Delta TB-144 User manual

TB-144
wireless numeric keypad
A N O R D I C B R A N D
M U L T I M E D I A
ENG User manual
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
FIN Käyttöopas
DAN Brugermanual
HUN Felhasználói kézikönyv
LIT Naudojimo instrukcija
LAV Lietošanas pamācība
EST Kasutusjuhend NOR Brukermanual
DEU Benutzerhandbuch
FRA Manuel d’utilisation
POL Instrukcja obsługi
NLD Gebruiksaanwijzing

2
A N O R D I C B R A N D
DAN
1. USB-modtager
Anvendelse
Tilslut USB-modtageren til en USB-port på
computeren. Der oprettes automatisk forbindelse.
Produktet går i dvaletilstand efter ca. 5 minutter.
Batteri
Dette produkt kræver 1x AAA-batteri (medfølger ikke).
Når batteriet er lavt, skal du udskifte batteriet.
Sæt batteriet i batterirummet under produktet. Og luk
batterirummet.
Når du bortskaffer produktet, skal du først fjerne
batteriet og bortskaffe batteriet separat i henhold til
lokale regler.
Sikkerhedsinstruktioner
1. Hold produktet væk fra vand og andre væsker.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør produktet med en tør klud. Til vanskelige
pletter skal du bruge et mildt rengøringsmiddel.
Support
Mere produktinformation kan ndes på
www.deltaco.eu.
DEU
1. USB-Empfänger
Anwendung
Schließen Sie den USB-Empfänger an einen USB-
Anschluss des Computers an. Die Verbindung wird
automatisch hergestellt.
Das Gerät wechselt nach etwa 5 Minuten in den
Ruhemodus.
Batterie
Dieses Produkt benötigt 1x AAA-Batterie (nicht enthalten).
Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus.
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach an der
Unterseite des Geräts ein. Schließen Sie dann das
Batteriefach.
Wenn Sie das Produkt entsorgen, nehmen Sie zuerst die
Batterie heraus, und entsorgen Sie die Batterie gemäß
den örtlichen Vorschriften getrennt.
Sicherheitshinweise
1. Halten Sie das Produkt von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch.
Für schwierige Flecken verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel.
Unterstützung
Weitere Informationen zu den Produkten nden Sie unter
www.deltaco.eu.

3
A N O R D I C B R A N D
ENG
1. USB receiver
Use
Connect the USB receiver to a USB port on the
computer. They will connect automatically.
The product will enter sleep mode after about 5
minutes.
Battery
This product requires 1x AAA battery (not included).
When the battery is low, replace the battery.
Insert the battery in the battery compartment
underneath the product. And close the battery
compartment.
When disposing the product, rst remove the battery,
and dispose of the battery separately according to
local regulations.
Safety instructions
1. Keep the product away from water and other
liquids.
Cleaning and maintenance
Clean the product with a dry cloth. For difcult stains
use a mild detergent.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: [email protected].
EST
1. USB-vastuvõtja
Kasutamine
Ühendage USB-vastuvõtja arvuti USB-pordiga. Need
ühendatakse automaatselt.
Toode läheb umbes 5 minuti järel unerežiimi.
Patarei
See toode vajab 1x AAA patareid (ei ole kaasas)
Patareide tühjenemisel asendage patarei.
Sisestage patarei toote all asuvasse
patareikambrisse. Ja sulgege patareikamber.
Toote käitlemisel eemaldage esmalt patarei ja
käidelge patareid eraldi vastavalt kohalikele
määrustele.
Ohutusjuhised
1. Hoidke toode eemal veest ja muudest vedelikest.
Puhastamine ja hooldus
Puhastage toodet kuiva lapiga. Keerukate plekkide
puhul kasutage õrna puhastusvahendit.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:

4
A N O R D I C B R A N D
FIN
1. USB-vastaanotin
Tuotteen käyttö
Kytke vastaanotin tietokoneen USB-porttiin. Yhteys
muodostuu automaattisesti.
Tuote menee lepotilaan, jos sitä ei käytetä n. 5 minuuttiin.
Paristo
Tuote toimii yhdellä AAA-paristolla (ei tule mukana).
Vaihda paristo, jos se on vähissä.
Aseta paristo pohjassa olevaan lokeroon ja sulje lopuksi
sen luukku.
Kun asetat tuotteen kierrätykseen, poista ensin paristo ja
kierrätä se paikallisten määräysten mukaisesti.
Turvallisuusohjeet
1. Pidä tuote loitolla vedestä ja muista nesteistä.
Puhdistus ja kunnossapito
Näppäimistön voi puhdistaa kuivalla liinalla. Jos pinnoilla
on hankalia tahroja, käytä mietoa puhdistusainetta.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu.
FRA
1. Récepteur USB
Utilisation
Branchez le récepteur USB à un port USB de
l’ordinateur. Ils se connecteront automatiquement.
Le produit entrera en mode veille au bout d’environ
5 minutes.
Pile
Ce produit nécessite 1 pile AAA (non incluse).
Lorsque la pile est faible, remplacez-la.
Insérez la pile dans le compartiment à pile situé sous le
produit. Fermez ensuite le compartiment à piles.
Lors de la mise au rebut du produit, retirez d’abord
la pile et jetez-la séparément conformément aux
réglementations locales.
Consignes de sécurité
1. Conservez le produit à l’abri de l’eau et d’autres
liquides.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Pour les taches
difciles, utilisez un détergent doux.
Assistance
Plus d’information sur le produit est disponible sur le
site www.deltaco.eu.

5
A N O R D I C B R A N D
HUN
1. USB-vevő
Használat
Csatlakoztassa az USB-vevőegységet a számítógépén
lévő egyik USB-porthoz. A kapcsolat automatikusan
létrejön.
A termék kb. 5 perc után alvó üzemmódba lép.
Elem
A termék 1 db AAA elemmel működik (nem tartozék).
Cserélje az elemet, ha lemerülőben van.
Helyezze be az elemet a termék alján lévő elemtartó
rekeszbe, majd csukja be az elemtartó rekeszt.
A termék leselejtezésekor először vegye ki az elemet,
és külön selejtezze le a helyi előírásoknak megfelelően.
Biztonsági utasítások
1. Tartsa a terméket víztől és más folyadékoktól távol.
Tisztítás és karbantartás
A termék tisztításához száraz ruhát használjon. A
makacs foltokhoz használjon enyhe tisztítószert.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további információkat
talál a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk
kapcsolatba: [email protected].
LAV
1. USB uztvērējs
Lietošana
Pievienojiet USB uztvērēju datora USB pieslēgvietai.
Tie automātiski savienosies.
Ierīce pārslēgsies miega režīmā pēc aptuveni 5
minūtēm.
Baterijas
Šai precei izmantojama 1x AAA baterija (komplektā
nav iekļauta).
Kad baterijas uzlādes līmenis ir zems, nomainiet to.
Ievietojiet bateriju nodalījumā ierīces apakšā. Un
aizveriet baterijas nodalījumu.
Pirms produkta izmešanas, vispirms izņemiet
bateriju un izmetiet to atsevišķi, saskaņā ar vietējiem
noteikumiem.
Drošības instrukcijas
1. Sargājiet preci no ūdens un citiem šķidrumiem.
Tīrīšana un apkope
Tīriet produktu ar sausu drānu. Noturīgu traipu
gadījumā izmantojiet maigu mazgāšanas līdzekli.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa
vietnē www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:

6
A N O R D I C B R A N D
LIT
1. USB imtuvas
Naudojimas
Prijunkite USB imtuvą prie savo kompiuterio USB
jungties. Prisijungimas įvyks automatiškai.
Maždaug po 5 minučių, gaminys ims veikti miego
režimu.
Baterija
Šiam gaminiui reikalinga 1 AAA tipo baterija
(nepridedama).
Baterijai senkant, ją pakeiskite.
Įdėkite bateriją į gaminio apačioje esantį baterijos
skyrelį. Uždarykite baterijos skyrelį.
Šalindami šį gaminį, pirmiausia išimkite bateriją ir
šalinkite laikydamiesi vietos reglamentavimo.
Saugos nurodymai
1. Saugokite gaminį nuo vandens ir kitų skysčių.
Valymas ir priežiūra
Valykite klaviatūrą sausa šluoste. Sunkiau
pašalinamoms dėmėms valyti naudokite švelnų ploviklį.
Pagalba
Daugiau informacijos apie gaminį galima rasti adresu
www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:
NLD
1. USB-ontvanger
Gebruik
Sluit de USB-ontvanger op een USB-poort van de
computer aan. Deze zullen automatisch verbinding
maken.
Het product gaat na ongeveer 5 minuten in de
slaapstand.
Batterij
Dit product gebruikt 1x AAA batterij (niet meegeleverd).
Vervang de batterij wanneer deze bijna leeg is.
Plaats de batterij in het batterijvakje onder het product.
Sluit het batterijvakje.
Wanneer je het product weggooit, verwijder dan eerst
de batterij, en gooi de batterij apart weg volgens de
plaatselijke voorschriften.
Veiligheidsinstructies
1. Houd het product uit de buurt van water en andere
vloeistoffen.
Reiniging en onderhoud
Maak de muis schoon met een droge doek. Gebruik
een mild schoonmaakmiddel voor moeilijke vlekken.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden op
www.deltaco.eu

7
A N O R D I C B R A N D
NOR
1. USB-mottaker
Bruk
Koble USB-mottakeren til en USB-port på PC-en. De
kommer til å kobles til automatisk.
Produktet går inn i hvilemodus etter ca. 5 minutter.
Batteri
Dette produktet krever 1x AAA-batteri (følger ikke med).
Ved lavt batteri, bytt batteriet.
Sett batteriet i batterirommet under produktet og sett
på lokket.
Når du skroter produktet, ta først ut batteriet og skrot
batteriet separat i henhold til lokale forskrifter.
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Hold produktet unna vann og andre væsker.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør produktet med en tørr klut. For vanskelige
ekker bruk ett mildt vaskemiddel.
Support
Mer produktinformasjon nnes på www.deltaco.eu.
POL
1. Odbiornik USB
Sposób użycia
Podłącz odbiornik USB do portu USB w komputerze.
Połączą się one automatycznie.
Klawiatura przechodzi w tryb uśpienia po około 5
minutach bezczynności.
Bateria
Produkt działa za pomocą 1x baterii AAA (brak w
zestawie).
Jeśli bateria jest słaba, wymień ją.
Włóż baterię do przegrody na baterię, znajdującej
się pod klawiaturą. Następnie zamknij przegrodę na
baterię.
Podczas utylizacji produktu najpierw wyjmij baterię i
zutylizuj ją osobno zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcja bezpieczeństwa
1. Chroń produkt przed wodą i innymi płynami.
Czyszczenie i konserwacja
Czyść produkt za pomocą suchej szmatki. W
przypadku trudniejszych zabrudzeń użyj łagodnego
detergentu.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na
stronie www.deltaco.eu.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail:

8
A N O R D I C B R A N D
SPA
1. Receptor USB
Uso
Conecte el receptor USB a un puerto USB de su
ordenador. Ellos se conectarán automáticamente.
Después de unos 5 minutos, el aparato entrará en
modo de suspensión.
Batería
Este aparato funciona con 1 batería AAA (no incluida).
Cuando la batería esté baja, reemplácela.
Inserte la batería en el compartimiento de la batería
debajo del aparato. Cierre el compartimento de la
batería.
Al desechar el producto, primero extraiga la batería y
deséchela por separado de acuerdo con la normativa
local.
Instrucciones de seguridad
1. Mantenga el producto alejado del agua y otros
líquidos.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto con un paño seco. Para las
manchas difíciles, utilice un detergente suave.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede encontrar en
www.deltaco.eu.
SWE
1. USB-mottagare
Användning
Anslut USB-mottagaren till en USB-port på datorn. De
kommer att ansluta automatiskt.
Produkten går in i viloläge efter cirka 5 minuter.
Batteri
Denna produkt kräver 1x AAA-batteri (ingår ej).
Vid lågt batteri, byt batteriet.
Sätt batteriet i batterifacket under produkten. Och stäng
batterifacket.
När du kasserar produkten, ta först ur batteriet och
kassera batteriet separat enligt lokala föreskrifter.
Säkerhetsinstruktioner
1. Håll produkten borta från vatten och andra vätskor.
Rengöring och underhåll
Rengör produkten med en torr trasa. För svåra äckar
använd ett milt tvättmedel.
Support
Mer produktinformation nns på www.deltaco.eu.

9
A N O R D I C B R A N D
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater
EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke
behandles som almindeligt husholdningsaffald, men
skal aeveres til et modtagested for genanvendelse af
elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente
yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale
bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har
købt produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am
Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll.
Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer ofziellen
Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
ELL
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει
να αντιμετωπίζεται ως κανονικό οικιακό απόβλητο,
αλλά πρέπει να επιστραφεί σε σημείο συλλογής για
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται από τον δήμο σας,
τις υπηρεσίες απόρριψης απορριμμάτων του δήμου σας ή
τον πωλητή λιανικής από όπου αγοράσατε το προϊόν σας.
ENG
Disposal of electric and electronic devices EC Directive
2012/19/EU This product is not to be treated as regular
household waste but must be returned to a collection
point for recycling electric and electronic devices. Further
information is available from your municipality, your
municipality’s waste disposal services, or the retailer where
you purchased your product.
EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv
2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid
tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti.
Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt,
kellelt toote ostsite.
FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen
EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä
tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan
keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta
jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut
tuotteen.
FRA
Élimination des appareils électriques et électroniques.
Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé
à un point de collecte pour le recyclage des appareils

10
A N O R D I C B R A N D
électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus
amples renseignements auprès de votre municipalité, des
services d’élimination des déchets de votre municipalité ou
du détaillant où vous avez acheté votre produit.
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans
les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
HUN
Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása
2012/19/EU irányelv
Ez a termék nem kezelhető általános háztartási
hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy
kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz
fenntartott gyűjtőpontra. További információkat a helyi
önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezelő
szolgáltatói vagy az a kereskedő adhat, akitől a terméket
megvásárolta.
LAV
EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst izmest
sadzīves atkritumos. Tas ir jānodod savākšanas punktā
elektrisko un elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei.
Papildinformāciju Jūs saņemsiet Jūsu pagastā, komunālajā
dienestā vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu.
LIT
Elektrinių ir elektroninių prietaisų šalinimo EB direktyva
2012/19/EU Šio gaminio negalima tvarkyti kaip įprastinių
buitinių atliekų, bet reikia palikti elektrinių ir elektroninių
prietaisų perdirbimu užsiimančiame priėmimo punkte.
Daugiau informacijos gausite savo savivaldybėje,
komunalinėse atliekų tvarkymo įmonėse arba parduotuvėje,
kurioje pirkote gaminį.
NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur
volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet
worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar
moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de
recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Meer
informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de
afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar
waar u uw product heeft gekocht.
NOR
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv
2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet
som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et
innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din
kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller
forhandleren der du kjøpte produktet.
POL
Usuwanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie może być
traktowany jak zwykłe odpady gospodarcze, ale musi być
zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostępne
są w Twojej gminie, w gminnych zakładach utylizacji
odpadów lub w punkcie sprzedaży, w którym produkt został
zakupiony.

11
A N O R D I C B R A N D
POR
Eliminação de dispositivos elétricos e eletrónicos da
Directiva CE 2012/19/EU. Este produto não deve ser
tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser
devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de
dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações estão
disponíveis no seu município, nos serviços de eliminação
de resíduos do seu município ou no concessionário onde
adquiriu o seu produto.
SPA
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos
Este aparato no debe tratarse como basura doméstica
normal, sino que debe ser entregado en un punto de
recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y
electrónicos. Más información encontrará en su municipio,
los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o
en el establecimiento donde adquirió el aparato.
SWE
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater
EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas
som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt
mottagningsställe för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av
kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller
företaget som sålt produkten.
Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-
overensstemmelseserklæring, som
omhandlet i artikel 10, stk.
9, udformes som følger: Hermed
erklærer DistIT Services AB, at
radioudstyrstypen trådløse enhed er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/
EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan ndes på følgende
internetadresse:
www.aurdel.com/compliance/
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-
Konformitätserklärung gemäß Artikel
10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut:
Hiermit erklärt DistIT Services AB,
dass der Funkanlagentyp drahtlose
Gerät der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.aurdel.com/compliance/
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος
9 έχει ως εξής: Με την παρούσα ο/η
DistIT Services AB, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός ασύρματη συσκευή πληροί
την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο:
www.aurdel.com/compliance/
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplied EU declaration of
conformity referred to in Article 10(9)
shall be provided as follows: Hereby,
DistIT Services AB declares that the
radio equipment type wireless device is
in compliance with Directive 2014/53/

12
A N O R D I C B R A N D
EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the
following internet address:
www.aurdel.com/compliance/
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud
lihtsustatud vastavusdeklaratsioon
esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga
deklareerib DistIT Services AB,
et käesolev raadioseadme tüüp
juhtmeta sidet kasutav seade vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik
tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil:
www.aurdel.com/compliance/
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa
tarkoitettu yksinkertaistettu
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
on annettava seuraavasti: DistIT
Services AB vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi langaton laite on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
www.aurdel.com/compliance/
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité
simpliée visée à l’article 10,
paragraphe 9, est établie comme
suit: Le soussigné, DistIT Services
AB, déclare que l’équipement
radioélectrique du type appareil sans
l est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante:
www.aurdel.com/compliance/
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében
említett egyszerűsített
megfelelőségi nyilatkozat
szövege a következő: DistIT
Services AB igazolja, hogy a
vezeték nélküli eszköz típusú
rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető a következő
internetes címen: www.aurdel.com/
compliance/
LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības
deklarācija saskaņā ar 10.
panta 9. punktu ir šāda: Ar šo
DistIT Services AB deklarē, ka
radioiekārta bezvadu ierīce
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas
teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē:
www.aurdel.com/compliance/
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties
deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9
dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT
Services AB, patvirtinu, kad radijo
įrenginių tipas belaidis prietaisas
atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas
ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
www.aurdel.com/compliance/
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-
CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9,
bedoelde vereenvoudigde EU-
conformiteitsverklaring wordt als
volgt geformuleerd: Hierbij verklaar
ik, DistIT Services AB, dat het type
radioapparatuur draadloze apparaat
conform is met Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-

conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres:
www.aurdel.com/compliance/
NOR
See other languages.
www.aurdel.com/compliance/
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności
UE, o której mowa w art. 10 ust. 9,
należy podać w następujący sposób:
DistIT Services AB niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia
radiowego urządzenie bezprzewodowe
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.aurdel.com/compliance/
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade
simplicada a que se refere o
artigo 10.o, n.o 9, deve conter
os seguintes dados: O(a) abaixo
assinado(a) DistIT Services AB
declara que o presente tipo de
equipamento de rádio dispositivo
sem os está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O
texto integral da declaração de
conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
www.aurdel.com/compliance/
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad
simplicada a que se reere el
artículo 10, apartado 9, se
ajustará a lo siguiente: Por la
presente, DistIT Services AB
declara que el tipo de equipo
radioeléctrico dispositivo
inalámbrico es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
www.aurdel.com/compliance/
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om
överensstämmelse som avses i
artikel 10.9 ska lämnas in enligt
följande: Härmed försäkrar DistIT
Services AB att denna typ av
radioutrustning trådlös enhet
överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns på följande
webbadress:
www.aurdel.com/compliance/

DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England
DistIT Services AB, Glasbergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
Other Delta Keypad manuals