
5
Il rendimento e la continuita
Ádegli organi meccanici
di endono oltre che da una costante e corretta
manutenzione, anche dal tem estivo intervento,
nell'eventualita
Ádi guasti o anomalie.
Nel ro orre questo manuale si e
Áconsiderata l'i otesi di una
revisione generale del gru o ma e
Áil meccanico a valutare la
necessita
Ádi montare solo i singoli com onenti nel caso di
ri arazione. Il manuale e
Áuna guida ra ida e sicura che
consente interventi recisi, tramite le fotografie ed i disegni
ros ettici che illustrano le varie fasi delle o erazioni. Di
seguito sono ri ortate tutte quelle informazioni ed avvertenze
necessarie al corretto disassemblaggio, alle relative verifiche
ed all'assemblaggio dei singoli com onenti. Per la rimozione
del onte differenziale dal veicolo, e
Ánecessario consultare i
manuali forniti dal costruttore del veicolo. Nel descrivere le
o erazioni seguenti, si resu one che il onte sia gia
Ástato
rimosso dal veicolo.
I PORTANTE: In tutte le o erazioni, e
Áconsigliabile usare
attrezzature idonee quali cavalletti o banchi di sostegno,
martelli in lastica o rame, leve a ro riate estrattori e chiavi
s ecifiche, al fine di facilitare il lavoro salvaguardando nel
contem o le su erfici lavorate e la sicurezza degli o eratori.
Prima di rocedere al disassemblaggio delle arti e scaricare
l'olio, e
Áo ortuno eseguire un'accurata ulizia del onte,
as ortando incrostazioni ed accumuli di grasso.
PRE ESSA: Tutti gli organi meccanici smontati, devono
essere accuratamente uliti con rodotti a ro riati, quindi
ri ristinati o sostituiti nel caso resentino danni, usura,
incrinature, gri aggi, ecc. In articolare, verificare l'integrita
Á
di tutte quelle arti in movimento (cuscinetti, ingranaggi, co ia
conica, alberi) e di tenuta (anelli OR, araolio), soggette a
maggiori sollecitazioni ed usura. E
Áconsigliabile, comunque, la
sostituzione degli organi di tenuta ogni qualvolta si roceda alla
revisione o ri arazione dei com onenti. Al momento del
montaggio, gli anelli di tenuta devono essere lubrificati sui
bordi di tenuta. Nel caso della co ia conica, la sostituzione di
uno dei suoi ingranaggi com orta anche la sostituzione
dell'altro. In fase di montaggio sono da ris ettare scru olosa-
mente i giochi, i recarichi e le co ie rescritte.
VALIDITA
Á:Il manuale fornisce le validita
Ádei gru i sotto forma
di matricola. Al fine di una corretta inter retazione, le validita
Á
sono indicate come:
= fino alla matricola
= dalla matricola
Se non sono indicate validita
Á, le o erazioni di smontaggio ed
assemblaggio sono comuni a tutte le versioni.
ANUTENZIONE E RIPARAZIONE: Al fine di facilitare
interventi sui gru i onte differenziali e cambi di velocita
Ála
SPICER CLARK-HURTH, ha ritenuto o ortuno com ilare
queste istruzioni di manutenzione e ri arazione. I disegni delle
attrezzature s ecifiche eventualmente necessarie er l'esecu-
zione di interventi di manutenzione e ri arazione ossono
essere acquistati direttamente resso il costruttore; i ricambi
ossono essere ordinati tramite il costruttore della macchina o
direttamente resso la DANA ITALIA S. .A..
Die Leistung und Lebensdauer der mechanischen
Teile ha
Èngt nicht nur von einer sta
Èndigen und
richtig durchgefu
Èhrten Wartung sondern auch von
einem sofortigen Eingriff im Sto
Èrungsfall ab. Um dieses
Handbuch zu erstellen sind wir von einer allgemeinen U
Èber-
ru
Èfung der Einheit ausgegangen, doch entscheidet der
Mechaniker ob die einzelnen Teile bei Re araturen montiert
werden mu
Èssen oder nicht. Das Handbuch ist schnell und
einfach nachzuschlagen und ermo
Èglicht es anhand der Abbild-
ungen und der Zeichnungen, die die verschiedenen Vorga
Ènge
darstellen, gezielt einzugreifen. Nachstehend sind alle Infor-
mationen und Hinweise aufgefu
Èhrt, die zur Zerlegung, Pru
Èfung
und Montage der Einzelteile no
Ètig sind. Um die Differentia-
lachse des Fahrzeugs abzumontieren, lesen Sie bitte die
Anweisungen in den Handbu
Èchern des Fahrzeugherstellers.
Die nachstehenden Beschreibungen gehen davon aus, daû die
Fahrzeugachse schon abmontiert worden ist.
WICHTIG: Um die Arbeit zu erleichtern und gleichzeitig die
verarbeiteten Fla
Èchen zu schu
Ètzen und die Sicherheit der
Arbeiter zu gewa
Èhrleisten, em fehlen wir geeignete Werk-
zeuge wie Bo
Ècke, Tisch, Gummi- oder Ku ferhammer, geeig-
nete Abzieher und Schlu
Èssel zu verwenden.
Bevor mit der Zerlegung der Teile begonnen und das O
Èl
abgelassen wird, muû die Achse sorgfa
Èltig gereinigt und
Verkrustungen und Fettablagen abgetragen werden.
VORAUSSETZUNG: Alle abmontierten mechanischen Teile
mu
Èssen sorgfa
Èltig mit geeigneten Reinigungsmitteln gereinigt
oder, wenn bescha
Èdigt, verschleiût, gerissen, festgefressen
usw. ausgewechselt werden. Insbesondere muû der einwand-
freie Zustand aller beweglichen Teile (Lager, Zahnra
Èder,
Kegelrad aare, Wellen) und der Dichtungen (O-Ringe, O
Èlab-
dichtungen), die am meisten beans rucht werden und ver-
schleiûen, kontrolliert werden. Wir em fehlen auf jeden Fall die
Abdichtungselemente immer auszuwechseln, wenn eine U
Èber-
holung oder eine Re aratur der Teile vorgenommen wird. Bei
D
ITA
The efficiency and continued o eration of mechan-
ical units de end on constant, correct maintenance
and also on efficient re air work, should there be a
break-down or malfunction. The instructions contained in this
manual have been based on a com lete overhaul of the unit.
However, it is u to the mechanic to decide whether or not it is
necessary to assemble only individual com onents, when
artial re air work is needed. The manual rovides a quick
and sure guide which, with the use of hotogra hs and
diagrams illustrating the various hases of the o erations,
allows accurate work to be erformed.
All the information needed for correct disassembly, checks and
assembly of each individual com onent is set out below. In
order to remove the differential unit from the vehicle, the
manuals rovided by the vehicle manufacturer should be
consulted. In describing the following o erations it is resumed
that the unit has already been removed from the vehicle.
I PORTANT: In order to facilitate work and rotect both
working surfaces and o erators, it is advisable to use ro er
equi ment such as: trestles or su orting benches, lastic or
co er hammers, a ro riate levers, ullers and s ecific
s anners or wrenches.
Before going on to disassemble the arts and drain the oil, it is
best to thoroughly clean the unit, removing any encrusted or
accumulated grease.
INTRODUCTORY RE ARKS: All the disassembled mechan-
ical units should be thoroughly cleaned with a ro riate
roducts and restored or re laced if damage, wear, cracking or
seizing have occurred.
In articular, thoroughly check the condition of all moving arts
(bearings, gears, crown wheel and inion, shafts) and sealing
arts (O-rings, oil shields) which are subject to major stress and
wear. In any case, it is advisable to re lace the seals every time
a com onent is overhauled or re aired. During assembly, the
sealing rings must be lubricated on the sealing edge. In the
case of the crown wheel and inion, re lacement of one
com onent requires the re lacement of the other one. During
assembly, the rescribed re-loading, backlash and torque of
arts must be maintained.
CLASSIFICATION: This manual classifies units according to
art numbers. For a correct inter retation, classification is
indicated as follows:
= u to the art number
= from the art number on
When no classification is given, disassembly and assembly
o erations are the same for all versions.
SPECIFIC EQUIP ENT AND SPARE PARTS: The drawings of
all s ecific tools required for maintenance and re air work can
be found at the end of this manual ; s are arts may be ordered
either from the vehicle manufacturer or directly from the
Service Centers or Authorised Distributors of DANA ITALIA
S. .A..
GB
INTRODUCTION - INTRODUZIONE - VORAUSSETZUNG - PROLOGO - INTRODUCTION