Daewoo DTC-115 User manual

DTC-115
Manual de instrucciones
User manual
Manuel d’instrucons
Manual de instruções
TELÉFONO DE HILOS
CORDED PHONE
TÉLÉPHONE FILAIRE
TELEFONE COM FIO

ES
2
A: LED de llamada
B: Auricular
C: Ficha
D: Interruptor para ajustar el
tono de llamada
E: Teclado
F: Botón de rellamada
G: Botón de ash
H: Botón de silencio
C
D
A
B
H
G
F
E
1. Recibir una llamada
- Coja el auricular.
- Inicie la conversación.
2. Marcación normal
Coja el auricular y espere a escuchar el tono de llamada.
Marque el número de la persona a quien desea llamar.

ES
3
3. Interruptor del tono de llamada
El interruptor del tono de llamada permite ajustar el tono de llamada en alto/bajo/apagado (HI/
LO/OFF).
4. R/Flash
Si durante una conversación desea transferir una llamada a otro número de teléfono, pulse R/
FLASH y marque el número de destino. Cuando escuche la señal del tono de llamada, devuelva
el auricular a la base para nalizar la transferencia de la llamada.
Si pulsa el botón FLASH cuando la línea está ocupada, podrá acceder a los diferentes servicios
que le ofrece su proveedor de servicios.
5. Rellamar al último número marcado
Para rellamar al último número marcado, pulse el botón REDIAL. Coja el auricular. Espere el
tono de llamada. Pulse el botón REDIAL. La unidad marcará automáticamente el último número
marcado.
LA FUNCIÓN DE RELLAMADA NO SE PUEDE EJECUTAR SI SE HA PULSADO CUALQUIER OTRO
BOTÓN ANTES DEL BOTÓN DE RELLAMADA.
6. Botón de silencio
Permite escuchar a la otra parte sin ser escuchado. Pulse el botón MUTE y manténgalo pulsado.
Suelte el botón para regresar a la conversación.
7. Protección del Medio Ambiente
En calidad de consumidor, cuando desee deshacerse del aparato, debe llevarlo a un punto de
recogida de residuos o depositarlo en el contenedor adecuado para que pueda ser tratado.
Haga lo mismo cuando se deshaga de pilas utilizadas.
No tire nunca el aparato ni las pilas junto con los residuos domésticos. Si sigue estas directrices,
estará cuidando y mejorando el medio ambiente.

ES
4
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S.L.U.
Domicilio: C/Metalurgia, 38-42 2ª Planta-08038 Barcelona
Teléfono: 932910505
Fax: 932910547
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
PRODUCTO
Nombre: teléfono de hilos
Marca: Daewoo
Modelo: DTC-115
Al que se reere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos
Directiva EMC 2004/108/CE
EN 55022:2010
EN 55024:2010
Directiva LVD 2006/95/EC
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Información adicional:
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante Real Decreto 1890/2000,
de 20 de noviembre de 2000).
Barcelona, 28 de junio de 2016 D. Sergi Rigat
Director de Marketing

ES
5
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor
(Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y
Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos 15
DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ocial de
la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o
cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto estado,
completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta
donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos
DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ocial de
la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o
cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se adquirió, con
embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente
la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento
vendedor así como una explicación de la avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido a
su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos de
esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas
para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados
o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los
Tribunales de la ciudad de Barcelona.

ENG
A: Ringer LED
B: Handset
C: Index card
D: Ringer HI/LO/OFF witch
E: Keypad
F: Redial button
G: Flash button
H: Mute button
C
D
A
B
H
G
F
E
6
1. To receive a call
Lift the Handset up.
Start the conversation
2. Normal dialing
Lift the handset and wait for the dial tone
Dial the called party number
3. Ringer switch
For ringer switch
Set the HI/LO/OFF switch to OFF (disable), LO (LOW), HI (high).

ENG
7
4. R/Flash
To transfer a call during a conversation to another phone number, press R/FLASH key and dial
the desired destination number. When you hear the tone signal return the handset to the base
to nish the call transfer.
By press the FLASH button while the line is engaged, you can access various services oered by
your service provider.
5. Redial the last dialed number
The last dialed number can be redialed by pressing the REDIAL button. Lift the handset. Wait for
the dial tone.Press the REDIAL button. The unit will redial the last dialed number automatically.
REDIAL FUNCTION IS NOT PERFORMED IF ANY OTHER KEY IS ENTERED PRIOR TO THE REDIAL KEY
ENTRY.
6. Mute button
It allows you to hear the other party without being heard. Press the MUTE button and keep it
pressed. Release the button to return to conversation.
7. Protection of the environment
In your capacity as consumer, when you wish to dispose of the apparatus take it to a waste
collection point or place it in an appropriate container so it can then be treated.
Do the same when disposing of used batteries.
Never throw the apparatus or batteries away with domestic rubbish. By observing this you will
help look after and improve the environment.
8. Warranty
This device has 2 years warranty from the buying date against all manufactured defective
problems. Batteries are not related to this warranty.
The non-fullment of the instructions or cautions use in this manual implies automatically a
cancellation of the warranty. It is necessary to show the buying invoice to validate this warranty.
Exclusive importer Industrias Masats S.L.U., www.electronicaamagas.com

FR
8
A: LED d’appel
B: Ecouteur
C: Fiche
D: Interrupteur pour ajuster le
ton d’appel
E: Clavier
F: Touche de rappel
G: Touche ash
H: Touche de silence
C
D
A
B
H
G
F
E
1. Recevoir un appel
- Prenez l’écouteur
- Initiez la conversation.
2. Numérotation normale
Prenez l’écouteur et attendez à écouter le ton d’appel.
Composez le numéro de la personne que vous souhaitez appeler.
3. Interrupteur du ton d’appel
L’interrupteur du ton d’appel permet d’ajuster le ton d’appel en fort/bas/éteint (HI/LO/OFF).

FR
9
4. R/Flash
Si pendant une conversation vous souhaitez transférer un appel à un autre numéro de téléphone,
appuyez sur R/FLASH et composez le numéro du destinataire. Lorsque vous écouterez le signal
du ton d’appel, laissez l’écouteur sur la base pour terminer le transfert d’appel.
Si vous appuyez sur la touche FLASH lorsque la ligne est occupée, vous pourrez accéder aux
diérents services que votre opérateur de services vous ore.
5. Rappel du dernier numéro composé
Pour rappeler le dernier numéro composé, appuyez sur la touche REDIAL. Prenez l’écouteur.
Ecoutez le ton d’appel. Appuyez sur la touche REDIAL. L’unité composera automatiquement le
dernier numéro composé.
LA FONCTION DE RAPPEL NE PEUT PAS S’EXECUTER SI ON A APPUYÉ SUR N’IMPORTE QUELLE
AUTRE TOUCHE AVANT DE LA TOUCHE D’APPEL.
6. Touche de silence
Permet d’écouter l’autre partie sans être écouté. Appuyez sur la touche MUTE et maintenez
appuyée la touche. Lâchez la touche pour revenir à la conversation.
7.- Protection de l’environnement
En tant que consommateur, lorsque vous souhaiterez vous débarrasser de l’appareil, vous devez
le porter à un centre de recyclage de résidus ou le déposer dans un conteneur adéquat pour son
traitement.
Faites de même pour les piles utilisées.
Ne jamais jeter l’appareil ni les piles avec les résidus domestiques. Si vous suivez ces indications,
vous prendrez soin et améliorerez l’environnement.
8. Guarantie
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout défaut de
fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions d’utilisation indiquées sur ce
manuel impliquent la perte automatique de la garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat original.
Importateur exclusif Industrias Masats S.L.U.

PT
10
A: LED de Chamada
B: Terminal
C: Cartão informativo (índice)
D: Interruptor de volume de
chamada (HI/LO/OFF)
E: Teclado
F: Botão Remarcação (REDIAL)
G: Botão Temporizador (FLASH)
IH Botão Silêncio (MUTE)
C
D
A
B
H
G
F
E
1. Receber uma chamada
Retire o terminal do descanso quando o telefone tocar.
Comece a falar com o interlocutor.
2. Marcação normal
Retire o terminal do descanso e aguarde pelo tom de chamada.
Marque o número desejado.
3. Interruptor de volume de toque
Para mudar o volume de toque, coloque o interruptor na posição OFF (desligado), LO (baixo) ou
HI (alto).

PT
11
4. R/Flash
Para transferir uma chamada em curso para outro número de telefone, prima a tecla R/FLASH
e marque o número de destino desejado. Quando ouvir o toque de chamada, volte a colocar o
terminal na base para concluir a transferência da chamada.
Prima o botão FLASH com a linha ativada para aceder aos diversos serviços disponibilizados pelo
seu fornecedor de serviços telefónicos.
5. Remarcação do último número
Pode repetir a marcação da última chamada realizada premindo o botão REDIAL. Retire o terminal
do descanso, aguarde pelo sinal de chamada e prima o botão REDIAL; o aparelho irá marcar
automaticamente o último número marcado.
ESTA FUNÇÃO NÃO PODE SER EXECUTADA SE PREMIR QUALQUER OUTRA TECLA ANTES DE
PREMIR O BOTÃO REDIAL.
6. Botão Silêncio (Mute)
Permite ouvir o seu interlocutor sem ser ouvido. Mantenha premido o botão MUTE para ativar a
função e deixe de premir para retomar a chamada.
7. Proteção do Meio Ambiente
Quando desejar eliminar o aparelho, deposite-o num centro de recolha de resíduos ou num
contentor apropriado para esse m.
Faça o mesmo quando desejar eliminar as pilhas usadas.
Não elimine este aparelho ou as pilhas juntamente com o lixo doméstico. Deste modo, estará a
contribuir para o cuidado do ambiente.
8. Guarantia
Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra contra quaisquer
defeitos de fabrico. O incumprimento das instruções ou precauções de utilização contidas neste
manual implica a perda automática da garantia.
Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura de compra
original. Importador exclusivo Industrias Masats S.L.U.
Table of contents
Languages:
Other Daewoo Telephone manuals

Daewoo
Daewoo DTC-150 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-1100 User manual

Daewoo
Daewoo DTC-215 User manual

Daewoo
Daewoo DTC-370 User manual

Daewoo
Daewoo DTC-250 User manual

Daewoo
Daewoo DTC-410 User manual

Daewoo
Daewoo DTC-700 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-7000 User manual

Daewoo
Daewoo DTC-240 User manual

Daewoo
Daewoo DTD 5000 User manual