Daewoo DSK-610 User manual

DSK-610
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d’instructions · Manual de instruções
ALTAVOZ DE MADERA
BLUETOOTH DE 2 CANALES
2 CHANNEL BLUETOOTH
WOODEN SPEAKER
HAUT-PARLEUR EN BOIS
BLUETOOTH AVEC 2 CANAUX
COLUNA BLUETOOTH DE
MADEIRA COM 2 CANAIS

ES
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este Manual del usuario antes de conectar o utilizar el•
dispositivo. Consérvelo para futuras consultas.
No exponga el dispositivo a goteos o salpicaduras y no coloque•
sobre el mismo objetos que contengan líquidos. Utilice el
dispositivo solo en lugares secos.
No coloque sobre el producto fuentes de llama viva, por ejemplo,•
velas.
Utilice únicamente accesorios originales.•
Instale la unidad conforme a las instrucciones del fabricante.•
Coloque la unidad en zonas con buena ventilación. Coloque el•
dispositivo sobre supercies planas, duras y estables.
No lo exponga a temperaturas superiores a 40 °C. Deje una distancia•
mínima de 10 cm por detrás y por encima de la unidad, y de 5 cm
a cada lado.
Pulse suavemente los botones del reproductor. Si los pulsa•
demasiado fuerte, podría estropear el dispositivo.
Elimine las pilas usadas de manera responsable con el medio•
ambiente.
Asegúrese siempre de que el producto esté desenchufado de la•
toma de corriente antes de moverlo o limpiarlo.
Límpielo utilizando solo un paño seco.•
Apague la unidad durante tormentas eléctricas o si prevé que no se•
utilizará durante un largo periodo de tiempo.
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda manipular.•
No intente reparar usted este producto. Solo personal técnico
cualicado debería realizar las tareas de reparación.
No coloque la unidad cerca de televisores, altavoces y otros objetos•
que generen fuertes campos magnéticos.
No deje la unidad sin supervisión mientras se esté utilizando.•
Instalación
1. Extraiga con cuidado de la caja la unidad del altavoz y la base.
2. Extraiga los accesorios.
3. Asegúrese de que la unidad del altavoz esté alineada con los oricios de la
base.
4. Atornille la base a la unidad del altavoz.
5. Coloque el altavoz de pie en el suelo y ya se puede utilizar.

ES
3
Panel superior
1. VOLUMEN –
2. REPRODUCCIÓN/PAU-
SA/BUSCAR
3. ANTERIOR
4. VOLUMEN +
5. Conector de entrada
AUX 3,5 mm
6. USB
7. MODO/MODO DE ESPE-
RA
8. SD/MMC
9. SIGUIENTE
Panel trasero
10. Entrada de CC
Mando a distancia
1. MODO DE ESPERA/ENCENDIDO
2. ANTERIOR/CANAL –
3. VOLUMEN –
4. MODO
5. SIGUIENTE/CANAL +
6. ECUALIZADOR
7. REPRODUCCIÓN/PAUSA
8. VOLUMEN +
9. SILENCIO

ES
4
Funcionamiento de la unidad desde el mando a distancia
Apunte con el mando a distancia
directamente hacia el sensor infrarrojo (IR)
situado en el panel frontal. No coloque
ningún objeto entre el mando a distancia
y el sistema mientras opera la unidad.
La primera vez que utilice el mando
a distancia extraiga la lengüeta del
compartimento de las pilas en la parte
inferior del mando a distancia.
ENTRADA AUXILIAR
1. Conecte el cable de entrada auxiliar al conector de la entrada auxiliar. Conecte
el otro extremo del cable a un reproductor de MP3 u otra fuente de audio.
2. Pulse el botón“STANDBY” para encender el altavoz.
3. Pulse el botón“MODE” para activar el modo de entrada auxiliar.
4. Utilice los controles del dispositivo conectado para iniciar la reproducción de música.
Función Bluetooth
1. Encienda la unidad, pulse el botón “MODE” del mando a distancia para activar
el modo Bluetooth.
2. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil (u otro dispositivo que
quiera conectar). Su dispositivo Bluetooth iniciará la búsqueda y encontrará el
dispositivo “DSK-610”.
3. Seleccione “DSK-610” y automáticamente el altavoz se conectará a su teléfono
(algunos teléfonos móviles requieren que se introduzca el código PIN que
aparece en la pantalla del teléfono móvil).
4. Si el teléfono inteligente o la tableta no localizan la unidad o no pueden
conectarse a ella, apague y vuelva a encender y repita los pasos anteriores.
5. La torre del altavoz se volverá a conectar automáticamente al último dispositivo
conectado.
6. Si desconecta manualmente la función Bluetooth del teléfono inteligente o
este está alejado de la unidad (a más de 10 m), la conexión entre el altavoz y el
teléfono se perderá y la unidad activar el modo de espera del Bluetooth.
Puerto USB para reproducir MP3
Encienda la unidad e inserte una unidad ash USB en el puerto USB. Asegúrese de
que esté correctamente insertada.
El altavoz iniciará automáticamente la reproducción de música desde el USB o
bien pulse el botón “MODE” del mando a distancia.

ES
5
Pregunta/Problema
El altavoz no se conecta
al teléfono móvil
El altavoz no se
enciende
El mando a distancia no
funciona correctamente
Soluci n
El altavoz no se conecta al teléfono móvil
Asegúrese de que el altavoz esté conectado
/ Compruebe que la función Bluetooth de su
teléfono móvil esté activada / Compruebe
el menú Bluetooth de su dispositivo móvil y
elimine/desactive el altavoz y vuelva a conectarlo
siguiendo el manual del usuario.
Revise el cable de alimentación del altavoz y
asegúrese de que esté correctamente conectado
a una toma de corriente.
Si el mando a distancia no funciona o necesita
acercarse más al altavoz para hacerlo funcionar,
es probable que deba cambiar las pilas del
mando a distancia.
Puerto USB de carga
La salida USB de CC 5V 1A permite cargar muchos dispositivos electrónicos. Antes
de cargar un dispositivo, asegúrese de que el suministro eléctrico sea el correcto
para su dispositivo.
Ranura para tarjeta SD para reproducir MP3
Inserte una tarjeta de memoria SD o MMC en la ranura de expansión para tarjetas
de memoria. Asegúrese de que esté bien introducida. La torre del altavoz iniciará
automáticamente la reproducción de música desde la tarjeta SD o bien pulse el
botón “MODE” del mando a distancia.
Funcionamiento de la radio FM
Encienda el DSK-610 y asegúrese de que esté en modo FM. Pulse en el mando a
distancia el botón “ ►I I “ para localizar y guardar emisoras automáticamente. El
DSK-610 permite guardar hasta 99 emisoras de radio.
Una vez nalizada la búsqueda, la unidad reproducirá la primera emisora. Pulse
en el mando a distancia los botones SIGUIENTE o ANTERIOR para seleccionar la
emisora de radio siguiente o anterior. Si la señal no es buena, puede sintonizar la
emisora pulsando los botones TUN- o TUN+ para ajustar la señal.
Para obtener una mejor calidad de sonido, asegúrese de que la antena FM esté
completamente extendida.
Preguntas frecuentes/Resoluci n de problemas

ES
6
Pregunta/Problema
No hay audio en el
modo AUX IN
El altavoz se desconecta
cuando el teléfono mó-
vil está a una distancia
máxima de 10 metros
No hay audio desde su
teléfono móvil
Soluci n
Desenchufe los dos extremos del cable de audio
y enchúfelos de nuevo / Sustituya el cable de
audio
Compruebe que no haya muros, metales u otros
materiales que puedan interferir en la conexión
vía Bluetooth (el Bluetooth es una tecnología de
radio que es sensible a objetos situados entre el
altavoz y el dispositivo conectado).
Compruebe el volumen de la torre del altavoz y
de su teléfono móvil.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con la directiva europea
2002/96/CE. No deseche este producto junto con la basura normal,
debe depositarlo en un lugar de recogida de productos eléctricos y
electrónicos.

ES
7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S. L. U.
Domicilio: C/ Metalurgia, 38-42 2ª Planta - 08038 Barcelona
Teléfono: 93 291 05 05
Fax: 93 291 05 47
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del
producto:
Nombre: ALTAVOZ DE MADERA BLUETOOTH DE 2 CANALES
Marca: Daewoo
Modelo: DSK-610
Al que se reere esta declaración, con las normas u otros documentos
normativos:
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 300 328 V1.9.1(2015-02)
EN 55013:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55020:2007/A11:2011
EN 50566:2013
EN 62479:2010
EN 60065:2014
Información adicional: De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 2014/53/
EU, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a
la legislación española mediante Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre
de 2000).
Barcelona, 14 de junio de 2018
D. Sergi Rigat
Director de Marketing

ES
8
GARANTIA
IndustriasMasats,encumplimientoconloestablecidoporlaLeydeProtecciónalConsumidor
(Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y
Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR
OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3.Nohayasufridodañosporgolpes,inundación,sobrecalentamiento,sobrecargaeléctrica
o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto
estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura
o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha
de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro,
siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3.Nohayasufridodañosporgolpes,inundación,sobrecalentamiento,sobrecargaeléctrica
o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se
adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde
se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre
y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería
detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural
debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan
excluidos de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones
adecuadas para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos
averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de
competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
Datos contacto SAT España (Para productos adquiridos en España):
SAT TRACKING
Tel: 934 21 74 39
e-mail: tracking@sttracking.es

EN
9
SAFETY INSTRUCTION
Read this User Manual before you attempt to connect or operate•
the device. Save this User Manual for future reference.
The device should not be exposed to dripping or splashing and•
object which lled with liquids cannot be put on the product.
Please use the device in a dry location only.
No naked ame source, such us candles, should not put on the•
product.
Only use the original accessories or candles, should not put on the•
product.
Install the unit in accordance with the manufacturer’s instructions.•
Place the unit where there is good ventilation. Place the device on•
a at, hard and stable surface.
Do not expose it to temperatures above 40º C. Allow at least 10•
cm clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm from
each side.
Please press the player’s buttons gently. If pressing them too hard•
will damage the device.
Dispose of the used batteries in an environmental-responsible•
manner.
Always ensure that the product is unplugged from the electrical•
outlet before moving or cleaning it.
Clean it with dry cloth only•
Turn o the product during lightning, storms or when it will not be•
used for long periods of time.
This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to•
repair this product yourself. Only qualied service personnel
should perform servicing.
Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that•
generate strong magnetic elds.
Do not leave the unit unattended when it is in use.•
Setup
1. Take out the speaker body and speaker base carefully from the package box.
2. Take out the accessories.
3. Make sure the speaker body aligning the holes of the base.
4. Screw the base into the speaker body.
5. Place the speaker standing in the oor and it’s ready to use.

EN
10
Top Panel
1. VOLUME -
2. PLAY/PAUSE/SCAN
3. PREV
4. VOLUME +
5. AUX 3.5 mm jack input
6. USB
7. MODE/STAND BY
8. SD/MMC
9. NEXT
Rear panel
10. DC input
Remote control
1. STANDY BY/POWER ON
2. PREVIOUS/CH -
3. VOLUME -
4. MODE
5. NEXT/CH +
6. EQ
7. PLAY/PAUSE
8. VOLUME +
9. MUTE

EN
11
Using the Remote Control to Operate the Unit.
Aim the remote control directly at the
remote control sensor (IR) on the front
panel. Don´t put any objects between
the remote control and the system while
operating the unit,.
To get your remote control working
initially, pull the clear tab from the battery
compartment located at the bottom of
the remote.
AUX-IN
1. Connect the Aux In cable to the Aux-in jack. Connect the other end of the cable
to an MP3 player or other audio source.
2. Press the“STANDBY” button to turn the speaker on.
3. Press the“MODE” button to switch to Aux-in mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing music.
Bluetooth function
1. Power on the unit, press “MODE” button on the remote control to switch to the
Bluetooth mode.
2. Activate the Bluetooth function of your mobile phone (or other device you want
to connect). Your Bluetooth device must search and nd the device name“DSK
610”.
3. Select “DSK-610” and the speaker will automatically connect with your phone
(some mobile phones need you to input the PIN code that appears on the
mobile phone screen.
4. If the Smart Phone/tablet cannot nd the unit or can´t pair, please power o and
after power on and repeat the above steps.
5. The tower speaker will automatically reconnect with the last connected device.
6. If you manually turn o the Bluetooth function of the Smart Phone or the Smart
Phone far away from unit (over 10 m,), the connection between the speaker
and the Smart Phone will be lost and the unit will enter the Bluetooth standby
mode.
USB port for playing MP3
Power on the unit and insert a USB Flash Drive into the USB Port, ensuring the plug
is fully and correctly inserted.
The speaker will play music from the USB automatically or press “MODE” button
on the remote.

EN
12
Question/Problem
The speaker cannot pair
with the mobile phone
Speaker cannot be
switch on
Remote control is not
working correctly
Solution
Make sure that the speaker is in pairing mode /
Check if the Bluetooth search function of your
mobile phone has been turned ON / Check your
mobile device´s Bluetooth menu and delete/
forget the speaker and reconnect the speaker
again following the user manual
Please check the speaker`s power cable and
make sure that is correctly connected to a Power
outlet.
If the remote control is not working or you need
to move closer to the speaker to operate it, then
probably the remote control battery needs to be
replaced.
USB port for charging
The USB power output DC 5V 1A support charging of many electronic devices.
When charging devices, make sure that the power supply is proper for your
device.
SD card slot for playing MP3
Insert an SD or MMC memory card into the memory card expansion slot. Make
sure it is inserted correctly. The tower speaker will play music from the SD card
automatically or press“MODE” button on the remote.
FM Radio operation
Turn on the DSK-610 and make sure that it’s is in FM mode. Press“►I I “ button on
the remote control to search and store radio channels automatically.
The DSK-610 can store 99 radio channels.
After the search is nished, the unit will play the rst channel. Pres NEXT or
PREVIOUS buttons on the remote control to select the next or the previous radio
channel. If the channel signal is not good, it can be ne tuned by pressing the
TUN- or TUN+ buttons to adjust the signal.
For a better sound quality, please sure that the FM Antenna has been fully
extended.
FAQ/Troubleshooting

EN
13
Question/Problem
No sound in AUX IN
mode
Speaker disconnect
with your mobile phone
within 10 meter
Cannot hear sound from
your mobile phone.
Solution
Pull out both ends of the audio cable and plug it
again / replace the audio cable
Please check if there are walks, metal or other
materials that may interfere with the Bluetooth
connection (Bluetooth is a radio technology that
is sensitive to objects between the speaker and
the connected device)
Check the volume of the tower speaker and your
mobile phone.
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal. Don’t throw used batteries in dustbin. Please contact your
retailer in order to protect the environment. Electrical products should not
be disposal of with household waste. Please recycle where facilities exist.
GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years
from the date of purchase. If the care advice and instructions contained in
this manual are not followed the guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original
receipt or invoice. Industrias Masats S.L.U.., www.amagas.com.

FR
14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur avant de connecter•
ou d’utiliser le dispositif. Conservez le manuel pour de futures
consultations.
Ne pas exposer le dispositif à des dégoulinements ou éclaboussures• et ne pas placer sur celui-ci des objets qui contiennent des liquides.
Utilisez le dispositif seulement dans des endroits secs.
Ne pas placer sur le produit des sources à amme vive, par exemple,• les bougies.
Utilisez seulement les accessoires d’origine.• Installez l’unité conforme les instructions du fabricant.• Placez l’unité dans des zones à bonne ventilation. Placez le dispositif• sur des supercies planes, dures et stables.
Ne pas l’exposer à des températures supérieures à 40 ºC. Laissez• une distance de 10 cm minimum sur la partie postérieure et par
dessus de l’unité, et de 5 cm à chaque côté.
Appuyez doucement sur les touches du reproducteur. Si vous• appuyez trop fort, vous pourriez abîmer le dispositif.
Eliminez les piles épuisées en prenant conscience de• l’environnement.
Assurez-vous que le produit est toujours déconnecté de la prise de• courant avant de le déplacer ou de le nettoyer.
Nettoyer en utilisant un drap sec.• Eteignez l’unité lors de tempêtes électriques ou si vous prévoyez ne• pas l’utiliser pendant une longue période.
Ce produit ne contient pas de pièces manipulables par l’utilisateur.• Ne pas essayer de réparer vous-même l’appareil. Seul un technicien
qualié devrait réaliser les taches de réparation.
Ne pas placer l’unité à proximité des téléviseurs, haut-parleurs et• d’autres objets qui génèrent de forts champs magnétiques.
Ne pas laisser l’unité sans supervision lors de son utilisation.•
Installation
1. Retirez l’unité du haut-parleur et la base de la boîte avec soin.
2. Retirez les accessoires.
3. Assurez-vous que l’unité du haut-parleur est en ligne avec les orices de la
base.
4. Vissez la base à l’unité du haut-parleur.
5. Placez le haut-parleur droit sur le sol et vous pouvez commencer à l’utiliser.

FR
15
Panneau supérieur
1. VOLUME –
2. REPRODUCTION/PAUSE/
CHERCHER
3. ANTERIEUR
4. VOLUME +
5. Connecteur d’entrée
AUX 3,5 mm
6. USB
7. MODE/MODE
D’ATTENTE
8. SD/MMC
9. SUIVANT
Panneau postérieur
10. Entrée CC
Télécommande à distance
1. MODE D’ATTENTE/ALLUMÉ
2. ANTERIEUR/CANAL –
3. VOLUME –
4. MODE
5. SUIVANT/CANAL +
6. EGALISEUR
7. REPRODUCTION/PAUSE
8. VOLUME +
9. SILENCE

FR
16
Fonctionnement de l’unité depuis la télécommande à distance
Visez avec la télécommande à distance
directement vers le capteur infrarouge(IR)
situé sur le panneau frontal. Ne placer
aucun objet entre la télécommande à
distance et le système pendant qu’on
opère avec l’unité.
La première fois que vous utiliserez
la télécommande à distance retirez la
languette du compartiment des piles sur
la partie inférieure de la télécommande à
distance.
ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Connectez le câble d’entrée auxiliaire au connecteur de l’entrée auxiliaire.
Connectez le câble d’entrée au connecteur de l’entrée auxiliaire. Connectez
l’autre extrémité du câble à un reproducteur MP3 ou une autre source audio.
2. Appuyez sur la touche“STANDBY” pour allumer le haut-parleur.
3. Appuyez sur la touche“MODE” pour activer le mode d’entrée auxiliaire.
4. Utilisez les contrôles du dispositif connecté pour initier la reproduction de la
musique.
Fonction Bluetooth
1. Allumez l’unité, appuyez sur la touche “MODE” de la télécommande à distance
pour activer le mode Bluetooth.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable (ou un autre
dispositif que vous souhaitez connecter). Votre dispositif Bluetooth initiera la
recherche et trouvera le dispositif “DSK-610”.
3. Sélectionnez “DSK-610” et automatiquement le haut-parleur se connectera à
votre téléphone (quelques téléphones portables exigent l’introduction d’un
code PIN qui s’ache sur l’écran du téléphone portable).
4. Si le téléphone intelligent ou la tablette ne localisent pas l’unité ou ne peuvent
pas se connecter à elle, éteignez et rallumez, et répétez les pas antérieurs.
5. La tour du haut-parleur se reconnectera automatiquement au dernier dispositif
connecté.
6. Si vous déconnectez manuellement la fonction Bluetooth du téléphone
intelligent ou celui-ci est éloigné de l’unité(à plus de 10 m), la connexion entre
le haut-parleur et le téléphone se perdra et l’unité activera le mode attente du
Bluetooth.

FR
17
Port USB pour reproduire avec MP3
Allumez l’unité et insérez une unité ash USB dans le port USB. Assurez-vous de
l’introduire correctement.
Le haut-parleur initiera automatiquement la reproduction de musique depuis le
USB ou bien appuyez sur la touche “MODE” de la télécommande à distance.
Port USB de charge
LasortieUSB de CC5V1Apermet de chargerbeaucoupdedispositifs électroniques.
Avant de charger beaucoup de dispositifs électroniques assurez-vous que la
distribution de l’électricité est la correcte pour votre dispositif.
Rainure pour carte SD pour reproduire MP3
Insérez une carte de mémoire SD ou MMC dans la rainure d’expansion pour cartes
de mémoire. Assurez-vous qu’elle a été bien introduite. La tour du haut-parleur
initiera automatiquement la reproduction de musique depuis la carte SD ou bien
appuyez sur la touche “MODE” de la télécommande à distance.
Fonctionnement de la radio FM
Allumez le DSK-610 et assurez-vous qu’il est en mode FM. Appuyez sur la
télécommande à distance la touche “►I I “pour localiser et sauvegarder les
émissions automatiquement. Le DSK-610 permet de sauvegarder jusqu’à 99
émissions de radio.
Une fois la recherche termine, l’unité reproduira la première émission. Appuyez sur
la télécommande à distance les touches SIUVANT ou ANTÉRIEUR pour sélectionner
l’émission suivant ou antérieur. Si le signal n’est pas bon, vous pouvez syntoniser
l’émission en appuyant sur les touches TUN- ou TUN+ pour ajuster le signal.
Pour obtenir une meilleure qualité de son, assurez-vous que l’antenne FM est
complètement étirez.

FR
18
Question/Problème
Le haut-parleur ne
se connecte pas au
téléphone portable
Le haut-parleur ne
s’allume pas
La télécommande à
distance ne fonctionne
pas correctement
Il n’y a pasd’audio en
mode AUX IN
Le haut-parleur se
déconnecte lorsque le
téléphone portable est
à une distance de 10
mètres maximum
Pas d’audio depuis le
téléphone portable
Solution
Assurez-vous que le haut-parleur est connecté /Vériez
que la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile est
activée/ Vériez le menu Bluetooth de votre dispositif
mobile et éliminez/désactivez le haut-parleur et
connectez à nouveau le dispositif en suivant le manuel de
l’utilisateur
Révisez le câble d’alimentation du haut-parleur et assurez-
vous qu’il est correctement connecté à la prise de courant.
Si la télécommande à distance ne fonctionne pas
correctement rapprochez-vous plus au haut-parleur pour
le faire fonctionner, il se peut que vous deviez changer les
piles de la télécommande à distance.
Débranchez les deux extrémités du câble audio et bran-
chez à nouveau/ Remplacez le câble audio
Vériez qu’il n’y a pas de murs, métaux ou d’autres
matériaux qui peuvent interférer à la connexionpar
Bluetooth (le Bluetooth est une technologie de radio que
est sensible aux objets situées entre le haut-parleur et le
dispositif connecté).
Vériez le volumede la tour du haut-parleur et de votre
téléphone mobile.
Questions fréquente/Résolution de problèmes
ELIMINATION DU PRODUIT
Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles.
Ne jamais jeter les piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur
local pour protéger l’environnement. Les produits électriques ne peuvent
pas s’éliminer avec les résidus domestiques. Prière de recycler lorsqu’il
existe une installation aménagée.
GARANTIE
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat
contre tout défaut de fabrication. L’inaccomplissement des instructions
et précautions d’utilisation indiquées sur ce manuel impliquent la perte
automatique de la garantie. Pour que cette garantie soit valable, il est
nécessaire de présenter le ticket d’achat original.
Importateur exclusif Industrias Masats S.L.U.., www.amagas.com.

PT
19
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este Manual do Utilizador antes de ligar ou usar o dispositivo.•
Guarde o manual para futuras consultar.
Não exponha o dispositivo a pingos ou salpicos e não coloque•
objetos com líquidos sobre o mesmo. Utilize o dispositivo apenas
em locais secos.
Não coloque fontes de chamas em cima do produto, como velas.•
Utilize apenas acessórios originais.•
Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante.•
Coloque a unidade em áreas com boa ventilação. Coloque o•
dispositivo em superfícies planas, duras e estáveis.
Não exponha a temperaturas acima de 40°C. Deixe uma distância•
mínima de 10 cm atrás e acima da unidade e 5 cm de cada lado.
Prima os botões do aparelho suavemente. Se premir com muita•
força, poderá estragar o dispositivo.
Elimine as pilhas usadas de maneira responsável com o meio•
ambiente.
Certique-se sempre de que o produto está desligado da tomada•
antes de movê-lo ou limpá-lo.
Limpe-o usando apenas um pano seco.•
Desligue a unidade durante tempestades com relâmpagos ou se•
espera não a utilizar por um longo período de tempo.
Este produto não contém peças que o utilizador possa manipular.•
Não tente consertar este produto. Apenas técnicos qualicados
devem executar as tarefas de reparação.
Não coloque o aparelho próximo a televisões, colunas e outros•
objetos que gerem campos magnéticos fortes.
Não deixe a unidade sem supervisão enquanto estiver em•
utilização.
Instalação
1. Remova cuidadosamente a coluna e a base da caixa.
2. Remova os acessórios.
3. Certique-se de que a coluna está alinhada com os orifícios na base.
4. Aparafuse a base à unidade da coluna.
5. Coloque a coluna em pé no chão para a utilizar.

PT
20
Painel superior
1. VOLUME –
2. REPRODUÇÃO/PAUSA/
PESQUISAR
3. ANTERIOR
4. VOLUME +
5. ENTRADA AUX 3,5 mm
6. USB
7. MODO/MODO DE ESPE-
RA
8. SD/MMC
9. SEGUINTE
Painel traseiro
10. Entrada de alimentação
Comando à distância
1. MODO DE ESPERA/LIGAÇÃO
2. ANTERIOR/CANAL –
3. VOLUME –
4. MODO
5. SEGUINTE/CANAL +
6. EQUALIZADOR
7. REPRODUÇÃO/PAUSA
8. VOLUME +
9. SILÊNCIO
Table of contents
Languages:
Other Daewoo Speakers manuals

Daewoo
Daewoo DBT-06 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-300 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-05S User manual

Daewoo
Daewoo DTS-42SP User manual

Daewoo
Daewoo Grey Smart User manual

Daewoo
Daewoo DSK-360 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-305 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-500 User manual

Daewoo
Daewoo Fabric Speaker User manual

Daewoo
Daewoo DSK-390 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-04 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1398 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-301 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1424 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-02 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-355 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-302 User manual

Daewoo
Daewoo DBT-301 User manual

Daewoo
Daewoo DSK-380 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1410 User manual