. Se recomienda eliminar los archivos innecesarios y el catálogo de
archivos para acelerar la lectura y reducir los errores de lectura durante la reproducción de
canciones.
MICRÓFONO INALÁMBRICO
* Esta imagen solo se incluye a modo de referencia
Abra el compartimento de las pilas e introduzca las pilas con la polaridad correcta.
Encienda el interruptor del micrófono. Si el indicador luminoso de encendido no se
ilumina, compruebe que las pilas se hayan insertado correctamente.
Ajuste el volumen del micrófono situado en el altavoz.
Si cuando está cantando necesita apagar los micrófonos inalámbricos, coloque el
interruptor del micrófono en posición de silencio (centro), y si desea dejar de utilizar el
micrófono, coloque el interruptor en posición de apagado.
FUNCIÓN DE GRABACIÓN
En modo LINE, la función de grabación puede mezclar y codicar el audio de entrada
por línea y la entrada del micrófono, y guardarlo en la tarjeta TF o en la memoria USB en
formato MP3. En otros modos, la función de grabación puede codicar la entrada del
micrófono en formato MP3 y guardarlo en la tarjeta TF o en la memoria USB.
Si coexisten tarjetas TF y memorias USB, las grabaciones se guardarán preferentemente en
la tarjeta TF.
Pulse RECORD para grabar la voz en una memoria externa como un disco USB/tarjeta
TF en el altavoz. Si es la primera vez que se usa la memoria externa, el sistema creará
automáticamente una carpeta nueva de nombre RECORD en la que los archivos se
grabarán con los nombres REC001, REC002 y así sucesivamente.
En modo de grabación, pulse RECORD/INPUT/RE.PLAY para detener la grabación.
Pulse RE.PLAY para reproducir las grabaciones en la memoria externa, pulse PREV y NEXT
para seleccionar las grabaciones que desea reproducir.
MP3, WMA Y WAV
Conector de dispositivo USB: puerto USB del tipo conectar y reproducir.
Conector TF (micro SD): ranura para tarjeta TF (micro SD) del tipo conectar y reproducir.
Compatible con los formatos musicales MP3, WMA y WAV con una calidad excelente y
ofrece una experiencia musical superior y completamente nueva.
Botón de selección de fuente de audio: Permite seleccionar la entrada de audio (conector
de audio externo, Bluetooth, tarjeta de memoria, USB o radio FM.
Botón PLAY/PAUSE: en modo de reproducción, pulse para detener las canciones que se
están reproduciendo. Vuelva a pulsar este botón para retomar la reproducción.

Fallo Causa posible Solución
Sin sonido 1. No hay fuente de audio de
entrada.
2. Volumen demasiado bajo.
1. Utilice una señal musical mejor.
2. Ajustar el volumen.
Sonido
distorsionado 1. Volumen demasiado alto.
2. Altavoz estropeado. 1. Bajar el volumen.
2. Si el altavoz está estropeado,
repararlo o cambiarlo.
El karaoke no
funciona 1. El micrófono no está bien
conectado.
2. El interruptor del micrófono
está en posición de apagado.
3. El micrófono está al volumen
mínimo.
4. El micrófono inalámbrico tiene
poca batería.
1. Conectar correctamente el
micrófono en la toma.
2. Colocar el interruptor del
micrófono en posición de
encendido.
3. Ajustar correctamente el
volumen del micrófono.
4. Cambiar la batería.
El MP3 no
reproduce 1. El formato de canción en el
disco USB es incorrecto.
2. Alguna operación inadecuada
ha afectado al proceso.
3. Disco USB/tarjeta TF
desconectados.
1. Transformar el formato de
canción en formato Mp3.
2. Reiniciar el aparato.
3. Insertar correctamente la
memoria USB/tarjeta TF.
Botones PREV/NEXT: en modo de reproducción, pulse este botón para seleccionar las
distintas canciones de las listas de reproducción.
FUNCIONES BLUETOOTH INCORPORADAS
Seleccione como fuente de entrada el canal Bluetooth al encender el aparato.
Compruebe que el dispositivo Bluetooth que desea conectar esté encendido. Escanee y
conecte el altavoz con el dispositivo. Una vez realizada la conexión, oirá un tono tipo“tick”.
Si el altavoz no se puede conectar, reinicie el altavoz o el dispositivo e inténtelo de nuevo.
Una vez conectados el teléfono móvil y el Bluetooth, puede reproducir música. Para
garantizar la estabilidad continua de la señal de música, intente mantener el Bluetooth y el
teléfono móvil uno frente al otro.
Esta unidad es compatible con iPad, iPhone, Samsung, HTC, MOTOROLA, Nokia y otros
dispositivos móviles Bluetooth que transmitan audio de forma inalámbrica. Compatible
con la reproducción estéreo de A2DP.
El Bluetooth de la unidad permite una distancia máxima de 10 metros si no hay
obstáculos.
FUNCIONES FM
Seleccione“INPUT” para activar la radio FM.
Seleccione“SCAN”para buscar y guardar automáticamente.
Seleccione“CH-“ y“CH+”para cambiar de canal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.
Por medio de la presente Industrias Masats S. L. U. declara que el producto DSK-380 cumple
los requisitos y objetivos de protección básicos de las Directivas 1999/95/CE, 2006/95/CE y
2009/125/CE.
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección:
www.electronicaamagas.com
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de las pilas. No tire pilas
usadas al cubo de la basura. Póngase en contacto con su distribuidor minorista para proteger
el medio ambiente. Los productos eléctricos no deben desecharse junto con los
residuos domésticos.
Por favor, recicle cuando existan las instalaciones habilitadas para ello.

MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS
Output power ≤30W
Input sensitivity 550±30mV
SNR ≥71dB
Frequency response 20Hz-20 kHz
Power supply AC100V- AC240V, 60Hz/50Hz
* Above specications are the specications of the sampling machine and are for reference
purpose only.
** Due to continuous product development, specications may be subject to change
without prior notication.
COMMON FUNCTIONS
VOL: adjust volume up or down
TREBLE: adjust treble to inuence treble sound
BASS: adjust bass to inuence bass sound.
MIC.VOL: adjust microphone volume as needed.
ECHO: adjust echo to increase/ decrease echo eect.
MIC: Use to connect the microphone
FEATURES OF THE MACHINE
This unit can be used with personal computers, mobile phone, DVD, VCD, CD, LD, TV, MP3,
radio, electronic piano and any devices which have audio output.
The sound system is outstanding with deep and powerful bass and the treble eect is strong
with clear and bright pitch.
The professional electronic frequency division circuit enhances the machine’s crossover
point eect.
Using professional design and manufacture of high-capacity batteries, and dedicated audio
power capacitors, to make the speaker’s power reserve margin larger, more stable, better
dynamics, higher signal to noise ratio.
CHARGING THE SPEAKER
When charging, connect a matched power adapter to AC100V - 240V~50/60Hz. Charging
time is approximately 4 to 8 hours. Once fully charged unplug the power supply as leaving a
full battery on charge may cause damage to the battery..
Battery Charge Indicator: The LED panel has a battery status indicator. In the
middle of the the battery symbol there are four horizontal lines and each line
represents 25% of power remaining. When the horizontal line are clear or the
battery symbol starts ashing, it means you need to charge the battery. When
charging, the charge indicator on the back of the speaker ashes. The indicator
will stop ashing after the battery is fully charged.
If the speaker has to be left unused for a long time, please leave the battery fully charged,
otherwise it will cause damage to the battery.
Keep the unit away from high temperature environments, high magnetic elds and high
frequencies. If the system fails to work, turn o the power source or pull out the USB disk/TF
card, then reinsert it and it will resume play.

13
9
10
11
7
6
5
4
2
1
12
8
3
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
1. Mute
2. Track number
3. AUX input
4. Input selection
5. USB input
6. Next
7. Eect of sound eld
8. Decrease volume
9. Play the recording
10. Previous
11. Record
12. Increase the volume
13. Repeat
1. Under normal circumstances, the remote control should
aim directly at the receiving window of the remote
control within about 6 meters and within a 30° angle.
2. When operating the remote control, aim the remote
control at the remote control at the receiving window the
unit and ensure that there are no obstacles between the
remote control and the unit.
3. If the remote receiver is in a position to directly receive
glare, it may fail. In this case, move the speaker away to
avoid direct sunlight.
4. Avoid mixing old and new batteries. Replace the remote
control batteries regularly.

Computer, DVD, MP3 audio
source, etc.
Electric
supply
Power
adapter
FUNCTIONS
1. Mic slot
2. Microphone priority switch
3. Mic volume
4. Mic Echo
5. Base
6. Treble
7. DC15 V charging interface
8. Power switch
9. Input selection
10. Record
11. Play the recording
12. Previous/CH-
13. Play/pause/scan
14. Next/CH+
15. Audio input
16. USB socket
17. TF ( micro SD) socket
CONNECTIONS
* This image is for reference purposes only.

A. Microphone o
B. Microphone on
USB AND TF (MICRO SD)
The USB disk or TF card should be formatted as FAT32 format on your computer.
The playing sequence of the speaker is based on the le generating sequence. If the le
name has keywords append by 01, 02 or 03... The speaker will play 01 le rst.
Copy MP3 or WMA format music les (download) to the root directory of a USB disk/TF
card. It is advisable to remove unnecessary les and the le catalog in order to read faster
and reduce reading error when playing songs.
WIRELESS MICROPHONE
* This picture is for reference purposes only.
Open the battery compartment, insert batteries and ensure that the polarities are correct.
Switch ON the power switch on the microphone. If the power indicator light does not light
up, check that the battery has been inserted correctly.
Adjust the microphone volume knob on the stereo
When singing, if you need to suspend the wireless microphones, please switch to mute
state (center) on the microphone, and if you want to stop using the microphone, please
switch to the o state.
RECORDING FUNCTION
In LINE mode, the recording function can mix and code the line input audio and
microphone input, then store it on TF card or USB memory as MP3 format. In other modes,
the recording function can code the microphone input as MP3 format, and store it on TF
card or USB memory.
In the case of TF cards and USB memory exist simultaneously, recording will preferentially
store in the TF card.
Press RECORD to record the voice into the external memory like USB disk/TF card on the
speaker. If the external memory is rst time used, the system will automatically built a new
folder name RECORD, and recording les in it will be named REC001, REC002, and so on.
In record mode, press RECORD/INPUT/RE.PLAY to stop record.
Press RE.PLAY to play the recordings in the external memory, press PREV and NEXT to
choose the recordings to play.
MP3, WMV AND WAV
USB disk Jack: USB port, plug and play.
TF (micro SD) Jack: TF (micro SD) card socket, plug and play.
Supports music formats of MP3, WMA and WAV with outstanding quality, giving a superior
and brand-new music listening experience.
Input selector key (INPUT): For input selection. Audio input/ Bluetooth/USB/TF/FM mode
switch.
PLAY/PAUSE Button: In play mode, press to suspend playing songs. Press this button again
to continue play.
The PREV/NEXT Button: In play mode, press this button to select songs in the playlists up
and down.

Fault Possible Cause Solución
No sound 1. No input sound source.
2. Volume is too low. 1. Use a better music signal.
2. Adjust volume.
Distortion of
sound 1. Volume too high.
2. Speaker may be damaged. 1. Turn down the volume.
2. If speaker is damaged, repair or
replace it.
Karaoke does not
work 1. Microphone plug is not fully
inserted.
2. Microphone switch is not on.
3. Microphone volume knob is at
the lowest position.
4. Wireless microphone has low
battery.
1. Plug microphone properly into
the socket.
2. Turn on microphone switch.
3. Adjust microphone volume
properly.
4. Replace battery.
MP3 does not
play 1. The song format in the USB
disk is incorrect.
2. Improper operation has
caused a process disorder.
3. USB disk/TF card are
disconnected.
1. Transform song format into
Mp3 format.
2. Reboot the machine.
3. Insert USB memory/TF card
properly.
BUILT-IN BT FUNCTIONS
Choose the input signal source as BT channel when starting the machine.
Please ensure the BT devices you want to connect is open. Then scan and connect the
speaker with the device. When the connection is successful, “tick”tone will prompt. If the
speaker can’t be connected, please restart the speaker or the device and try again.
After the mobile phone and the BT are successfully connected, you can play music. To
ensure continuous stability of the music signal, try to keep the BT and the mobile phone
facing one another.
This unit supports iPad, iPhone, Samsung, HTC, MOTOROLA, Nokia and other BT mobile
devices wirelessly transmitting audio. It supports stereo playing of A2DP.
The BT of the unit can be used up to 10 meters if there are no barriers.
FM FUNCTIONS
Choose“INPUT” to switch to FM radio.
Choose“SCAN”for automatic searching and saving.
Choose“CH-“ and“CH+”to switch channels.
TROUBLESHOOTING

STATEMENT OF COMPLIANCE:
Industrias Masats S. L. U. declares product DSK-380 complies with the essential protective
requirements and objectives of EMC Directives:
- 1999/95/EC
- 2006/95/EC
- 2009/125/EC
To check the entirely declaration of conformity
of this model, visit www.electronicaamagas.com.
GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the date of
purchase. If the care advice and instructions contained in this manual are not followed the
guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice. Industrias
Masats S. L. U. exclusive importer.
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t throw
used batteries in dustbin.
Please contact your retailer in order to protect the environment. Electrical products should
not be disposal of with household waste.
Please recycle where facilities exist.

PRINCIPALES SPECIFICATIONS TÉCHNIQUES
Puissance de sortie ≤30W
Sensibilité d’entrée 550±30mV
SNR ≥71dB
Réponse de fréquence 20Hz-20 kHz
Alimentation AC100V- AC240V, 60Hz/50Hz
* Ces spécications correspondent aux spécications de l’appareil d’essai et s’inclut comme une simple
référence.
** Due au développement continu du produit, les spécications peuvent être sujettes à de
changements sans préavis.
FONCTIONS COMMUNES
VOL: pour monter ou baisser le volume
TREBLE: pour ajuster les sons aigus
BASS: pour ajuster les sons graves
MIC.VOL: pour ajuster le volume du micro
ECHO: pour ajuster l’écho et augmenter/réduire l’eet écho
MIC: pour connecter le micro
CARACTÉRÍSTIQUES DE L’UNITÉ
Cette unité peut s’utiliser avec des ordinateurs personnels, téléphones portables, DVD, VCD,
CD, LD, TV, MP3, radio, pianos électroniques et n’importe quel dispositif avec une sortie
audio.
Le système audio est exceptionnel avec des graves profonds et puissants, et des aigus
intenses de ton clair et fort.
Le circuit de fréquence électronique professionnel améliore l’eet de point de croisement de
l’appareil.
Ore un dessin professionnel et des batteries de grande capacité, et des amplicateurs de
puissance exclusive pour amplier la réserve de puissance du haut-parleur, apporte une
meilleure stabilité et une meilleure dynamique, et augmente la relation signal-bruit.
CHARGE DU HAUT-PARLEUR
Pendant le processus de charge, connectez l’adaptateur de courant apte pour AC100V
- 240V~50/60Hz. Le temps de charge varie entre 4 et 8 heures. Une fois la batterie est
complétement chargée, débranchez l’alimentation car si vous continuez de charger une
batterie déjà chargée vous pouvez l’endommager.
Indicateur de charge de la batterie: le panel LED a un indicateur de l’état de charge.
A l’intérieur du symbole de la batterie il y a 4 lignes horizontales et chaque ligne
représente le 25 % de charge restante. Lorsque les lignes horizontales disparaissent
ou le symbole de la batterie commence à clignoter, cela signie que vous devez
charger la batterie. Pendant la charge, l’indicateur de charge du haut-parleur
clignote et arrêtera de clignoter lorsque la batterie sera complétement chargé.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le haut-parleur pendant une longue période, laissez la
batterie complétement chargé, si non elle pourrait s’abîmer.
Maintenez l’unité éloignée des entourages soumis à de hautes températures, champs
magnétiques élevés et hautes fréquences. Si le système ne fonctionne pas, déconnectez la
source d’alimentation ou retirez le disque USB/carte RF, introduisez à nouveau le disque et
redémarrez la reproduction.

13
9
10
11
7
6
5
4
2
1
12
8
3
FONCTIONS DE LA TELECOMMANDE A DISTANCE
1. Silence
2. Numéro de piste
3. Entrée AUX
4. Sélection d’entrée
5. Entrée USB
6. Suivant
7. Eet de champs audio
8. Baisser le volume
9. Reproduire
l’enregistrement
10. Antérieur
11. Enregistrer
12. Monter le volume
13. Répéter
1.Dans des circonstances normales, la télécommande à
distance doit viser directement le récepteur de l’unité à une
distance de 6 mètres maximum et avec un angle de 30°
maximum.
2.Lorsque vous utiliserez la télécommande à distance, visez
avec la télécommande le récepteur de l’unité et assurez-vous
qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande et l’unité.
3.Si le récepteur reçoit directement un éclat celui-ci ne
fonctionnera pas. Dans ces cas, déplacez le haut-parleur pour
éviter la lumière solaire directe.
4.Ne pas mélanger les piles anciennes avec des neuves.
Changez régulièrement les piles de la télécommande.

Ordinateur, DVD, source audio
MP3, etc.
Alimentation
électrique
FONCTIONS
1. Rainure pour micro
2. Priorité du micro
3. Volume du micro
4. Echo du micro
5. Graves
6. Aigus
7. Interface de charge DC15 V
8. Interrupteur d’allumée
9. Sélection d’entrée
10. Enregistrer
11. Reproduire enregistrement
12. Antérieur/CH-
13. Reproduire/Pause/Scanner
14. Suivant/CH+
15. Entrée audio
16. Prise USB
17. Prise TF (micro SD)
CONNEXIONS
* On inclut cette image comme simple référence

A. Micro éteint
B. Micro allumé
USB ET TF (MICRO SD)
Le disque USB ou la carte TF doivent se formater avec le format FAT32 avec l’ordinateur.
La séquence de reproduction du haut-parleur se base sur la séquence de génération des
dossiers. Si le nom du dossier contient les caractères tels que 01, 02, 03..., le haut-parleur
reproduira d’abord le dossier 01.
Copiez des dossiers de musique avec le format MP3 ou WMA (décharge) dans le disque
USB/carte TF. On recommande d’éliminer les dossiers non nécessaires et le catalogue
de dossier pour accélérer la lecture et pour réduire les erreurs de lecture pendant la
reproduction des chansons.
MICRÓ SANS FIL
* On inclut cette image comme simple référence
Ouvrez le compartiment des piles et introduisez les piles avec la polarité correcte.
Allumez l’interrupteur du micro Si l’indicateur lumineux d’allumé ne s’illumine pas,
vériez que les piles on été insérées correctement.
Ajustez le volume du micro en stéréo.
Si lorsque vous chantez vous avez besoin d’éteindre les micros sans l, placez
l’interrupteur du micro en position silence (centre), et si vous souhaitez arrêter d’utiliser
le micro, placez l’interrupteur en position éteint.
FONCTION D’ENREGISTREMENT
En mode LINE, la fonction d’enregistrement peut mélanger et codier l’audio d’entrée
par ligne et l’entrée du micro, et ainsi le garder dans une carte TF ou dans la mémoire
USB en format MP3. Autrement dit, la fonction d’enregistrement peut codier l’entrée du
micro en format MP3 et garder l’audio dans la carte TF ou dans la mémoire USB.
Si les cartes TF et mémoires USB coexistent, les enregistrements se garderont de
préférence dans la carte TF.
Appuyez sur RECORD pour enregistrer la voix dans la mémoire externe tel qu’un disque
USB/carte TF dans le haut-parleur. Si c’est la première fois que vous utilisez la mémoire
externe, le système créera automatiquement un nouveau dossier sous le nom de
RECORD dans lequel les dossiers s’enregistreront avec les noms REC001, REC002 et ainsi
successivement.
En mode d’enregistrement, appuyez sur RECORD/INPUT/RE.PLAY pour arrêter
l’enregistrement.
Appuyez sur RE.PLAY pour reproduire les enregistrements sur la mémoire externe,
appuyez sur PREV et NEXT pour sélectionner les enregistrements que vous souhaitez
reproduire.
MP3, WMV ET WAV
Connecteur du disque USB: port USB, plug and play.
Connecteur TF (micro SD): rainure pour carte TF (micro SD), plug and play.
Supporte les formats musicaux MP3, WMA y WAV avec une qualité excellente et ore
une expérience musicale supérieure et complétement neuve.

Erreur Possible cause Solution
Sans son 1. Il n’y a pas de source audio
d’entrée.
2. Volume trop bas.
1. Utiliser un meilleur signal.
2. Ajuster le volume.
Son dénaturé 1. Volume trop fort.
2. Haut-parleur abîmé. 1. Baisser le volume.
2.Si le haut-parleur est abîmé,
réparer ou remplacer l’appareil.
Le karaoké ne
fonctionne pas 1. Le micro n’est pas bien connecté.
2. L’interrupteur du micro est en
position éteint.
3. Le micro est au minimum de son
volume.
4. Le micro sans l a peu de
batterie.
1. Connecter correctement le
micro a la prise.
2. Placer l’interrupteur du micro en
position en marcher
3. Ajuster correctement le volume
du micro.
4. Remplacer la batterie.
Le MP3 ne
reproduit pas 1. Le format de la chanson de l’USB
est incorrect.
2. Une mauvaise utilisation a altéré
le processus.
3. Disque USB/carte TF
déconnectés.
1. Transformer le format de la
chanson en format Mp3.
2. Redémarrer l’appareil.
3. Insérer correctement le disque
USB/carte TF.
Touche sélection source audio: permet de selectionner l’entrée audio (connecteur audio
externe, Bluetooth, carte mémoire, USB ou radio FM.
Touche PLAY/PAUSE: en modo de reproduction, appuyez sur la touche pour arrêter
les chansons en reproduction. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la
reproduction.
PREV/NEXT: en modo de reproduction, appuyez sur cette touche pour sélectionner les
diérentes chansons des listes de reproduction.
FONCTIONS BT INTEGRÉES
Lorsque vous allumerez l’appareil, sélectionnez comme source d’entrée le canal BT.
Vériez que le dispositif BT que vous souhaitez connecter est allumé. Scannez et
connectez le haut-parleur au dispositif. Une fois réalisé la connexion, vous écouterez un
ton du style “tick”. Si le haut-parleur ne peut pas se connecter, redémarrez le haut-parleur
ou le dispositif et essayez à nouveau.
Une fois connectez le téléphone portable et le BT, vous pouvez reproduire la musique.
Pour garantir la stabilité du signal de musique, essayez de maintenir le BT et le
téléphone portable face à face.
Cette unité supporte iPad, iPhone, Samsung, HTC, MOTOROLA, Nokia et d’autres
dispositifs mobiles BT qui transmettent audio sans l. Supporte la reproduction stéréo de
A2DP.
Le BT de l’unité permet une distance de 10 mètres maximum s’il n’y a pas d’obstacle.
FONCTIONS FM
Sélectionnez “INPUT”pour activer la radio FM.
Sélectionnez “SCAN”pour chercher et sauvegarder automatiquement.
Sélectionnez “CH-“ et“CH+”pour changer de canal.
SOLUTION DE PROBLEMES

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Industrias Masats S. L. U. déclare que le DSK-380 accompli les exigences et les objecƟfs de
sécurité essenƟels de les DirecƟves:
- 1999/95/CE
- 2006/95/CE
- 2009/125/CE
Si vous souhaitez consulter la totalité de la déclaraƟon de conformité de ce modèle,
visitez www.electronicaflamagas.com
GUARANTIE
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout défaut de
fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions d’utilisation indiquées sur
ce manuel impliquent la perte automatique de la garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat original.
Importateur exclusif Industrias Masats S. L. U.
ELIMINATION DU PRODUIT
Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles. Ne jamais jeter les
piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur local pour protéger l’environnement.
Les produits électriques ne peuvent pas s’éliminer avec les résidus domestiques.
Prière de recycler lorsqu’il existe une installation aménagée.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PRINCIPAIS
Potência de saída ≤30W
Sensibilidade de entrada 550±30mV
SNR ≥71dB
Resposta em frequência 20Hz-20 kHz
Alimentação AC100V- AC240V, 60Hz/50Hz
* As especicações acima são do aparelho de sampler e servem apenas para referência.
**Devido aos contínuos melhoramentos do produto, as especicações podem estar sujeitas a
alterações sem noticação prévia.
FUNÇÕES COMUNS
VOL: aumentar ou diminuir o volume
AGUDOS: ajuste para denir o som dos agudos
GRAVES: ajuste para denir o som dos graves.
MIC.VOL: ajuste o volume do microfone consoante pretendido.
RESSONÂNCIA: ajuste para aumentar/diminuir o efeito de eco.
MIC: use para ligar o microfone
CARACTERÍSTICA DO APARELHO
Esta unidade pode ser utilizada com computadores pessoais, telemóveis, DVD, VCD, CD, LD,
TV, MP3, rádio, piano eletrónico e quaisquer outros dispositivos com saída áudio.
O sistema de som é extraordinário, com baixos profundos e robustos, enquanto os agudos
são fortes, límpidos e cristalinos.
O circuito de divisão de frequência eletrónica de nível prossional melhora o efeito de ponto
de primeira convergência do aparelho.
A utilização de design prossional e o fabrico de baterias de elevada capacidade e conden-
sadores de potência dedicados, permite que a reserva de alimentação da coluna tenha uma
margem maior, mais estável, com melhor dinâmica e uma melhor relação sinal-ruído.
CARREGAR A COLUNA
Durante o carregamento, ligue um adaptador de corrente compatível com AC100V -
240V~50/60Hz. O tempo de carregamento é de aproximadamente 4 a 8 horas. Depois
de completado o carregamento, desligue o adaptador de corrente; deixar uma bateria
carregada ligada à alimentação pode provocar danos na mesma.
Indicador de Carga da Bateria: o painel LED possui um indicador de estado da
bateria. No interior do símbolo da bateria encontram-se quatro linhas horizontais,
representando cada linha 25% da carga restante. Quando as linhas horizontais
desaparecem e o símbolo da bateria começa a piscar, signica que é necessário
carregar a bateria. Durante o carregamento, o indicador de carga na traseira
da coluna começa a piscar. Este indicador deixará de piscar quando a carga da
bateria estiver completa.
Se a coluna car sem utilização durante um longo período de tempo, será necessário deixar a
bateria com carga completa, para evitar danos à mesma.
Mantenha o aparelho afastado de ambientes com temperaturas elevadas, campos magnéticos
fortes e frequências elevadas. Se o sistema não funcionar, desligue a fonte de alimentação ou
retire o disco USB/cartão TF e volte a reintroduzi-lo antes de retomar a reprodução.
Table of contents
Languages:
Other Daewoo Speakers manuals

Daewoo
Daewoo DTS-42SP User manual

Daewoo
Daewoo DBT-301 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-390 User manual

Daewoo
Daewoo Grey Smart User manual

Daewoo
Daewoo DSK-610 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-05S User manual

Daewoo
Daewoo DSK-360 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-04 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-301 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-355 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1410 User manual

Daewoo
Daewoo Fabric Speaker User manual

Daewoo
Daewoo DBT-06 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1398 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-02 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-300 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-305 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-302 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1424 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-500 User manual